1.沉重的“外交笑話”(1)(1)

1.沉重的“外交笑話”(1)(1)

外事無小事,那麼,外事中的一些與軍國大事無關的“小事”,最能反映一個時代的特點。***

對當年獨具“中國特色”的“萬歲文化”,一些外國人確實無法理解,因此險些鬧出後果可能很嚴重的“笑話”。

周恩來會見外賓時,中聯部工作人員齊錫玉先生曾當過幾次翻譯。齊錫玉先生在《*黨史資料》第81期表的《為周總理作翻譯的點滴回憶》一文中寫到,1952年5月1日,中華全國總工會邀請各國工會代表團參加五一節觀禮,並列席全國先進生產者代表大會,齊錫玉負責接待澳大利亞工會代表團,其中有位比爾·加德納先生是煤礦工會代表。在大會閉幕那天,黨和國家領導人集體接見全體代表和外國工會代表團。當中央領導出現在主席台上的時候,掌聲和“**萬歲”的口號聲響成一片。這時,**離開中央其他領導人向前走了一步,向人群揮手致意,“**萬歲”的口號聲更加震耳欲聾。

這時,加德納不解地向齊錫玉問道:“為什麼只喊**萬歲,不喊周恩來萬歲?”對此提問,齊錫玉心裏暗自怪他“怎麼會提出這樣沒有常識的問題呢”?但礙於領導指示,不得不耐心地向他解釋說,中國的制度不同於澳大利亞,總理不是第一把手,主席才是全國的領袖……不想加德納不客氣地打斷齊錫玉說:“這些我知道,我的經歷你卻不知道。”原來在中國的抗日戰爭爆時,澳大利亞工會動*聲援中國,抗議澳大利亞政府賣生鐵給日本,加德納積极參加了這次*。他說,之所以參加*,是因為當時看了一部新聞片,裏面有很多反映日本侵略軍暴行、讓人毛骨悚然的鏡頭。這部新聞片的結尾是周恩來答記者問,“周恩來的鏡頭很短,但是他的眼神和聲音充分表達了他的義憤和決心。從那時起,周恩來在我心目中一直是中國人民反侵略的象徵”!

會見結束時,外賓分成三隊同**、**和周恩來握手告別。加德納在同周恩來握手時用英語說:“向你致敬!”周恩來直接用英語回答:“謝謝你。”但誰也沒想到,緊接着加德納竟用英語喊出“周恩來萬歲”的口號。周恩來立即擺手示意,不讓齊錫玉翻譯。

的確,加德納很可能以為“萬歲”(longlife)只是向自己敬重的人表示一種美好的祝福、願望,所以他很“不常識”地不顧“常識”,一定要喊“周恩來萬歲”,來表達自己的心愿。他不知道“萬歲”在中國政治文化中代表着至高無上的神聖性和權威意義,不知道錯用“萬歲”有可能引起何等嚴重的後果。

在“政治”一定要侵入日常生活的一切方面的“*”中,“早請示,晚彙報”是有段時間內每天都要舉行的一種政治活動和儀式,即每天起床后第一件事或工作、學習前,要“向偉大領袖**請示”這一天的工作、學習,一天工作結束后或上床睡覺前,要向“偉大領袖**彙報”這一天的工作、學習況。“晚彙報”最開始稱為“晚請罪”,因為一天下來,工作、學習中肯定會有錯誤,耽誤了革命工作,對不起偉大領袖,所以要“請罪”。但後來“上面”說“晚請罪”一詞帶有宗教色彩,不太合適,於是改稱為“晚彙報”。如果是集體生活,如學校、軍隊、幹校,則每天的三頓飯前也要集體“彙報”。

上一章書籍頁下一章

歷史,何以至此(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 歷史,何以至此(全本)
上一章下一章

1.沉重的“外交笑話”(1)(1)

%