第二十五章 失落的版圖,失落的心(3)
你們不要管我好不好,讓我搬出去住吧。其實我早想搬出去住了,爺爺奶奶除了怕我花錢太多外,還擔心我在外面沒人管亂來。賺倆花三的,你怎麼就不為明天發愁呢。我們中國人只知道賺錢存錢,就是不知道花錢。什麼是自己的?只有花掉的那部分錢是自己的。就算你賺了100000000,你是站着的那個1,如果你倒下了,後面只是一堆的零了。我們中國人總是這樣省啊省啊的,什麼也沒有享受到。我還沒說完,奶奶打斷我道:不要說“我們中國人”,你可不是這樣的。好吧。你們中國人這樣活得多冤啊。不要“你們中國人”“你們中國人”的,我聽了不舒服。問題就在這裏,你們不把我當中國人,也不把我當外國人。所以你們看我什麼都不順眼。奶奶連忙緩和語氣:你不想去你表哥那工作也就算了,那你是不是應該考慮一下終生大事了。我們認識一個小夥子……我打斷道:我有自己的興趣愛好,我有朋友,我人也不錯,我是一個人,而且可能這輩子都一個人過。可是這又怎麼樣?快樂就好啊。爺爺半認真半玩笑地說:你是很快樂,可我們很不快樂啊。奶奶說:你說你這個孩子吧,不該結婚的時候跑去結婚,應該結婚的時候又不結婚了。我正是因為結過婚,所以知道婚姻是怎麼回事。再看看我們這個家庭里有誰的婚姻是幸福的吧?婚姻不是幸福不幸福,而是穩定不穩定。像你爺爺吧,那就是一個忍字。爺爺說。我奶奶突然跳起來:對,就是一個忍字,而且我是忍無可忍。某個周末的清晨,某位男人突然出現在我們家客廳里。等待中的那女子人沒露面,僅亮了一嗓子,就讓他知道這應該是一個他經驗以外的女子。她半惱半嗔地對她奶奶說:這麼一大早就要我接客。他寬容地想,她的中文不像我們的,我們的中文根基太深,陳舊而古板;她的中文經過十二年的冬眠,鮮嫩而魯莽,充滿了活力。接着他看見一個年輕女子一身緊身的背心,半點曲線都不瞞他,一邊慵懶、俏皮地整理頭髮,一邊趿着拖鞋向他走來。凝視得太久,他的目光一時收不回來。那女子看出來了,她對他笑笑,笑得有點熱絡,有點不着邊際,卻不見得有任何針對性。她說:我想你一定就是李剛吧。他有點招架不住這個眼神:不是,我叫王明。哦,忘記了,李剛是昨天晚上見的那個。奶奶着急地說:收起你這些美式幽默吧,我們聽不懂,更不覺得好笑。對對對,我是在開玩笑,而且這不是好的笑話。事實上李剛是前天晚上相親的那一個。你這孩子。奶奶怪道。好,我又在開玩笑,而且這不是好的笑話。他說:我本來想請你看電影,後來想想第一次見面就看電影,沒有機會說話。所以我想請你吃個飯。這是不是太早了?她說,拿眼睛講下面那句話:我們還不太認識呢。他的中文突然也年輕起來,像是注入了新的血液。他說:不早。我六點半吃的早飯。約會回來時,奶奶很興奮,嘴裏剩下的寥寥幾顆牙似乎要被擠出口腔。你們怎麼樣了?我整整等了一天。我說,不會吧,這一天你沒做別的嗎?奶奶說沒幹別的了。我說你們不要幫我東介紹西介紹的,我還得陪人家吃飯,聊天,看電影,我又不是三陪女郎。我表哥也正好在場,他對爺爺奶奶說:你們不要給海倫瞎介紹。他們都不適合。謝謝。我以為終於有人為我說話了。小歌還是適合找老外。太謝謝你了。怎麼了?你用不着用這種方式來諷刺我。這怎麼就是諷刺你了?你自己知道。你不就是想說我開放嗎。好好好,算我說錯了不行?表哥雖是致歉,語意倒很支持,別看你很多時候什麼都無所謂,可我發現你有時候很敏感的哩。奶奶說:我們小歌不找老外。她第一次婚在美國結的都沒嫁老外。是不是?小歌。我正不知道如何回答時,成城突然對眾人宣佈他要結婚了。由於成功與富有,他身邊總是美女如雲。我們問娶的是哪家姑娘,他說是婷婷,然後看着我奶奶。奶奶嘆口氣:我就是不明白為什麼宋韓兩家總是要結親。我說表哥不姓宋,我婷婷表姐也不姓韓。奶奶看了我一眼:你知道我的意思。我接著說:一個經濟學博士,一個哲學博士,一個什麼帳都會算,一個什麼道理都懂,這應該是世間最完美的組合了。成城感激地望了我一眼,卻不知我也有自己的算盤。我一直不知道如何將阿牛帶入我的話題中,現在成城無疑為我開了先河。我說:我也有件事情宣佈:我也有男朋友了。他們一起向我望來:誰啊?帶回家看看啊。目光有點安慰更有點擔心——一付擔子終於卸下了,可誰家小夥子這麼倒霉呀!