第 54 章 試探

第 54 章 試探

看上去赫敏似乎徹底失去了她的兩個朋友,而由於培根,羅恩對我的不滿更強烈了,因此接下來的幾天,哈利也沒再和我說過話了。德拉科倒是對這件事情感到非常滿意——“你早就不該跟波特來往了,瑞亞。”那天當我們在走廊上經過哈利他們的時候,德拉科大聲地用尖刻的語調說道,“看看他給你帶來了多少麻煩。”

這天,在我們結束了黑魔法防禦術課後,我匆匆地收拾完東西就要離開教室。

“你去哪兒?”達芙妮好奇地問道。

“唔,我得去見個人。”我壓低聲音,看了眼不遠處還在和布雷斯說話的德拉科,說,“如果德拉科問起來,就說我去貓頭鷹棚屋了。”

達芙妮猶豫了一下,最後還是點頭道:“你快去快回。”

我小跑着來到海格的小屋,氣還沒喘勻,門就被打開了,臉色蒼白的赫敏對着我露出虛弱的笑容來:“你來了,瑞亞。”

我一個閃身鑽進海格的小屋裏,忍不住抱了抱赫敏:“你的臉色怎麼這麼難看?你好,海格。”

“你好,瑞亞,喝點茶嗎?”海格垂頭喪氣的,他倒茶的動作有些顫抖,一些茶水潑了出來。

“謝謝。”我禮貌地接過茶杯,在赫敏身邊坐下,看向她,說,“我聽說了你們三個的事情——真抱歉,他們以後一定會後悔這麼對待你的。”

“沒事,”赫敏對着我勉強地勾起嘴角,“我現在也來不及去想那些事情。”

“掃帚和老鼠,”海格大聲地感嘆道,“我覺得他們應該把朋友看得更重些。”

“是的。”我贊同道,“不過你還有我呢——儘管我是個斯萊特林。”

赫敏搖了搖頭,微笑着說:“我才不介意這個呢。”

我摸了摸腦袋,看向被赫敏放在膝蓋上的《鷹頭馬身有翼獸心理手冊》,決定進入正題道:“怎麼樣,你找到什麼能夠幫助到巴克比克的案例嗎?”——這正是我們前幾天在信里約好來海格的小屋討論的事情。

“實際上,”赫敏有些沮喪地開口,海格在一旁默默地擦了擦他的眼角,“很少。”

“瑞亞,”海格擤了擤鼻子,用期待的眼神看向我,“你覺得馬爾福能——”

我嘆了口氣,說:“我覺得德拉科撤銷投訴的概率很小。”

“噢。”赫敏和海格失望地看了眼對方。

“但我有個別的方法。”我把身子湊近他們,壓低聲音說道,“我們可以提前放走巴克比克。”

赫敏眨了眨眼睛,猶豫了一會兒,說道:“我們想過這件事。”說完,她看向了海格。他面色蒼白,輕聲說:“噢……但我不想……我不能犯法——你知道的,我不想回到阿茲卡班——那裏實在太糟糕了。”

赫敏小心翼翼地補充道:“海格之前跟我們說過,那裏有攝魂怪,是個很可怕的地方。”

“但是如果你有證人能夠證明你沒有放走巴克比克呢?”我看了看他們,謹慎地說道,“一位強有力的證人——可以證明在巴克比克離開的時候,你是跟他待在一起的。”

“對啊!海格,”赫敏的眼睛亮了起來,她看向海格,說,“只要有人證明不是你放走的巴克比克不就好了嗎?比如——”她皺緊了眉頭,嘴唇蠕動着,我們倆對視一眼,同時開口道:“鄧布利多教授。”

海格被嚇了一跳,揮着手說:“我怎麼能讓鄧布利多教授作偽證呢?”

“怎麼會是偽證?”我笑了起來,“你本來就沒有放走巴克比克,對不對?做這件事的另有其人。”我對着赫敏挑了挑眉,她馬上理解了我的意思,笑着搖搖頭,說:“瑞亞,你又給我們下套了。”

“我可沒有。”我義正嚴辭地說,“如果你們需要的話,我可以來幫忙。”

海格的眉頭稍微鬆了一點兒,可他看上去仍舊愁雲滿面:“可是我怎麼才能讓鄧布利多教授來做證人呢?”

“這就需要一個恰當的時機了。”我看了眼赫敏,發現她正皺着眉思考這件事,我接著說,“當它出現的時候,你們一定會明白的。”

“好吧,海格,看來上訴還是十分有必要的。”赫敏理了理頭髮,深呼吸一口氣,“我會幫你準備好的。”

我把手放在海格粗壯的胳膊上拍了拍,說:“相信我,最後一定會沒事的。”

海格感激地看着我們,哽咽道:“謝謝。”

之後,我提出想去後院看看巴克比克,海格爽快地同意了,赫敏也與我一起出來。我們倆盯着巴克比克,挨個恭恭敬敬地對着它鞠了躬,它很快就回禮了。我走上前,一邊撫摸着巴克比克的羽毛,一邊對坐在巨大南瓜上發獃的赫敏說:“你的黑眼圈都要掉到嘴巴那兒了。”

“沒辦法,”赫敏疲憊地說,“我有太多東西要學了。”

“我真佩服你。”巴克比克親昵地用頭蹭了蹭我的手掌,我接著說,“我就沒辦法對學習充滿熱情。”

赫敏露出一個慘淡的笑容,說:“起碼在現在這個階段,學習能讓我沒精力去想別的事情。”

我最後順了順巴克比克的羽毛,走到赫敏身邊坐下,輕聲說:“嘿,一切都會好的,赫敏。男孩們就是這樣,衝動、任性、粗神經,他們根本不懂你的好意,但以後他們都會明白的。”

“是嗎?”赫敏抽咽了起來,她把臉埋在自己手心裏,聲音悶悶的,“我是說,他們明明是我最好的朋友呀,他們為什麼——為什麼不能——”

我伸出手,輕輕地拍打着赫敏的後背,安慰她道:“我理解你。”

赫敏嗚咽了好一會兒,我沉默着坐在她身邊,有一下沒一下地輕拍着她的後背,等她抬起頭的時候,她瞪着通紅的眼睛,露出一個難為情的表情來,說:“抱歉,嚇到你了吧?”

“難過就要哭出來嘛,”我對着她笑了笑,“不然憋在心裏多難受。你瞧,這個時候還得是女孩子陪着你吧,那些臭男生什麼都不懂。”

“臭男生?”赫敏破涕為笑,她對着我挑了挑眉毛,“也包括馬爾福嗎?”

“當然啦,你又不是不知道這個人的脾氣有多壞。”我對着赫敏吐了吐舌頭,“我們經常吵架的,你忘啦,一年級我剛認識你的時候,我們倆正在冷戰呢。”

“我有印象。”赫敏拿出手帕擦着臉,說,“但說實話,你和馬爾福之間的關係與我跟哈利他們不太一樣。”

我突然想到聖誕節的那些在我腦海里模糊不清的畫面來,忍不住臉上一熱。

赫敏看向趴在地上休息的巴克比克,接著說:“那次保護神奇動物課,你跟哈利從巴克比克身上下來的時候,馬爾福快要氣瘋了。”

“這很正常,畢竟德拉科跟哈利一向不對付,也許他是因為嫉妒哈利表現得比較好——”

“噢,他的確是在嫉妒,”赫敏打斷了我的話,她搖搖頭,遲疑了一會兒,最後說道,“但準確地來說,我認為馬爾福是因為你而嫉妒哈利。”

“我?!”

赫敏聳聳肩膀,說:“當時你們坐在巴克比克背上的時候,看上去親密極了——我是說,你一直摟着哈利。”

我張張嘴,徒勞地蹦出幾個單詞:“那是因為我害怕……”

“可馬爾福只能看到你們之間親密的動作,對不對?”赫敏看了看有些愣怔的我,善解人意地岔開了話題,“我們回去吧,馬上要到晚飯時間了。”

當我遠遠地看到有個熟悉的身影站在城堡的門廳的時候,我便對赫敏建議我們倆分開走——因為那個渾身散發著不耐煩氣息的人正是德拉科。

果然,當我走近的時候,德拉科便幾步走上前來,沒好氣地問:“你去哪兒了?”

“我跟達芙妮說過——”

“是的是的,貓頭鷹棚屋,”德拉科翻了個白眼,說,“你以為我跟你似的長着個巨怪腦袋嗎?我看上去這麼好騙嗎?”

“噢,我沒想到。”我訕訕地回答道,“你知道我去了哪裏?”

德拉科聳了聳鼻子,嫌惡地說:“在你還沒走過來的時候,我就能聞到你身上的那股巨人和野獸的臭味了——我還猜不出來嗎?”

我抬起胳膊,努力地聞了聞自己的袖子,上面只有南瓜的味道,我嘟囔道:“海格和巴克比克才不臭呢。”

德拉科瞪了我一眼,說:“你去幹什麼?”

“我去看望一下海格和巴克比克。”我特意隱去了赫敏的存在。

德拉科輕蔑地“哼”了一聲。

我努力跟上他前往禮堂的腳步,問:“你來這兒幹什麼?”

“顯而易見,等你一起吃晚飯。”德拉科簡潔地回答道。

“噢。”我看着德拉科在燭火下閃閃發亮的淡金色腦袋,忍不住想到了赫敏剛剛說的話——“馬爾福是因為你而嫉妒哈利。”——我的手指捏起來,搓了搓我的長袍邊,鬼使神差地問道:“德拉科,你明知道鷹頭馬身有翼獸很危險,但你當時為什麼還要去冒犯它呢?”

德拉科的腳步頓住了,他轉過身來看着我,而此刻我的心臟恨不得跳出喉嚨口。我們互相對視了好一會兒,我甚至數清楚了他腦袋上的一撮頭髮被吹起來幾次,燭火給他的臉龐籠上一層曖昧的光線,他眨了眨那雙好看的淺灰色眼睛,淡淡地說:“我不知道那動物有這麼危險。”

我撇了撇嘴,嘟囔道:“或許在海格上課的時候你應該認真聽講。”

德拉科破天荒地沒有反駁我,而是認真地回答我之前的問題:“但我不喜歡你用‘冒犯’這個詞——我的本意當然不是去招惹那隻大鳥,只是在看到波特離你這麼近后,我有些不高興而已。”

“不高興?”我莫名地有些期待他的回答。

德拉科低下了頭,似乎在斟酌自己的用詞:“我的意思是,畢竟你是我最好的朋友。”

“噢。”我有些泄氣地錯開了眼神——我應該想到的,二年級的時候他就說過不想讓我和哈利他們走太近,這個人總是有一些莫名其妙的控制欲,我怎麼會忘了這件事呢?一想到剛剛那個帶着些期待的自己,我便惱羞成怒起來,忍不住說道:“是的,沒錯,我是你最好的朋友。”

德拉科露出了一副驚訝的神色:“怎麼?我說錯什麼了嗎?”

“沒有。”我惡狠狠地說,隨後抬腳率先邁向禮堂,“我只是肚子餓了而已,你還不跟上嗎德拉科?你最好的朋友快要餓死了。”當我說到“最好的朋友”時,我特意加重了自己的語氣。

“這就來了。”德拉科在我身後說道,聲音裏帶着一絲得逞的笑意。

上一章書籍頁下一章

[HP]The Last Summer

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 [HP]The Last Summer
上一章下一章

第 54 章 試探

%