1.沉重的“外交笑話”(2)(1)

1.沉重的“外交笑話”(2)(1)

“彙報”、“請示”的基本程序是大家面對**像站立,右手拿《**語錄》放在胸前,由一人“領讀領唱”(可能是單位的領導,也可能不是,要求其聲音洪亮,普通話標準,當然先要“政治可靠”),“領導”先大聲說道:“先,讓我們敬祝心中最紅最紅的紅太陽、偉大領袖**他老人家——”此時所有人同聲高呼:“萬壽無疆,萬壽無疆,萬壽無疆”,同時大家將右手向右上方連揮三次,表示祝願。然後,這位“領導”再次大聲說道:“敬祝他老人家的親密戰友林副統帥——”所有人此時同聲高呼:“身體健康、永遠健康、永遠健康”,眾人右手亦同時向上連揮三次,表示祝願。祝願完了,就是唱頌歌,或《東方紅》,或《大海航行靠舵手》,或《**是我們心中的紅太陽》。唱完頌歌后,就是讀**語錄,由“領導”大聲說道:“讓我們翻到《**語錄》第x頁,第x段。偉大領袖**教導我們說——”然後大家齊聲朗讀。至於讀幾段,並沒有嚴格規定,往往是一到三段,所讀內容儘可能結合當天工作或當前形勢。

那時,還會強迫要求外賓也來這套“請示”、“彙報”呢!據當時外交部阿爾巴尼亞語的主要翻譯范承祚回憶,1968年初春,他奉命陪同阿爾巴尼亞駐華大使納塔奈利到天津參觀訪問。在這種“表忠心”、“獻忠心”的場合,納塔奈利也舉手揮動《**語錄》,但是天津市外辦的軍代表讓大使像中國人一樣向**像三鞠躬時,這位大使卻不願意。這位軍代表便一再要范翻譯“提醒”大使,但范氏認為不能強外賓所難,於是對軍代表說:“人家對自己的領袖霍查都不行三鞠躬禮,為什麼要對**像三鞠躬呢?”軍代表回答說:“霍查是一個國家的領袖,而**是世界領袖。”周恩來總理得知此事後,專門開會,要外交部“立即下指示,通知各地,以後不準讓外賓搞‘四大件’”。所謂“四大件”,即唱《東方紅》、讀《**語錄》、祝**萬壽無疆、向**像三鞠躬。(范承祚:《風範長記教誨長銘——回憶我給**、周恩來做翻譯的歲月》,*中央黨史研究室、中央檔案館編:《*黨史資料》,2005年第4期,總第96期)

“*”剛剛結束的時候,相聲《如此照相》曾轟動一時,姜昆由此聲名鵲起。直到現在,人們談起相聲曾經有過的輝煌,還總是以此為例。不過,現在偶爾重播這段相聲時,沒有經歷過“*”荒誕時代的新一代雖也哈哈大笑,但總認為這只是一種藝術的誇張。的確,非親歷者很難相信,曾有這樣的年代:買東西時買賣雙方都要先背一段“**語錄”才能交易;有時,正如《如此照相》那樣,甚至每說一句話,對話雙方都要背一段“語錄”;而諸如問路、打電話等,彼此也往往要先背“語錄”,然後才能說話。

作為那個時代的親歷者,“此此景”我當然記憶猶新。但生活的荒誕有時竟超出想像。我確實沒想到,當時在外交場合居然也曾經這樣。由*中央黨史研究室主管、*黨史學會主辦的《百年潮》雜誌,在2003年第1期刊登了那時在外交部工作的李達南先生的《我所知道的周恩來與十年浩劫中的外交》一文,回憶了那種後人可能啞然失笑、而親歷者可能會有不堪回之感的怪狀。

上一章書籍頁下一章

歷史,何以至此(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 歷史,何以至此(全本)
上一章下一章

1.沉重的“外交笑話”(2)(1)

%