第57章 喬納森·哈克的日記—續(6)

第57章 喬納森·哈克的日記—續(6)

10月1日,傍晚。——我在托馬斯·斯內林(ThomasSnelling)位於貝斯納爾格林(BethnalGreen)的房子裏找到了他,但不幸的是,他什麼都不記得了。事實證明,我所期待的啤酒的到來向他敞開了太多,他過早地開始了他預期的放蕩。然而,我從他的妻子那裏得知,他只是一個體面的、可憐的靈魂,他只是斯莫萊特的助手,斯莫萊特是兩個夥伴中的負責人。於是我開車去了沃爾沃斯,發現約瑟夫·斯莫萊特先生在家裏,穿着襯衫袖子,從碟子裏拿出一杯晚茶。他是一個體面、聰明的傢伙,顯然是一個優秀、可靠的工人,並且有自己的頭飾。他記得所有關於盒子的事情,從一本奇妙的狗耳筆記本上,這是他用一個關於他褲子座位的神秘容器製作的,上面用厚厚的、半抹去的鉛筆寫着象形文字,他給了我盒子的目的地。他說,他從卡爾法克斯(Carfax)拿來的車子裏有六個,留在MileEndNewTown的ChicksandStreet197號,另外六個存放在Bermondsey的JamaicaLane。如果伯爵打算把他的這些可怕的避難所分散到倫敦各地,那麼這些地方被選為第一個交付的地方,以便以後他可以更充分地分配。這樣做的系統性方式使我認為他不可能有意將自己局限於倫敦的兩邊。他現在被固定在北岸的最東邊,南岸的東邊,南岸的南邊。北部和西部肯定永遠不會被排除在他的惡魔計劃之外——更不用說城市本身和西南部和西部時尚倫敦的中心地帶了。我回到斯莫利特,問他能不能告訴我們是否有其他盒子從卡爾法克斯拿走。

他回答說:“好吧,古夫諾爾,你已經把我交給了半個君主了——”我會把我所知道的都告訴你的。四天前,我聽到一個名叫布洛克薩姆的人在平徹巷的“是”“Ounds”說,“哦,他的伴侶”在Purfect的舊“ouse”中做了一份罕見的塵土飛揚的工作。沒有多少像'ere,'我在想'這樣的工作,也許SamBloxam可以告訴你們summut。我問他能不能告訴我在哪裏可以找到他。我告訴他,如果他能給我地址,那對他來說又值半個主權。於是他大口大口地喝下剩下的茶,站起來,說他要從那時開始搜索。在門口,他停了下來,說:

“你看,你也沒,我身上沒有意義,你也沒道理。我可能很快就會找到山姆,也可能找不到;但無論如何,他今晚不喜歡告訴你們很多。山姆是一個罕見的人,當他開始喝酒時。如果你能給我一個印有郵票的信封,並在上面寫上你的地址,我會找出山姆在哪裏找到,並在今晚寄出。但是你們最好儘快在莫寧(Mornin)上來,否則你們不會在莫寧(Mornin)中起床,否則你們不會在莫寧(Mornin)中起床;因為山姆早早下床,別介意前一天晚上的酒了。

這一切都很實用,所以其中一個孩子帶着一分錢去買了一個信封和一張紙,並保留了零錢。當她回來時,我把信封寄好並蓋章,當斯莫利特再次忠實地承諾在找到地址時郵寄地址時,我就回家了。無論如何,我們都在軌道上。我今晚累了,想睡覺。米娜很快就睡著了,臉色有點太蒼白了;她的眼睛看起來好像一直在哭。可憐的親愛的,我毫不懷疑她被蒙在鼓裏會感到不安,這可能會讓她對我和其他人加倍焦慮。但它是最好的。

現在以這種方式感到失望和擔心,總比讓她的神經斷掉要好。醫生們堅持讓她遠離這個可怕的生意是完全正確的。我必須堅定,因為這種特殊的沉默負擔必須落在我身上。在任何情況下,我都不會和她談論這個問題。事實上,這也許不是一項艱巨的任務,畢竟,她自己在這個問題上變得沉默寡言,自從我們告訴她我們的決定后,她就沒有談論過伯爵或他的所作所為。

10月2日,傍晚。——漫長而艱難而激動人心的一天。在第一篇文章中,我得到了我的定向信封,裏面有一張臟紙片,上面用木匠的鉛筆在一張大手裏寫着:

“SamBloxam,Korkrans,4,PotersCort,BartelStreet,Walworth。阿爾斯克為天下。

我在床上拿到信,沒有叫醒米娜。她看起來沉重,睏倦,蒼白,而且遠非好。我決定不叫醒她,但是,當我從這次新的搜索中回來時,我會安排她回到埃克塞特。我想她在我們自己的家裏,她的日常工作對她感興趣,會比在我們中間和無知中更快樂。我只見了蘇厄德醫生一會兒,告訴他我要去哪裏,答應儘快回來告訴其他人,只要我發現了什麼。我開車去了沃爾沃斯,費了些什麼困難才找到波特法院。斯莫利特先生的拼寫誤導了我,因為我要求波特法院而不是波特法院。然而,當我找到法院時,我毫不費力地發現了科克蘭的住所。當我問那個來到門口的人“depit”時,他搖了搖頭,說:“我不知道。沒有這樣的人;我從來沒有“在我所有的花朵”的日子裏聽到過'我'。不要相信沒有那種人或任何地方。我拿出斯莫利特的信,當我讀到它時,在我看來,法院名稱拼寫的教訓可能會指導我。“你是什麼人?”我問道。

“我是可憐的,”他回答。我立刻看到我走在正確的軌道上;拼音再次誤導了我。一個半冠小費把副手的知識交給我處理,我得知布洛克薩姆先生,前一天晚上在科克倫家睡掉了啤酒的殘渣,那天早上五點鐘就動身去白楊樹上班了。他無法告訴我工作地點在哪裏,但他有一個模糊的想法,那就是某種“新奇的商品”;有了這個細長的線索,我不得不從白楊開始。十二點鐘的時候,我才得到這樣一棟建築的任何令人滿意的暗示,我來到一家咖啡店,一些工人正在那裏吃晚飯。其中之一表明,在十字天使街正在建造一座新的“冷藏”建築;由於這符合“新奇商品”的條件,我立即開車去。對一個乖巧的守門人和一位更謹慎的工頭的採訪,他們都被王國的硬幣安撫了,讓我走上了Bloxam的軌道;他被派來是因為我建議我願意把他一天的工資付給他的工頭,以便有特權問他幾個私事的問題。他是一個足夠聰明的人,雖然說話和忍耐粗魯。當我答應付錢給他的信息並認真地告訴他時,他告訴我,他在卡爾法克斯和皮卡迪利的一所房子之間走了兩趟,並從這所房子裏拿走了后九個大箱子——“主要的沉重箱子”——他為此目的雇了一匹馬和一輛馬車。我問他能不能告訴我皮卡迪利的房子的號碼,他回答說:

“嗯,古夫諾,我原諒了這個數字,但它距離一座白色的大教堂或某種想法只有幾扇門,建造時間不長。這也是一個塵土飛揚的舊'烏斯',雖然沒有'我們從中取出花箱的'烏斯'的灰塵。

“如果房子都是空的,你是怎麼進去的?”

“有老黨讓我在'珀弗利特的烏斯'中等待。他吩咐我把箱子拿起來,放進去。詛咒我,但他是我打過的最強壯的小夥子,他是一個老伐木工,留着白鬍子,你會認為他不會扔鱸魚。

這句話如何通過我激動!

“為什麼,'e'拿起盒子,就像它們是一磅茶一樣,我一隻海雀'和'一吹',無論如何我都可以顛倒我的——我不是雞,也不是。

“你是怎麼進皮卡迪利的房子的?”我問道。

“他也在那裏。他一定是“一個”開始,在我前面到達那裏,因為當我按鈴時,他開門,“是自己”“叫我把箱子抬進去。

“整個九個?”我問道。

“哎呀!第一次加載中有五個,第二次加載中有四個。這是主要的幹活,一個'我不太記得'哦,我得到了'ome'。我打斷他的話:

“那些箱子是留在大廳里的嗎?”

“哎呀!這是一個很大的'全部',一個'沒有'其他'在裏面。我又一次嘗試進一步解決問題:

“你沒鑰匙?”

“從來沒有使用過鑰匙,也沒有思考。老先生,他打開門時又關上了。我不記得上一次是什麼時候了,但那是啤酒。

“你不記得房子的號碼了嗎?”

“不,先生。但你們不必為此感到困難。這是一個'呀'un,上面有一個石頭正面,上面有一個蝴蝶結,一個''呀'走到門口。我知道他們走着,'avin'廣告用三個樂福鞋把箱子抬起來,來賺一個銅。老紳士給他們先令的,他們看到他們得到了這麼多,他們想要更多;但是'e抓住其中一個人的肩膀,就像把我扔下台階,直到他們中的很多人離開了。我以為有了這個描述,我可以找到房子,所以,在付錢給我的朋友的信息后,我開始去皮卡迪利。我獲得了一種新的痛苦體驗;很明顯,伯爵可以自己處理土箱。如果是這樣,時間是寶貴的;因為,既然他已經實現了一定的分配,他可以通過選擇自己的時間來完成不被觀察的任務。在皮卡迪利廣場,我下了出租車,向西走;在少年憲法之外,我遇到了所描述的房子,並確信這是德古拉安排的下一個巢穴。這所房子看起來好像很久沒有出租了。窗戶上佈滿了灰塵,百葉窗也打開了。隨着時間的流逝,所有的框架都是黑色的,油漆從鐵上大部分已經脫落。很明顯,直到最近,陽台前面有一個大佈告欄。然而,它已經被粗暴地撕掉了,支撐它的立柱仍然存在。在陽台的欄杆後面,我看到有一些鬆動的木板,它們的毛邊看起來是白色的。如果能夠看到佈告欄完好無損,我會付出很多,因為它可能會為房子的所有權提供一些線索。我想起了我調查和購買Carfax的經歷,我不禁覺得,如果我能找到前主人,可能會發現一些進入房子的方法。

目前,從皮卡迪利方面沒有什麼可學的,也無能為力;所以我繞到後面去,看看這個季度能不能收集到什麼東西。馬廄很活躍,皮卡迪利的房屋大多被佔領。我問了一兩個我在周圍看到的新郎和助手,他們是否可以告訴我關於空房子的任何信息。其中一人說,他聽說最近有人拿走,但他不能說是誰的。然而,他告訴我,直到最近,有一個“待售”的佈告欄,也許米切爾,兒子和糖果,房屋經紀人,可以告訴我一些事情,因為他想他記得在董事會上看到過那家公司的名字。我不想顯得太急切,也不想讓我的線人知道或猜測太多,所以,我以通常的方式感謝他,然後漫步離開。此時已是黃昏,秋夜即將來臨,所以我沒有浪費任何時間。從伯克利的目錄中得知了Mitchell,Sons和Candy的地址后,我很快就來到了他們在薩克維爾街的辦公室。

看到我的那位紳士舉止特別溫文爾雅,但同樣不善於交流。曾經告訴我,皮卡迪利的房子——在我們的採訪中,他稱之為“豪宅”——被賣掉了,他認為我的生意已經結束了。當我問是誰買的時,他睜大了眼睛,停頓了幾秒鐘才回答:

“它被賣掉了,先生。

“請原諒我,”我同樣禮貌地說,“但我有一個特殊的理由想知道是誰買的。

他又停頓了一會兒,眉毛揚得更厲害了。“賣了,先生,”他又是簡潔的回答。

“當然,”我說,“你不介意讓我知道這麼多。

“但我確實介意,”他回答。“他們的客戶事務在Mitchell,Sons和Candy手中絕對安全。這顯然是第一水的潺潺,和他爭論是沒有用的。我想我最好在他自己的地盤上見到他,所以我說:

“先生,您的客戶很高興有如此堅定的信心守護者。我自己就是一個職業男人。在這裏,我把我的卡遞給了他。“在這種情況下,我不是出於好奇心;我代表戈達爾明勛爵行事,他想知道一些他最近出售的財產。這些話給事情帶來了不同的面貌。他說:

“如果可以的話,我想答應你,哈克先生,我特別想服從他的領主之位。我們曾經做過一件小事,在他還是尊敬的亞瑟·霍姆伍德時,為他租了一些房間。如果你願意讓我得到他的領主地址,我將就這個問題諮詢眾議院,無論如何,我會通過今晚的帖子與他的領主聯繫。如果我們能偏離我們的規則,將所需的信息提供給他的領主,那將是一種樂趣。

我想找一個朋友,而不是樹敵,所以我感謝他,在蘇厄德博士那裏給出了地址,然後離開了。現在天黑了,我又累又餓。我在A?ratedBreadCompany喝了一杯茶,然後乘下一班火車來到Purfleet。

我在家裏找到了其他人。米娜看起來疲憊而蒼白,但她勇敢地努力變得明亮和開朗,想到我不得不對她隱瞞任何事情,這讓我心痛,所以讓她不安。感謝上帝,這將是她看着我們的會議的最後一晚,並感受到我們沒有表現出信心的刺痛。我花了所有的勇氣才堅持明智的決心,讓她遠離我們的嚴峻任務。她似乎在某種程度上更加和解;要不然,這個話題似乎對她來說已經變得令人反感了,因為當任何偶然的暗示出現時,她實際上都會顫抖。我很高興我們及時下定了決心,因為有了這樣的感覺,我們不斷增長的知識對她來說將是折磨。

直到我們獨自一人,我才能告訴其他人當天的發現;所以晚飯後——接着是一點音樂,以節省我們之間的外表——我把米娜帶到她的房間,讓她上床睡覺。親愛的女孩對我比以往任何時候都更加親熱,緊緊抓住我,好像她會拘留我;但是有很多話要說,我走了。感謝上帝,停止講述事情對我們之間沒有任何區別。

當我再次下來時,我發現其他人都聚集在書房的火堆旁。在火車上,我寫了到目前為止的日記,只是簡單地讀給他們聽,作為讓他們了解我自己的信息的最佳方法;當我說完后,范海辛說:

“這是一天的工作,朋友喬納森。毫無疑問,我們正走在失蹤盒子的軌道上。如果我們在那所房子裏找到他們,那麼我們的工作就接近尾聲了。但是,如果缺少一些,我們必須搜索,直到找到它們。然後我們進行最後的政變,追捕這個可憐人,直到他真正的死亡。我們都沉默了一會兒,莫里斯先生一下子開口了:

“說!我們怎麼會進那所房子呢?

“我們進入了另一個,”戈達爾明勛爵迅速回答。

“但是,藝術,這是不同的。我們在卡爾法克斯破門而入,但我們有夜晚和一個有圍牆的公園來保護我們。在皮卡迪利進行入室盜竊將是一件非常不同的事情,無論是白天還是晚上。我承認,除非那個機構鴨子能給我們找到某種鑰匙,否則我看不出我們將如何進入;也許當你早上收到他的信時,我們會知道的。戈達爾明勛爵的眉頭收縮了一下,他站起來在房間裏走來走去。漸漸地,他停了下來,說,從我們一個轉向另一個人:

“昆西的頭是水平的。這種入室盜竊業務越來越嚴重;我們下車一次還好;但是我們現在手頭有一份難得的工作——除非我們能找到伯爵的關鍵籃子。

由於在早上之前什麼都做不了,而且至少最好等到戈達爾明勛爵聽到米切爾的消息,我們決定在早餐時間之前不採取任何積極的步驟。我們坐着抽了好一會兒煙,在各種燈光和方位上討論這個問題;我趁機把這本日記帶到了當下。我很困,要上床睡覺了。

只是一條線。米娜睡得很香,呼吸很規律。她的額頭皺成細小的皺紋,彷彿即使在睡夢中也在思考。她還是太蒼白了,但看起來不像今天早上那麼憔悴。我希望,明天會修補這一切;她將在埃克塞特的家中做自己。哦,但是我很困!

蘇厄德博士的日記。

10月1日。——我對倫菲爾德再次感到困惑。他的情緒變化如此之快,以至於我發現很難與它們保持聯繫,而且由於它們總是比他自己的幸福更重要,所以它們形成了一個非常有趣的研究。今天早上,當我在范海辛擊退後去見他時,他的態度就像一個掌握命運的人。事實上,他是在主觀上主宰命運。他並不真正關心任何純粹的地球事物;他在雲端,俯視着我們這些可憐的凡人的所有弱點和需求。我想我會改善這個場合併學到一些東西,所以我問他:

“這幾次的蒼蠅呢?”他以一種相當優越的方式對我微笑——這種微笑本來會成為馬爾沃里奧的臉——他回答我:

“蒼蠅,我親愛的先生,有一個引人注目的特徵;它的翅膀是典型的通靈能力。古人把靈魂當成蝴蝶的時候做得很好!

我想我會把他的類比推到最合乎邏輯的地步,所以我趕緊說:

“哦,這是你現在追求的靈魂,是嗎?”他的瘋狂挫敗了他的理智,一種困惑的神情蔓延到他的臉上,他搖了搖頭,做出了一個我很少在他身上看到的決定,他說:

“哦,不,哦不!我不要靈魂。生活就是我想要的一切。在這裏,他變得明亮起來;“我目前對此無動於衷。生活是好的;我有我想要的一切。醫生,如果你想研究zo?phagy,你必須找一個新的病人!

這讓我有點困惑,所以我把他畫了上去:——

“然後你指揮生活;我想你是神吧?他笑了笑,帶着一種難以言喻的善意優越感。

“哦,不!我絕不能僭越神靈的屬性。我甚至不關心他特別屬靈的作為。如果我可以陳述我的智力立場,就純粹地上的事情而言,我在某種程度上處於以諾在屬靈上佔據的位置!這對我來說是一個裝腔作勢的人。我此刻想不起以諾的恰當;所以我不得不問一個簡單的問題,儘管我覺得這樣做是在瘋子眼中降低自己:

“為什麼和以諾在一起?”

“因為他與神同行。”我看不出這個類比,但又不想承認;所以我回想起他否認的事情:

“所以你不關心生活,你不想要靈魂。為什麼不呢?我迅速而有些嚴厲地提出了我的問題,故意讓他感到不安。努力成功了;有那麼一瞬間,他不自覺地又回到了他以前的奴性方式,在我面前低下腰,居然討好我,回答說:

“我真的不要靈魂!我沒有。如果我有它們,我就不能使用它們;它們對我來說毫無用處。我吃不下它們,或者——“他突然停了下來,老狡猾的神情蔓延到他的臉上,就像水面上的風一樣。“還有醫生,至於生命,到底是什麼?當你擁有了你需要的一切,並且你知道你永遠不會想要,這就是全部。我有朋友——好朋友——像你一樣,蘇厄德博士“;這話說得帶着一種說不出的狡猾。“我知道我永遠不會缺少生活資料!”

我想,透過他精神錯亂的陰雲,他看到了我身上的某種敵意,因為他立刻回到了像他這樣的人最後的避難所——頑強的沉默。過了一會兒,我發現現在和他說話是沒有用的。他生悶氣,所以我走了。

當天晚些時候,他派人來找我。通常,如果沒有特殊原因,我不會來,但就目前我對他很感興趣,我很樂意努力。此外,我很高興有什麼可以幫助打發時間的。哈克出去了,追查線索;戈達爾明勛爵和昆西也是如此。范海辛坐在我的書房裏,仔細研究哈克斯夫婦準備的記錄;他似乎認為,通過對所有細節的準確了解,他會發現一些線索。他不希望在工作中無緣無故地受到干擾。我本來會帶他去看病人的,只是我想,在他最後一次擊退之後,他可能不在乎再去。還有另一個原因:倫菲爾德可能不會像他和我獨處時那樣在第三者面前自由發言。

我發現他坐在地板中間的凳子上,這個姿勢通常表明他有一些精神能量。當我進來時,他立刻說,好像這個問題一直在他的嘴邊等待着:

“靈魂呢?”很明顯,我的猜測是正確的。無意識的頭腦正在發揮作用,即使是瘋子。我決定把這件事說出來。“他們自己呢?”我問道。他一時沒有回答,而是環顧四周,上下打量,彷彿希望找到一些答案的靈感。

“我不想要任何靈魂!”他以一種虛弱的、歉意的方式說。這件事似乎在他的腦海中佔據了上風,所以我決定利用它——“殘忍,只有善良”。所以我說:

“你喜歡生活,你想要生活?”

“哦,是的!但這沒關係;你不用擔心!

“但是,”我問,“我們怎麼能得到生命而不得到靈魂呢?”這似乎讓他感到困惑,所以我跟進了一下:“當你飛到那裏時,你會有一些美好的時光,成千上萬的蒼蠅、蜘蛛、鳥和貓的靈魂在你周圍嗡嗡作響、嘰嘰喳喳和喃喃自語。你知道,你有他們的生命,你必須忍受他們的靈魂!似乎有什麼東西影響了他的想像力,因為他把手指放在耳朵上,閉上眼睛,像一個小男孩在臉上被肥皂擦肥皂時一樣,把它們緊緊地擰起來。其中有些可悲的東西觸動了我;這也給了我一個教訓,因為在我面前似乎是一個孩子——只是一個孩子,儘管五官磨損了,下顎上的胡茬是白色的。很明顯,他正在經歷某種精神紊亂的過程,而且,我知道他過去的情緒如何解釋他自己似乎陌生的事情,我想我會儘可能地進入他的思想並和他一起去。第一步是恢複信心,所以我問他,聲音很大,這樣他就能通過他閉着的耳朵聽到我的聲音:

“你想吃點糖讓你的蒼蠅再次圓起來嗎?”他似乎一下子醒了過來,搖了搖頭。他笑着回答說:

“不多!畢竟,蒼蠅是可憐的東西!“頓了頓,他補充道,”但我不希望他們的靈魂在我周圍嗡嗡作響,都一樣。

“還是蜘蛛?”我繼續說道。

“吹蜘蛛!蜘蛛有什麼用?他們裏面沒有東西可以吃,或者“他突然停了下來,好像想起了一個被禁止的話題。

“所以,所以!”我心想:“這是他第二次突然停在'喝'這個詞上了。什麼意思?倫菲爾德似乎意識到自己犯了一個失誤,因為他匆匆忙忙地繼續往前走,好像要分散我的注意力:

“在這些事情上,我根本不做任何盤點。老鼠和小鹿,“莎士比亞所說的,”儲藏室的雞飼料“,他們可能被稱為。我已經過了所有這些廢話。你不妨讓一個人用一雙筷子吃分子,就像在我知道我面前的事情時,試着讓我對小食肉動物感興趣。

“我明白了,”我說。“你想要大東西,你可以讓你的牙齒相遇嗎?你想在大象身上吃早餐嗎?”

“你在說什麼可笑的胡說八道!”他醒得太清醒了,所以我想我會用力按壓他。“我想知道,”我反省地說,“大象的靈魂是什麼樣子的!”

我想要的效果得到了,因為他立刻從高高的馬背上摔了下來,又成了一個孩子。

“我不想要大象的靈魂,或者任何靈魂,”他說。有那麼一會兒,他沮喪地坐着。突然,他跳了起來,眼睛裏閃閃發光,所有強烈的腦部興奮的跡象。“和你和你的靈魂一起下地獄!”他喊道。“你為什麼為靈魂而困擾我?難道我沒有足夠的擔心,痛苦,分散我的注意力,而不去想靈魂嗎?他看起來如此充滿敵意,以至於我以為他又要殺人了,所以我吹響了口哨。然而,當我這樣做的那一刻,他變得冷靜起來,並道歉地說:

“原諒我,醫生。我忘了我自己。你不需要任何幫助。我心裏很擔心,我容易煩躁。如果你只知道我必須面對的問題,並且我正在鍛煉,你會憐憫,容忍和原諒我。祈禱不要把我放在背心裏。我想思考,當我的身體受到限制時,我無法自由思考。我相信你會明白的!他顯然有自制力。所以當侍從來的時候,我告訴他們不要介意,他們就退出了。倫菲爾德看着他們走了。當門關上時,他相當有尊嚴和甜蜜地說:——

“蘇厄德博士,你對我非常體貼。相信我,我非常非常感激你!我想讓他有這種心情,所以我離開了。在這個人的狀態下,肯定有一些事情值得深思。美國採訪者所說的“一個故事”似乎有幾點,如果人們只能按正確的順序理解它們的話。他們在這裏:—

不會提到“喝酒”。

害怕被任何東西的“靈魂”所累。

不怕將來想要“生活”。

他完全鄙視更卑鄙的生命形式,儘管他害怕被他們的靈魂所困擾。

從邏輯上講,所有這些事情都指向一個方向!他有某種保證,他將獲得更高的生命。他害怕後果——靈魂的負擔。那麼這就是他所期待的人類生命!

還有保證——?

仁慈的上帝!伯爵去過他那裏,並且正在醞釀一些新的恐怖計劃!

后。——我去找范海辛,告訴他我的懷疑。他變得非常嚴重。在考慮了一段時間后,我要求帶他去倫菲爾德。我照做了。當我們來到門口時,我們聽到瘋子在歡快地唱歌,就像他以前在很久以前一樣。當我們進入時,我們驚訝地看到他從小就撒了糖。隨着秋天而昏昏欲睡的蒼蠅開始嗡嗡作響。我們試圖讓他談論我們之前談話的主題,但他不參加。他繼續唱歌,就好像我們沒有在場一樣。他拿了一張紙,正把它折成一本筆記本。我們不得不像進去一樣無知地離開。

他確實是一個奇怪的案例;我們今晚必須看着他。

信,米切爾,兒子和糖果給戈達爾明勛爵。

“1月<>日。

“我的主,

“我們在任何時候都非常高興滿足您的願望。關於哈克先生代表您表達的閣下的領主地位的願望,我們懇請您提供有關皮卡迪利347號的銷售和購買信息的以下信息。最初的供應商是已故阿奇博爾德·溫特-薩菲爾德先生的遺囑執行人。購買者是外國貴族,伯爵德維爾,他自己在“櫃枱”的紙幣中支付了購買金,如果你的領主會用如此粗俗的表達來赦免我們的話。除此之外,我們對他一無所知。

“我們是,我的主,

'你主的謙卑的僕人,

'米切爾,兒子們,糖果。

蘇厄德博士的日記。

10月2日。——昨晚我把一個人放在走廊里,告訴他要準確地記下他從倫菲爾德的房間裏聽到的任何聲音,並告訴他,如果有什麼奇怪的事情,他就給我打電話。晚飯後,當我們都圍坐在書房的火爐旁——哈克太太已經上床睡覺了——我們討論了當天的嘗試和發現。哈克是唯一一個取得任何結果的人,我們非常希望他的線索可能是一個重要的線索。

睡覺前,我繞到病人的房間,通過觀察陷阱看了看。他睡得很安穩,他的心隨着規律的呼吸而起伏。

今天早上,值班的人向我報告說,午夜過後,他坐立不安,不停地大聲祈禱。我問他這是否是全部。他回答說,這就是他聽到的一切。他的態度有些可疑,-以至於我直截了當地問他是否睡著了。他否認睡覺,但承認自己“打瞌睡”了一段時間。太糟糕了,除非男人被監視,否則他們就不能被信任。

今天,哈克正在追查他的線索,阿特和昆西正在照顧馬匹。戈達爾明認為,讓馬匹時刻處於準備狀態是件好事,因為當我們獲得我們所尋求的信息時,就沒有時間可以浪費了。我們必須在日出和日落之間對所有輸入的地球進行消毒;因此,我們將在伯爵最虛弱的時候抓住他,沒有避難所可以飛到。范海辛正在前往大英博物館尋找一些關於古代醫學的權威。老醫生考慮到了他們的追隨者不接受的事情,教授正在尋找女巫和惡魔的治療方法,這些療法可能對我們以後有用。

我有時認為我們一定很生氣,我們會穿着燕子背心醒來。

后。——我們又見面了。我們似乎終於走上了正軌,我們今天的工作可能是結束的開始。我想知道倫菲爾德的安靜是否與此有關。他的情緒已經跟隨伯爵的所作所為,以至於即將到來的怪物毀滅可能會以某種微妙的方式傳遞給他。如果我們能得到一些暗示,說明在我今天與他爭吵到他恢復捕蠅之間,他腦海中流傳了什麼,這可能會給我們提供一個有價值的線索。他現在似乎安靜地等待着咒語.是他?——那狂野的吼叫似乎從他的房間裏傳來......

服務員衝進我的房間,告訴我倫菲爾德不知何故遇到了一些意外。他聽到他大喊大叫。當他走到他面前時,發現他臉上躺在地板上,渾身都是血。我必須馬上去...

上一章書籍頁下一章

生生死死了無常

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 生生死死了無常
上一章下一章

第57章 喬納森·哈克的日記—續(6)

%