1.“燈塔”與“大橋”的命運(2)(1)

1.“燈塔”與“大橋”的命運(2)(1)

1980年1月15日,《光明日報》在《關於歌曲〈跟着**走〉》的大標題下,不僅登出了馮定的道歉信、久鳴給報社的信,還將這歌連詞帶譜登出。***馮定在道歉信中誠懇寫道:“現回想起來,這件事如此匆忙,主觀地輕信人,實在是太不應該了。是一種粗暴的工作作風!經過這數十年來的風風雨雨,我更能體會你被誣指的心。”馮定反覆表示:“我在這裏向你賠禮道歉!”可以“用音協編輯部的名義表這支歌的創作始末和在全國各地流行的況”以示*;“另外,我可以用個人的名義,表對這件事的錯誤處理的經過,目的是向作者和作品賠禮道歉;另外,總結在執行黨的文藝政策方面的經驗教訓,對今後工作引以為戒。”至此,《你是燈塔》正式*。1980年3月5日,解放軍總政治部文化部向全軍推薦的十二歌曲中即有此歌。

《你是燈塔》因蘇聯人的一句話而遭殃,而“*”中紀錄片《南京長江大橋》則因電影配樂主旋律被指與蘇聯歌曲《列寧山》相似,而引一場風波。

1968年9月、12月,南京長江大橋鐵路橋、公路橋先後建成通車,由於“*”中經濟一片混亂,乏善可陳,所以南京長江大橋的建成自然被當成“*”的偉大成果予以熱烈宣傳。其實,此橋在1960年1月即已開工,“*”前已建成大半了。為了宣傳這一偉大成果,中央新聞紀錄電影製片廠專門拍攝了《南京長江大橋》的彩色紀錄片在全國放映。長長的紀錄片不能只有畫面和解說詞,必須有配樂,此片自不例外,也配有音樂。1969年5月13日,周恩來總理審查通過這部影片,並指示:“這部影片也可以輸出國外。”該片立即在全國上映,同時譯製成英、法、*等語版向國外。

沒想到,三個月後有人向**打小報告,說這部電影配樂的主旋律是從蘇聯歌曲《列寧山》中抄襲而來。**立即調看電影,專門聽了音樂資料,認定抄襲了《列寧山》,勃然大怒。從60年代初起,中蘇關係破裂,*開始嚴批“蘇修”,“*”的動即與“反修防修”有密切關係,“蘇修”進一步“升格”成比“美帝”還要可惡的“社會帝國主義”,被認為是中國的頭號敵人。此時,也以蘇劃界,以對蘇態度來分左與右、敵與我、進步與落後、革命與反動,只不過與50年代正好相反,略有“親蘇”即罪莫大焉。1969年8月16日,姚文元嚴斥道:“現已查明電影《南京長江大橋》確實採用了蘇修《列寧山》的一句曲調,出現多次,這是一個嚴重的政治錯誤,這說明文藝戰線上階級鬥爭很尖銳,而新影有的人員對蘇修靡靡之音竟採取了販賣容忍、投降的態度。”“認真檢查有無別有用心的破壞,有關人員做出自我批評。”**接着批示:“還有下流小調,美其名曰‘民歌’,郎妹子等等。”“該製片人竟對抗中央批指示,背着中央販賣毒素,要嚴肅處理。”

**馬上在京召開有關文藝界人士的大會,在會上作了長長的訓話。她回顧自己領導“文藝革命”與“文藝黑線”鬥爭的歷史,說**講文藝界存在着一條又長又粗的黑線,挖掉這條黑線,還會有新的黑線。現在,“文藝黑線”又回潮了,居然有人拾起現代修正主義文藝的牙慧,把蘇聯歌曲《列寧山》中的旋律塞進歌頌我們南京長江大橋建設的紀錄片,是可忍,孰不可忍……由於影片中沒有創作人員署名,**下令要查清作曲者是什麼人,並指示此片必須修改配樂后才能上映。於是,這部影片立即從全國電影院和農村放映隊統統撤回,往國外的全部追回,已行的幾百部拷貝全部報廢,大批尚待行的也全部追回,要修改配樂后才能重新上映。

上一章書籍頁下一章

歷史,何以至此(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 歷史,何以至此(全本)
上一章下一章

1.“燈塔”與“大橋”的命運(2)(1)

%