6.第十四章如此相似的人為何比以往更有距離,形成許多小團體,彼此漠不關心(6)

6.第十四章如此相似的人為何比以往更有距離,形成許多小團體,彼此漠不關心(6)

法國人的虛榮心因那些自戀的小團體中不斷產生的摩擦變得更強、更敏銳,而公民合理的自尊心卻變得湮沒無聞。在十六世紀,我剛才討論過的大部分團體都已經存在,但其成員在分擔各自在團體中的任務之外,還會常常與其他的居民一起考慮城鎮的一般利益。到十八世紀,這種團體幾乎全部轉向閉關自守,因為包含城鎮商業在內的交易已變得寥寥無幾,並常常由代理人負責。因此,每個小團體都明哲保身,只進行對自己有直接利益的交易。

我們的祖先並沒有\"個人主義\"這個詞,它是我們專為自己使用而創造的,因為在他們那個年代沒有不屬於團體完全孤立的個人,但法國社會是由許多隻為自己考慮的小團體組成。如果可以這樣說的話,它就是一種集體的個人主義,為後來出現的真正的個人主義做好了思想準備。

除此之外,令人驚奇的是,所有這些彼此冷漠的人,卻變得如此相似;因此,如果他們被迫轉換位置,將難以辨認。而且,任何一個能夠探究他們內心深處的人都會現:所有這些使如此相似的人彼此分離的小障礙對公共利益有害,並且也與常理相悖,而理論上,他們一直嚮往團結。他們每個人都堅持自己特有的地位,只因為其他人用自己的特殊地位區分彼此,但是,如果沒有人享受任何特權或超出普通水平,那麼所有的人都願意隨時融入集體。

上一章書籍頁下一章

舊制度與大革命(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 舊制度與大革命(全本)
上一章下一章

6.第十四章如此相似的人為何比以往更有距離,形成許多小團體,彼此漠不關心(6)

%