9..刺傷成詩(5)

9..刺傷成詩(5)

andlovedthesorrowsofyourchangingface。***

andbendingdownbesidetheglowingbars,

murmur,alittlesadly,howlovefled

andpaceduponthemountainsoverhead

andhidhisfaceamidacrowdofstars。

當你老了

威廉·巴特勒·葉芝

當你老了,頭花白,睡意沉沉,

倦坐在爐邊,取下這本書來,

慢慢讀着,追夢當年的眼神

那柔美的神采與深幽的暈影。

多少人愛過你青春的片影,

愛過你的美貌,以虛偽或是真,

唯獨一人愛你那朝聖者的心,

愛你哀戚的臉上歲月的留痕。

在爐柵邊,你彎下了腰,

低語着,帶着淺淺的傷感,

愛是怎樣逝去,又怎樣步上群山,

怎樣在繁星之間藏住了臉。

(冰心譯)

詩人檔案

威廉·巴特勒·葉芝(williambutleryeats,1865-1939),愛爾蘭詩人,劇作家,著名的神秘主義者,“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖,艾比劇院(abbeytheatre)的創建者之一,被詩人艾略特譽為“當代最偉大的詩人”。1923年,葉芝獲得諾貝爾文學獎,1934年,獲歌德堡詩歌獎。他一生創作豐富,詩歌風格集浪漫、唯美、神秘、象徵、玄學與一身,將讚頌與深抒到了極致,並以獨特的藝術影響與人格魅力,受到全世界的敬仰。代表作有《當你老了》《白鳥》《鐘樓》《盤旋的樓梯》《駛向拜占庭》等。

上一章書籍頁下一章

致我們終將逝去的愛情:國外最美詩歌里的深情與孤意

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 致我們終將逝去的愛情:國外最美詩歌里的深情與孤意
上一章下一章

9..刺傷成詩(5)

%