17.第6章從百老匯到麥迪遜廣場(2)

17.第6章從百老匯到麥迪遜廣場(2)

“沒錯,”迪克說,“不過那時候的我可能只剩下皮包骨頭了。”

弗蘭克笑了起來。“你讓我想起一個愛爾蘭的傳說,”他接著說,“一個愛爾蘭人為了節省開支,想讓他的馬學會吃刨木屑,所以他給他的馬戴上了一副綠色的眼鏡,好讓那些木屑看上去可以吃。但很不幸的是,等那匹馬剛一學會吃木屑的時候,就死掉了。”

“當那匹馬學會吃木屑的時候,一定變異成另一個品種了。”迪克說。

“我們現在是在哪裏了?”弗蘭克問道。此時他們已從第四大道走到了聯合廣場。“這裏就是聯合公園。”迪克指着一片漂亮的綠地說。在綠地的中央有一個池塘,池塘里的噴泉正在噴水。

“那是華盛頓總統的雕像嗎?”弗蘭克指了指一座花崗岩底座上的騎士銅像問道。

“是的,”迪克說,“他當上總統后似乎又長高了些。要是他在參加大革命時期就這樣高的話,我想英國人早就被他踩死了。”

弗蘭克抬頭望着這座十四英尺半高的雕像,覺得迪克的話很有

道理。

“那件大衣感覺怎麼樣,迪克?”他問道,“你覺得穿上合身嗎?”

“挺不錯的,就是有些太寬鬆了,”迪克說,“我脫了鞋子可沒有十英尺高。”

“是啊,真是有點寬鬆呢,”弗蘭克笑着說,“迪克,你真是個奇怪的人。”

“沒錯,我生來就很古怪。有些小孩出生的時候嘴裏是含着銀勺子1的”,維多利亞王族的孩子出生時更是含着金勺子的,那上面還鑲有鑽石,可到我出生的時候,金和銀成了稀缺的東西,所以我的勺子是錫做的。”

“也許金和銀都會慢慢有的,迪克,你聽說過迪克。威靈頓嗎?”弗蘭克問道。

“這個從沒聽說過,他也是一個穿着破舊衣服的迪克嗎?”

“我相信曾經是這樣的,不管怎麼說,他小的時候的確很窮,但他並不維持現狀。他在去世之前已經成為倫敦市長了。”

“真的嗎?”迪克很感興趣地問道,“他是怎麼做到的呢?”

“啊,事是這樣的,一個有錢的商人看他可憐,就把他帶到自己家,讓他和他的用人們住在一起,平時給他跑跑腿。有一天商人留意到迪克蹲在地上撿別人丟掉的大頭針和縫衣針,於是好奇地問他為什麼要這樣做,迪克就告訴他,如果能夠撿到足夠多的針,就

第6章從百老匯到麥迪遜廣場

1英語withasilverspooninone'smouth意思是“出生在富裕的家庭”。

可以賣掉它們。商人對他這種節約的性格十分讚賞,所以在不久之後,當他要派商船去外國港口時,他告訴迪克,說他可以把任何一樣東西送上船去賣,得到的錢可以歸迪克。可當時的迪克除了一隻前不久別人剛送給他的小貓之外,身上一無所有。”

“那他要支付多少船錢呢?”迪克問道。

“應該不會很高,因為他只有一隻小貓而已,於是他決定把它帶上船去。商船在大海里航行了好幾個月,那隻小貓已經長成了一隻健碩的大貓了,這時商船在一個沒有人知道名字的小島靠岸了。恰好這個小島正在鬧鼠災,百姓的生活都受到了影響,甚至連國王的宮殿也受到了騷擾,總之就是況很緊急。船長現況很糟糕,就把迪克的貓帶上了小島,島上的老鼠馬上便被驅散了。國王見到這隻能對付老鼠的貓,十分高興,決定要不惜一切代價把它買下來。於是他送了很多金子給船長,用來買下這隻貓,船長當然也很高興地做了這筆交易,並把那些金子如數交給了迪克。後來,這些金子成了迪克跡的資本,隨着他年齡的增長,他變得越來越富有,最後展成為人人尊敬和愛戴的富商,辭世前還當選了倫敦市的市長。”

“這個故事真不錯,”迪克說,“不過我倒是覺得,就算把紐約市所有的貓都送給我,我也當不了市長。”

“也許你說得對,但是可能你會以別的途徑出人頭地的。很多優秀的人在小時候都很窮,只要你肯努力,迪克,一切都還是有希望的。”

上一章書籍頁下一章

好樣的,迪克(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 好樣的,迪克(全本)
上一章下一章

17.第6章從百老匯到麥迪遜廣場(2)

%