第58章 蘇厄德博士的日記—續(7)

第58章 蘇厄德博士的日記—續(7)

10月3日。——讓我準確地放下所有發生的事情,以及我能記住的,因為上次我做了一個條目。沒有一個我記得的細節必須被遺忘,我必須以所有平靜的態度繼續前進。

當我來到倫菲爾德的房間時,我發現他躺在左邊的地板上,在一個閃閃發光的血泊中。當我去搬家時,他立刻發現他受了一些可怕的傷。身體各部分之間似乎沒有那種目的的統一,這甚至標誌着昏昏欲睡的理智。當臉露出來時,我可以看到它被可怕的瘀傷,好像它被打在地板上一樣-確實是來自臉部傷口,血池。跪在屍體旁的服務員在我們把他翻過來時對我說:

“我想,先生,他的背壞了。看,他的右臂和右腿以及整個臉部都癱瘓了。這樣的事情怎麼會發生,讓服務員感到困惑,無法衡量。他似乎很困惑,他的眉頭聚集在一起,他說:

“我無法理解這兩件事。他可以通過在地板上敲打自己的頭來標記自己的臉。我看到一個年輕女子在埃弗斯菲爾德瘋人院做過一次,然後才有人能按手在她身上。我想他可能會因為從床上摔下來而摔斷脖子,如果他陷入了尷尬的扭結。但對於我的生活,我無法想像這兩件事是怎麼發生的。如果他的背部骨折,他就無法打他的頭;如果他的臉在從床上摔下來之前就是那樣的,就會有痕迹。我對他說:——“去找范海辛博士,請他馬上來這裏。我想要他,沒有一瞬間的拖延。那人跑開了,幾分鐘后,穿着睡袍和拖鞋的教授出現了。當他看到倫菲爾德在地上時,他敏銳地看了他一會兒,然後轉向我。我想他認出了我眼中的想法,因為他非常平靜地說,顯然是為了侍者的聲音:

“啊,一個悲傷的意外!他需要非常仔細的觀察和大量的關注。我自己將與你同在。但我先穿好衣服。如果你留下來,我幾分鐘后就加入你。

病人現在呼吸不穩,很容易看出他遭受了一些可怕的傷害。范海辛帶着非凡的開胃菜回來了,帶着他一個手術病例。他顯然一直在思考,並下定了決心。因為,幾乎在他看病人之前,他就低聲對我說:——

“把服務員打發走。當他在手術后變得有意識時,我們必須與他獨處。所以我說:——

“我認為這現在就行了,西蒙斯。我們目前已盡了一切努力。你最好去看看,范海辛博士將進行手術。如果任何地方有什麼不尋常的地方,請立即告訴我。

那名男子退出了,我們對病人進行了嚴格的檢查。臉上的傷口是淺表的;真正的傷害是顱骨的凹陷性骨折,一直延伸到運動區域。教授想了一會兒,說:

“我們必須儘可能減少壓力並恢復正常狀態;蘇弗斯的迅速性顯示了他受傷的可怕性質。整個運動區域似乎都受到了影響。大腦的灌注會迅速增加,所以我們必須立即使用環鋸,否則可能為時已晚。當他說話時,有人輕輕地敲門。我走過去打開它,發現在走廊里沒有,亞瑟和昆西穿着睡衣和拖鞋:前者說:——

“我聽到你的男人打電話給范海辛博士,告訴他一個意外。所以我叫醒了昆西,或者更確切地說,叫他,因為他沒有睡着。事情發展得太快,太奇怪了,對於我們任何人來說,這些時間都睡不着覺。我一直在想,明天的夜晚不會看到過去的樣子。我們必須回顧過去,向前看,再往前看一點。我們可以進來嗎?我點了點頭,把門開着,直到他們進來。然後我又關閉了它。當Quincey看到病人的態度和狀態,

並注意到地板上可怕的游泳池時,他輕聲說:

“我的上帝!他怎麼了?可憐的,可憐的魔鬼!我簡短地告訴他,並補充說,我們預計他會在手術后恢復意識-無論如何,在短時間內。他立刻走過去,在床邊坐下,戈達爾明在他旁邊。我們都耐心地看着。

“我們會等的,”范海辛說,“只要足夠長的時間,就可以找到最好的吸咽點,這樣我們就可以最快、最完美地去除血凝塊。因為很明顯,這種狀況正在增加。

我們等待的那幾分鐘以可怕的緩慢速度過去了。我的心裏有一種可怕的沉淪,從范海辛的臉上,我了解到他對即將發生的事情感到有些恐懼或擔憂。我害怕倫菲爾德可能說的話。我積極地害怕思考;但是,我對即將發生的事情的信念在我身上,正如我所讀到的那些聽到死亡守望的人一樣。可憐的人的呼吸充滿了不確定的喘息聲。每一刻,他似乎都會睜開眼睛說話。但隨後會持續一口氣,他會複發成一種更固定的麻木不仁。當我忍受病床和死亡時,這種懸念越來越大,並且在我身上生長。我幾乎可以聽到自己心臟的跳動;流經我太陽穴的鮮血聽起來像是鎚子的打擊。沉默終於變得痛苦起來。我一個接一個地看着我的同伴,從他們潮紅的臉和濕漉漉的眉毛中看到,他們正在忍受同樣的折磨。我們所有人都有一種緊張的懸念,彷彿頭頂上有些可怕的鈴鐺會在我們最不應該期待的時候有力地發出。

終於有一段時間,很明顯病人正在快速下沉。他可能隨時死去。我抬頭看了看教授,眼睛盯着我的。他說話時臉色嚴厲地定了:——

“沒有時間可以浪費。他的話可能值得許多人的生命;當我站在這裏時,我一直在這樣想。也許有一個靈魂處於危險之中!我們將在耳朵上方操作。

沒有再說一句話,他做了手術。有那麼一會兒,呼吸繼續悶悶不樂。然後有一股長長的呼吸,似乎要撕開他的胸膛。突然,他的眼睛睜開了,陷入了狂野而無助的凝視中。這持續了一會兒;然後它軟化成一個令人高興的驚喜,從嘴唇上鬆了一口氣。他抽搐着移動着,當他這樣做時,他說:

“我會安靜的,醫生。告訴他們脫下海峽背心。我做了一個可怕的夢,它讓我如此虛弱,以至於我無法動彈。我的臉怎麼了?它感覺一切都腫了,而且聰明得可怕。他試圖轉過頭來。但即使付出了努力,他的眼睛似乎又長成了玻璃狀,所以我輕輕地把它放了回去。然後范海辛用一種安靜的嚴肅語氣說:

“告訴我們你的夢想吧,倫菲爾德先生。當他聽到這個聲音時,他的臉因為殘缺而變得明亮起來,他說:“那是范海辛博士。你在這裏有多好。給我一些水,我的嘴唇是乾燥的;我會試着告訴你的。我夢見了“——他停了下來,似乎暈倒了,我悄悄地對昆西喊道——”白蘭地——它在我的書房裏——快!他飛了起來,帶回了一個玻璃杯、白蘭地的醒酒器和一瓶水。我們潤濕了乾涸的嘴唇,病人很快恢復了過來。然而,他可憐的受傷的大腦似乎一直在中途工作,因為當他非常清醒的時候,他用一種我永遠不會忘記的痛苦的困惑看着我,並說:

“我絕不能欺騙自己。這不是夢,而是一個嚴峻的現實。然後他的眼睛在房間裏四處遊盪。當他們看到兩個身影耐心地坐在床邊時,他繼續說道:

“如果我還不確定,我會從他們那裏知道。有那麼一瞬間,他閉上了眼睛——不是痛苦或睡眠,而是自願的,彷彿他正在承受他所有的能力。當他打開它們時,他匆匆忙忙地說,比他還沒有表現出來的精力還要充沛:

“快,醫生,快。我快死了!我覺得我只有幾分鐘的時間;然後我必須回到死亡-或者更糟!再次用白蘭地潤濕嘴唇。我有一些話,我必須在我死前說;或者在我可憐的粉碎的大腦死亡之前。謝謝!那是在你離開我的那天晚上,我懇求你讓我走開。那時我就說不出話來,因為我覺得我的舌頭被打結了。但我當時是理智的,除了那樣,就像現在一樣。在你離開我之後,我深深地絕望了。似乎花了好幾個小時。然後我突然感到平靜。我的大腦似乎又變冷了,我意識到自己在哪裏。我聽到狗在我們家後面吠叫,但沒有聽到他在哪裏!邊說話的時候,范海辛的眼睛從不眨眼,只是伸出手來,碰到了我的手,用力地握住。然而,他並沒有背叛自己。他微微點頭,低聲說:“走吧。倫菲爾德繼續:—

“他在迷霧中走到窗前,就像我以前經常看到他一樣。但他當時是堅實的——不是鬼魂,他的眼睛在生氣時像人一樣兇猛。他用紅嘴笑。當他轉過身回頭望向樹帶時,尖銳的白牙在月光下閃閃發光,回到狗吠叫的地方。起初我不會讓他進來,儘管我知道他想進來——就像他一直想要的那樣。然後他開始向我承諾一些事情——不是用言語,而是通過做。他被教授的一句話打斷了:——

“怎麼?”

“通過讓它們發生;就像他曾經在陽光明媚的時候送蒼蠅一樣。大胖子,翅膀上有鋼鐵和藍寶石;還有大飛蛾,在夜裏,背上有骷髏頭和十字骨。范海辛向他點了點頭,他不知不覺地對我低聲說:——

“鞘翅目鞘翅目——你稱之為'死亡頭蛾'?”病人繼續不停地走下去。

“然後他開始低聲說:'老鼠,老鼠,老鼠!成百上千,數百萬,每一個人都有生命;還有狗吃它們,還有貓。所有的生命!全是紅色的血液,裏面有多年的生命;而不僅僅是嗡嗡作響的蒼蠅!我嘲笑他,因為我想看看他能做些什麼。然後狗嚎叫着,遠離他家的黑暗樹木。他向我招手到窗前。我站起來往外看,他舉起雙手,似乎沒有用任何言語就喊了出來。一團黑暗的團塊蔓延在草地上,像火焰一樣蔓延開來。然後他把霧氣移到了右邊和左邊,我可以看到有成千上萬的老鼠眼睛發紅——就像他的一樣,只是更小。他舉起手,他們都停了下來。我以為他似乎在說:'所有這些生命,我都會給你,啊,還有更多,更多,更偉大的,通過無數個時代,如果你會倒下敬拜我!然後一朵紅雲,像血的顏色,似乎在我的眼睛上閉上了。在我知道我在做什麼之前,我發現自己打開了腰帶,對他說:'進來吧,主啊,師父!老鼠都走了,但他通過窗扇滑進了房間,儘管它只有一英寸寬-就像月亮本身經常從最微小的裂縫進入,並以她所有的大小和輝煌站在我面前一樣。

他的聲音變弱了,於是我又用白蘭地潤濕了他的嘴唇,他繼續說道。但似乎他的記憶力在中途繼續工作,因為他的故事進一步推進。我正要把他叫回去,但范海辛低聲對我說:“讓他繼續吧。不要打斷他;他不能回去,如果一旦他失去了思想的線索,也許根本無法繼續。他接著說:

“我整天都在等着他的消息,但他沒有給我寄任何東西,甚至沒有吹飛,當月亮升起時,我對他很生氣。當他從窗戶滑進來時,雖然窗戶是關着的,甚至沒有敲門,但我還是對他生氣了。他嘲笑我,他白皙的臉望向霧氣之外,紅眼睛閃閃發光,他繼續說下去,好像他擁有整個地方,而我卻不是任何人。他甚至沒有聞到和我一樣的味道。我無法抓住他。我以為,不知怎的,哈克太太走進了房間。

坐在床上的兩個人站起來走了過來,站在他身後,這樣他就看不到他們,但他們能聽得更清楚。他們倆都沉默了,但教授開始顫抖。然而,他的臉卻變得更陰沉、更嚴厲。倫菲爾德繼續說,沒有注意到:——

“當哈克太太今天下午來看我時,她就不一樣了。就像茶壺澆水后的茶一樣。在這裏,我們都搬家了,但沒有人說一句話;他接著說:“直到她說話,我才知道她在這裏。她看起來不一樣。我不在乎蒼白的人;我喜歡他們身上有很多血,而她的血液似乎都用完了。我當時沒有想到它;但當她走開時,我開始思考,知道他已經奪走了她的生命,這讓我很生氣。我能感覺到其他人都像我一樣顫抖了,但我們仍然保持原樣。“所以當他今晚來的時候,我已經為他做好了準備。我看到薄霧偷偷溜進來,我緊緊地抓住了它。我聽說瘋子有不自然的力量;我知道我是個瘋子——有時無論如何——我決定使用我的力量。是的,他也感覺到了,因為他必須從迷霧中出來與我鬥爭。我緊緊地抱着;我以為我會贏,因為我不是故意要他奪走她的生命,直到我看到他的眼睛。它們燃燒在我身上,我的力量變得像水一樣。他溜了過去,當我試圖緊緊抓住他時,他把我舉起來,把我扔了下來。眼前有一朵紅雲,一陣雷聲,霧氣似乎在門下偷偷溜走。他的聲音越來越微弱,呼吸也越來越粗獷。范海辛本能地站了起來。

“我們現在知道最糟糕的情況,”他說。“他在這裏,我們知道他的目的。現在可能還為時不晚。讓我們武裝起來——就像那天晚上一樣,但不要浪費時間。沒有一刻可以備用。沒有必要把我們的恐懼,不,我們的信念,用言語來表達——我們是共同的。我們都匆匆忙忙地從房間裏拿走了我們進入伯爵家時同樣的東西。教授已經準備好了,當我們在走廊里見面時,他指着他們說:

“他們從不離開我。他們不應該,直到這個不愉快的生意結束。朋友們,也要明智。我們對付的不是共同的敵人。唉!唉!親愛的米娜夫人應該受苦了!他停了下來。他的聲音破碎了,我不知道憤怒或恐怖是否在我自己的心中佔主導地位。

在哈克斯的門外,我們停了下來。阿特和昆西退縮了,後者說:——

“我們應該打擾她嗎?”

“我們必須這樣做,”范海辛嚴肅地說。“如果門被鎖上了,我就把它闖進去。

“難道這不會嚇到她嗎?闖入女士的房間是不尋常的!”

范海辛鄭重地說:“你永遠是對的。但這是生與死。所有腔室都與醫生相似;即使他們不是,他們今晚對我來說也是一體的。朋友約翰,當我轉動把手時,如果門沒有打開,你是否放下肩膀推搡;還有你,我的朋友們。現在!

他一邊說一邊轉動把手,但門沒有屈服。我們向它投擲了自己。隨着一次撞擊,它突然打開,我們幾乎一頭扎進了房間。教授確實摔倒了,我看到他用手和膝蓋站起來時穿過他。我所看到的讓我感到震驚。我感覺到我的頭髮像脖子後面的剛毛一樣上升,我的心似乎靜止了。

月光非常明亮,透過厚厚的黃色百葉窗,房間足夠明亮,可以看到。在窗戶旁邊的床上躺着喬納森·哈克,他的臉潮紅了,呼吸沉重,彷彿昏迷了。跪在床邊朝外的是他妻子的白色身影。在她身邊站着一個身穿黑衣的高瘦男人。他的臉從我們身上轉過身來,但我們看到的那一刻,我們都認出了伯爵——在各個方面,甚至到了他額頭上的傷疤。他用左手握住哈克太太的兩隻手,用她的胳膊緊緊地把它們分開。他的右手抓住她的脖子後面,迫使她的臉朝下放在他的胸部。她白色的睡裙上沾滿了鮮血,一條細細的溪流順着男人身上流了下來,他撕開的裙子就顯露出來了。兩人的態度與一個孩子強迫小貓的鼻子進入一碟牛奶強迫它喝水有着可怕的相似之處。當我們衝進房間時,伯爵轉過臉來,我聽到的描述中地獄般的表情似乎跳了進去。他的眼睛因魔鬼般的激情而泛紅。白色阿奎琳鼻子的大鼻孔張開,邊緣顫抖;而那潔白鋒利的牙齒,在滿滿的滿唇的血淋淋的嘴巴後面,像野獸一樣拼湊在一起。他用扳手把受害者扔回床上,好像從高處扔了一樣,他轉過身來,向我們撲來。但此時,教授已經站穩了腳跟,拿着裝有神聖威化器的信封。伯爵突然停了下來,就像可憐的露西在墳墓外所做的那樣,他蜷縮着往後退。他越往後退越遠,當我們舉起十字架前進時。月光突然落空,一朵巨大的黑雲在天空中飄揚。當煤氣燈在Quincey的火柴下突然出現時,我們只看到了一股微弱的蒸汽。當我們看的時候,這隻車尾落在門下,門被爆裂打開的反衝力已經擺回了原來的位置。范海辛、阿特和我走到哈克太太面前,此時哈克太太已經吸了一口氣,隨之而來的是一聲如此狂野的尖叫,如此刺耳,如此絕望,以至於現在在我看來,它將在我耳邊響起,直到我臨終的那一天。幾秒鐘后,她躺在無助的態度和混亂中。她的臉上露出可怕的表情,一種蒼白,沾滿了她嘴唇、臉頰和下巴的鮮血。從她的喉嚨里流出一股細細的血流;她的眼睛因恐懼而發狂。然後,她把她可憐的壓碎的手放在臉上,這雙手在他們的白色上印有伯爵可怕的抓握的紅色標記,從他們身後傳來一聲低沉的荒涼的哀嚎,使可怕的尖叫似乎只是無休止的悲傷的快速表達。范海辛走上前去,輕輕地把被套拉到她身上,而阿特在絕望地看了她的臉一瞬間后,跑出了房間。范海辛低聲對我說:——“喬納森陷入了一種昏迷狀態,就像我們知道吸血鬼可以生產的那樣。我們暫時無法與可憐的米娜夫人做任何事情,直到她恢復過來。我必須叫醒他!他把毛巾的末端浸在冷水中,開始輕彈他的臉上,他的妻子一直把臉放在手裏,以一種令人心碎的方式抽泣。我舉起百葉窗,向窗外看去。有很多月光;當我看着時,我可以看到昆西·莫里斯跑過草坪,把自己藏在一棵大紅豆杉樹的陰影下。我感到困惑的是,他為什麼要這樣做。但在那一刻,我聽到了哈克的快速感嘆,因為他醒來時部分意識,並轉向床。在他的臉上,很可能有,是一種瘋狂的驚訝的表情。他似乎茫然了幾秒鐘,然後完全的意識似乎一下子突然出現在他身上,他開始了。他的妻子被快速的動作激起,轉向他,伸出雙臂,彷彿要擁抱他。然而,她立刻又把它們拉了進來,把胳膊肘放在一起,雙手放在臉前,顫抖着,直到她下面的床顫抖。

“奉神的名,這是什麼意思?”哈克喊道。“蘇厄德博士,范海辛博士,這是什麼?發生了什麼事?怎麼了?米娜,親愛的,這是什麼?那血是什麼意思?我的上帝,我的上帝!“,然後,他跪在地上,瘋狂地一起拍打着雙手。“上帝保佑我們!幫助她!哦,幫幫她!隨着一個快速的動作,他從床上跳了起來,開始拉他的衣服,他身上的所有男人都醒着,因為需要瞬間的用力。“發生了什麼事?告訴我所有的事情!“,他哭了,沒有停頓。“范海辛博士,你知道,你愛米娜。哦,做點什麼來拯救她。它不可能走得太遠。在我找他的時候守護她!他的妻子,通過她的恐懼,恐怖和痛苦,看到了他的一些肯定的危險:她立即忘記了自己的悲傷,抓住他並大聲喊道:

“不!不!喬納森,你一定不能離開我。上帝知道,我今晚已經受夠了痛苦,沒有他傷害你的恐懼。你必須和我在一起。和這些會照顧你的朋友在一起!說話時,她的表情變得瘋狂。他屈服於她,她把他拉下來坐在床邊,狠狠地抱着他。

范海辛和我試圖讓他們倆平靜下來。教授舉起他的小金十字架,平靜地說:

“不要害怕,親愛的。我們在這裏;雖然這離你很近,但沒有犯規的東西可以接近。你今晚是安全的;我們必須保持冷靜,一起接受建議。她渾身顫抖,沉默不語,把頭靠在丈夫的身上。當她舉起它時,他白色的睡袍沾滿了鮮血,她的嘴唇接觸過,脖子上薄薄的開放傷口發出了滴水。她看到它的那一刻,她低聲哀嚎着,在窒息的抽泣聲中低聲說:——

“不潔,不潔!我必須再碰他或親吻他。哦,現在應該是我,是他最大的敵人,他可能最有理由害怕他。對此,他堅定地說:

“胡說八道,米娜。聽到這樣一句話,我感到很遺憾。我不會聽到你的聲音。我不會聽到你的消息。願上帝以我的沙漠來審判我,並以比現在更痛苦的痛苦來懲罰我,如果通過我的任何行為或意志,我們之間有什麼東西!他伸出雙臂,把她摺疊到他的身上上。她躺在那裏抽泣了一會兒。他看着我們,越過她低着頭,眼睛在他顫抖的鼻孔上方濕漉漉地眨了眨。他的嘴巴被定為鋼鐵。過了一會兒,她的抽泣變得不那麼頻繁,也越來越微弱,然後他對我說,帶着一種經過研究的冷靜說話,我覺得這讓他的神經力發揮到了極致:

“現在,蘇厄德博士,告訴我所有關於它的事情。我太清楚這個廣泛的事實了。告訴我這一切。我確切地告訴了他發生了什麼,他似乎無動於衷地聽着。但是他的鼻孔抽搐着,他的眼睛閃閃發光,因為我告訴伯爵無情的手如何以可怕和可怕的姿勢抱着他的妻子,她的嘴對着他身上上的開放傷口。即使在那一刻,我也有興趣看到,當白色激情的臉在低頭上抽搐時,手溫柔而充滿愛心地撫摸着褶皺的頭髮。就在我說完的時候,昆西和戈達爾明敲了敲門。他們順服我們的召喚而進入。范海辛疑惑地看着我。我的理解是,如果我們利用他們的到來,如果可能的話,將不快樂的丈夫和妻子的思想從彼此和他們自己轉移開來。因此,他默許他點頭,問他們看到了什麼或做了什麼。戈達爾明勛爵回答說:

“我在通道的任何地方都看不到他,也看不到我們的任何房間。我看了看書房,但是,儘管他去過那裏,但他已經走了。然而,他卻“突然停了下來,看着床上那個可憐的下垂的身影。范海辛嚴肅地說:

“去吧,朋友亞瑟。我們希望這裏不再有隱瞞。我們現在的希望是了解一切。暢所欲言!所以藝術繼續說:—

“他去過那裏,雖然只能呆幾秒鐘,但他在這個地方做了罕見的乾草。所有的手稿都被燒毀了,藍色的火焰在白色的灰燼中閃爍着。你留聲機的圓柱體也被扔在火上,蠟幫助了火焰。在這裏,我打斷了他。“謝天謝地,保險櫃裏還有另一份副本!”他的臉亮了一會兒,但隨着他的繼續,他又摔倒了:“我當時跑下樓,但看不到他的跡象。我看着倫菲爾德的房間。但那裏沒有蹤跡,除了——!”他又停頓了一下。“走吧,”哈克嘶啞地說。於是他低下頭,用舌頭潤濕嘴唇,“除了那個可憐的傢伙已經死了,”哈克太太抬起頭,從我們中間一個看到另一個,她莊嚴地說:

“神的旨意成就了!”我不禁覺得藝術在保留一些東西。但是,當我認為它是有目的的時,我什麼也沒說。范海辛轉向莫里斯問道:

“你呢,昆西朋友,你有什麼要說的嗎?”

“一點點,”他回答。“它可能最終會很多,但目前我不能說。我想,如果可能的話,我知道伯爵離開家後會去哪裏。我沒有看到他。但我看到一隻蝙蝠從倫菲爾德的窗戶升起,向西拍打。我希望看到他以某種狀態回到卡法克斯;但他顯然在尋找其他的巢穴。他不會回到晚上;因為天空在東方變紅,黎明近在咫尺。我們必須工作到明天!

他咬緊牙關地說了后一句話。在大概幾分鐘的時間裏,寂靜無聲,我可以想像我能聽到我們心跳的聲音。然後范海辛說,把手非常溫柔地放在哈克太太的頭上:——

“現在,米娜夫人——可憐的,親愛的,親愛的米娜夫人——告訴我們到底發生了什麼。上帝知道,我不希望你痛苦。但我們需要知道一切。現在,所有工作都比以往任何時候都要快速、敏銳地、以致命的認真態度完成。這一天離我們很近,如果可能的話,必須結束一切。現在是我們生活和學習的機會。

那位可憐的、親愛的女士顫抖着,我可以看到她緊張的神經,因為她緊緊地抱着她的丈夫,把頭低得越來越低,仍然靠在他的身上上。然後她驕傲地抬起頭,伸出一隻手扶向范海辛,范海辛把它拿在他的手裏,彎腰恭敬地吻了一下,就把它牢牢地握住了。另一隻手被鎖在她丈夫的手裏,丈夫用另一隻胳膊小心翼翼地抱着她。在她明顯地命令她的思想的停頓之後,她開始:

“我拿走了你好心給我的睡吃水,但很長一段時間它沒有行動。我似乎變得更加清醒,無數可怕的幻想開始湧入我的腦海-所有這些都與死亡和吸血鬼有關。有血,有痛,有麻煩。她的丈夫不由自主地呻吟着,她轉向他,慈愛地說:“不要擔心,親愛的。你必須勇敢而堅強,幫助我完成可怕的任務。如果你只知道告訴我這件事是多麼的努力,你就會明白我有多需要你的幫助。好吧,我看到我必須努力幫助藥物以我的意志起作用,如果它對我有任何好處,所以我毅然決然地讓自己入睡。果然,我很快就睡著了,因為我再也記不清了。喬納森進來的時候沒有叫醒我,因為下次我記得的時候,他躺在我身邊。房間裏有我以前注意到的同樣的薄薄的白色霧氣。但是我現在忘記了,如果你知道這一點;你會在我的日記中找到它,我稍後會給你看。我感到以前出現過的那種模糊的恐懼,以及同樣的存在感。我轉身叫醒喬納森,卻發現他睡得很香,好像是他吃了睡水,而不是我。我試過了,但沒能叫醒他。這讓我非常害怕,我驚恐地環顧四周。然後,我的心確實沉入了我的內心:在床邊,彷彿他已經走出了迷霧——或者更確切地說,霧氣已經變成了他的身影,因為它已經完全消失了——站着一個又高又瘦的男人,全是黑衣人。我從其他人的描述中立刻認識了他。蠟質臉;高阿奎林鼻子,光線落在一條細白線上;分開的紅唇,中間露出鋒利的白牙;以及我在惠特比聖瑪麗教堂的窗戶上看到的日落時分的紅眼睛。我也知道,他額頭上的紅色疤痕是喬納森打在他的身上的。有那麼一瞬間,我的心靜止了,我會尖叫出來,只是說我癱瘓了。停頓時,他用一種敏銳的、切開的耳語說話,指着喬納森說話時:——

“'沉默!如果你發出聲音,我就把他帶走,把他的腦袋衝到你眼前。我感到震驚,太困惑了,什麼也說不出來。他帶着嘲弄的笑容,把一隻手放在我的肩膀上,緊緊地抱着我,用另一隻手露出我的喉嚨,一邊說,“首先,一點茶點來獎勵我的努力。你不妨保持安靜。這不是第一次,也不是第二次,你的血管安撫了我的口渴!我很困惑,奇怪的是,我不想阻礙他。我想這是可怕的詛咒的一部分,當他觸摸他的受害者時。哦,我的上帝,我的上帝,憐憫我!他把他那的嘴唇放在我的喉嚨上!她的丈夫又呻吟了一聲。她更用力地握住他的手,憐憫地看着他,好像他是受傷的人,然後繼續說:

“我感覺到我的力量消失了,我陷入了半昏迷。這個可怕的事情持續了多久,我不知道;但似乎過了很久,他才把他那骯髒、可怕、冷嘲熱諷的嘴巴拿走了。我看到它滴滿了鮮血!這種記憶似乎在一段時間內壓倒了她,她下垂了,如果不是她丈夫的生計纏身,她會沉下去。她努力恢復過來,繼續說道:

“然後他嘲弄地對我說,'所以你和其他人一樣,會把你的大腦與我的大腦對立起來。你會幫助這些人追捕我,並挫敗我的設計!你現在知道了,他們部分地已經知道了,而且不久就會完全知道,穿越我的道路是什麼。他們應該把精力留在離家更近的地方使用。當他們與我鬥智斗勇時——與我作戰,我指揮着國家,對他們感興趣,為他們而戰,在他們出生前幾百年——我正在反攻他們。而你,他們最心愛的人,現在對我而言,是我肉體的肉體。我血中的血;我的親戚的親戚;我豐盛的葡萄酒壓榨機一段時間;以後會成為我的同伴和我的幫手。你也要反過來報仇;不是為他們中的一個,而應服侍你的需要。但到目前為止,你要因為你的所作所為而受到懲罰。你幫助挫敗了我;現在你要來聽我的呼召。當我的大腦對你說“來吧!”時,你要越過陸地或海洋聽從我的命令。為此!“說完,他拉開襯衫,用他鋒利的長指甲在他的身上上開了一條靜脈。當鮮血開始噴出時,他把我的手放在他的一隻手裏,緊緊地握住它們,另一隻手抓住我的脖子,把我的嘴壓在傷口上,這樣我就必須窒息或吞下一些——哦,我的上帝!我的上帝!我做了什麼?我做了什麼來配得上這樣的命運,我一直試圖在溫順和正義中行走。上帝憐憫我!看不起一個可憐的靈魂,危險比致命的更嚴重;憐憫憐憫那些她所親愛的人!然後她開始揉搓嘴唇,好像要從污染中清除它們。

當她講述自己可怕的故事時,東方的天空開始加速,一切都變得越來越清晰。哈克靜靜地安靜着。但是在他的臉上,隨着可怕的敘述的繼續,出現了一種灰色的表情,在晨光中越來越深,直到即將到來的黎明的第一條紅色條紋射出時,肉體在白色的頭髮上朦朧朧。

我們已經安排好了,我們中的一個人將保持在這對不快樂的夫婦的電話之內,直到我們可以一起見面並安排採取行動。

我敢肯定:太陽升起在每天的一輪偉大的房子裏,不再悲慘。

上一章書籍頁下一章

生生死死了無常

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 生生死死了無常
上一章下一章

第58章 蘇厄德博士的日記—續(7)

%