第44章 竹青
魚客,湖南人,談者忘其郡邑。家貧,下第歸,資斧斷絕。羞於行乞,餓甚,暫憩吳王廟中,拜禱神座。出卧廊下,忽一人引去,見王,跪白曰:“黑衣隊尚缺一卒,可使補缺。”王曰:“可。”即授黑衣。既着身,化為烏,振翼而出。見烏友群集,相將俱去,分集帆檣。舟上客旅,爭以肉向上拋擲。群於空中接食之。因亦尤效,須臾果腹。翔棲樹杪,意亦甚得。逾二三日,吳王憐其無偶,配以雌,呼之“竹青”。雅相愛樂。魚每取食,輒馴無機。竹青恆勸諫之,卒不能聽。一日,有滿兵過,彈之中胸。幸竹青銜去之,得不被擒。群烏怒,鼓翼扇波,波湧起,舟盡覆。竹青仍投餌哺魚。魚傷甚,終日而斃。忽如夢醒,則身卧廟中。先是,居人見魚死,不知誰何,撫之未冷,故不時令人邏察之。至是,訊知其由,斂資送歸。
后三年,復過故所,參謁吳王。設食,喚烏下集群啖,祝曰:“竹青如在,當止。”食已,並飛去。后領薦歸,復謁吳王廟,薦以少牢。已,乃大設以饗烏友,又祝之。是夜宿於湖村,秉燭方坐,忽幾前如飛鳥飄落;視之,則二十許麗人,囅然曰:“別來無恙乎?”魚驚問之,曰:“君不識竹青耶?”魚喜,詰所來。曰:“妾今為漢江神女,返故鄉時常少。前烏使兩道君情,故來一相聚也。”魚益欣感,宛如夫妻之久別,不勝歡戀。生將偕與俱南,女欲邀與俱西,兩謀不決。寢初醒,則女已起。開目,見高堂中巨燭熒煌,竟非舟中。驚起,問:“此何所?”女笑曰:“此漢陽也。妾家即君家,何必南!”天漸曉,婢媼紛集,酒炙已進。就廣床上設矮几,夫婦對酌。魚問:“仆何在?”答:“在舟上。”生慮舟人不能久待。女言:“不妨,妾當助君報之。”於是日夜談宴,樂而忘歸。舟人夢醒,忽見漢陽,駭絕。仆訪主人,杳無音信。舟人慾他適,而纜結不解,遂共守之。積兩月余,生忽憶歸,謂女曰:“仆在此,親戚斷絕。且卿與仆,名為琴瑟,而不一認家門,奈何?”女曰:“無論妾不能往;縱往,君家自有婦,將何以處妾乎?不如置妾於此,為君別院可耳。”生恨道遠,不能時至。女出黑衣,曰:“君向所着舊衣尚在。如念妾時,衣此可至;至時,為君解之。”乃大設餚珍,為生祖餞。即醉而寢。醒,則身在舟中。視之,洞庭舊泊處也。舟人及仆俱在,相視大駭,詰其所往。生故悵然自驚。枕邊一,檢視,則女贈新衣襪履,黑衣亦折置其中。又有綉橐維縶腰際,探之,則金資充牣焉。於是南發,達岸,厚酬舟人而去。
歸家數月,苦憶漢水,因潛出黑衣着之,兩脅竹翼,翕然凌空,經兩時許,已達漢水。迴翔下視,見孤嶼中有樓舍一簇,遂飛墮。有婢子已望見之,呼曰:“官人至矣!”無何,竹青出,命眾手為緩解,覺羽毛划然盡脫。握手入舍,曰:“郎來恰好,妾旦夕臨蓐矣。”生戲問曰:“胎生乎?卵生乎?”女曰:“妾今為神,則皮骨已硬,應與曩異。”越數日,果產,胎衣厚裹,如巨卵然,破之,男也。生喜,名之“漢產”。三日後,漢水神女皆登堂,以服食珍物相賀。並皆佳妙,無三十以上人。俱入室就榻,以拇指按兒鼻,名曰“增壽”。既去,生問:“適來者皆誰何?”女曰:“此皆妾輩。其末后着藕白者,所謂‘漢皋解珮’,即其人也。”居數月,女以舟送之,不用帆楫,飄然自行。抵陸,已有人縶馬道左,遂歸。由此往來不絕。
積數年,漢產益秀美,生珍愛之。妻和氏,苦不育,每思一見漢產。生以情告女。女乃治任,送兒從父歸,約以三月。既歸,和愛之過於已出,逾十餘月,不忍令返。一日,暴病而殤,和氏悼痛欲死。生乃詣漢告女。入門,則漢產赤足卧床上,喜以問女。女曰:“君久負約。妾思兒,故招之也。”生因述和氏愛兒之故。女曰:“待妾再育,令漢產歸。”又年余,女雙生,男女各一:男名“漢生”,女名“玉珮”。生遂攜漢產歸。然歲恆三四往,不以為便,因移家漢陽。漢產十二歲,入郡。女以人間無美質,招去,為之娶婦,始遣歸,婦名“卮娘”,亦神女產也。后和氏卒,漢生及妹皆來擗踴。葬畢,漢產遂留;生攜漢生、玉珮去,自此不返。
[今譯]
魚客是湖南人,不知他屬於哪個縣。他家很貧窮,這一年他去參加考試,落榜而歸,盤纏卻早用完了。他又不好意思沿途乞討,可是又餓得很厲害,只好到吳王廟裏稍事休息,在神座前磕頭禱告。走出大殿,他躺在廊下睡覺,忽然有一個人領着他去見吳王,那個人跪下稟告說:“黑衣隊還缺一名小卒,可以讓他補缺。”吳王說:“可以。”就馬上叫人拿出一套黑衣給魚客。魚客穿上黑衣以後,變成了一隻烏鴉,拍拍翅膀飛了出去。他看見烏鴉夥伴們聚成一群,就跟着它們一起飛去,分頭落在船隻的桅杆上。船上的旅客,爭相把肉向上拋,烏鴉們在空中飛着接肉吃。魚客也就學它們的樣子,一會兒肚子就飽了。然後他落在樹梢上,心裏覺得倒也快活。
過了兩三天,吳王可憐魚客沒有配偶,就配給他一隻雌鴉,名叫“竹青”。他們倆相親相愛,十分快活。魚客每次取食,總是馴良而不機警。竹青常常勸告他,他始終不能聽從。一天,有一隊滿人的士兵從這裏經過,他們用彈弓射中了魚客的胸部。幸虧竹青一口叼住魚客飛走了,他才沒有被抓住。眾烏鴉都發怒了,它們一齊鼓動翅膀,扇起波濤,一時間,江中波濤洶湧,載着清兵的船都被打翻了。竹青於是銜來食物餵魚客。可是魚客傷勢很重,到了晚上就死了。
魚客忽然像從夢中醒來,睜開眼睛一看,原來自己就躺在吳王廟裏。在這之前,附近的居民看見魚客死了,不知道他是什麼人,摸摸他的身體還沒有變冷,所以不時派人去看看他。現在見他醒過來了,問清他的來由,大家便湊錢送他回家。
三年以後,魚客又路過這裏,他到吳王廟拜見吳王神像。然後擺下食物,呼喚鴉群飛下來吃,他禱告說:“竹青要是在這裏,該讓她留下來。”可烏鴉吃完以後,全飛走了。後來,魚客考中舉人回來,又去拜謁吳王廟,獻上豬羊,祭祀完畢,用來招待烏鴉朋友,又像上次那樣祝禱。這天晚上,魚客的船停泊在湖邊的一個村莊裏,他點上燈,正一個人坐着,忽然桌子前好像有隻飛鳥飄落下來,抬頭一看,原來是個二十來歲的美人。美人笑着問魚客:“分別以後你身體好嗎?”魚客很驚訝,就問她是誰。美人說:“你不認識竹青了嗎?”魚客一聽,喜出望外,就問竹青是從哪裏來的。竹青說:“我現在是漢江的神女,不經常返回故鄉。前些日子,烏鴉使者兩次講起你對我的情意,所以我前來和你相聚。”魚客越發高興,兩人就像夫妻久別重逢一樣,無限歡戀。魚客打算和竹青一起南下,竹青卻想請魚客一道西去,兩人商量了很久也沒有決定下來。第二天大清早,魚客剛睡醒,竹青卻已經起來了。魚客睜開眼睛,發現自己睡在一間高大寬敞的廳堂里,燈燭輝煌,竟然不是在船上。他很吃驚,連忙爬起來,問:“這是什麼地方?”竹青笑着說:“這是漢陽。我的家就是你的家,何必到南方去呢!”天色漸漸亮了,丫鬟僕婦紛紛來到,酒菜已經端進來。就在寬大的床上放一張矮腳桌子,夫妻倆面對面坐着喝酒。魚客問:“我的僕人在什麼地方呢?”竹青回答說:“在船上。”魚客擔心船夫不能久等,竹青說:“不礙事,我會替你告訴他的。”於是兩人日夜喝酒談笑,魚客高興得忘了回家。
船夫從夢中醒來,忽然發現是在漢陽,驚訝極了。僕人出去尋訪魚客,卻杳無音信。船夫想開船到別的地方去,可是纜繩卻解不開。只得和僕人一起守候在船上。
過了兩個多月,魚客忽然想起要回家,他對竹青說:“我在這裏,親戚朋友都不知道音信。而且你和我,名義上是夫妻,卻連我的家門都不認得,這怎麼行呢?”竹青說:“別說我不能跟你去,即使去了,你家裏本來就有妻子,那將怎樣安置我呢?不如把我安置在這裏,就當這裏是你的另一個家好了。”魚客嫌路遠,不能時常來往。竹青拿出一件黑衣,說:“你以前所穿的舊衣服還在。你要是想念我的時候,穿上這件衣服就可以馬上來到這裏;到了以後,我再替你把它脫掉。”於是竹青大設宴席,為魚客餞行。
魚客喝醉了,就躺下睡覺,醒來的時候,已經身在船上了。他一看,原來是在洞庭湖裏原來停船的地方。船夫和僕人都在船上,他們見了魚客,你看着我,我看着你,都感到很驚訝,就問魚客到哪裏去了。魚客裝出也很吃驚的樣子。他看見枕頭邊放着一個包袱,打開一看,原來是竹青送給他的新衣服和新鞋襪,那件黑衣服也摺疊着放在裏邊。還有一個繡花口袋系在腰上,他用手一摸,原來裏面裝滿了金錢。魚客於是吩咐船夫向南進發,到了南岸,他厚厚地酬謝了船夫,然後回家去。
魚客回到家裏住了幾個月,心裏非常思念遠在漢水的竹青,於是偷偷拿出那件黑衣服穿上。他的兩肋頓時長出了翅膀,扇動着直飛到高空,飛了兩個多時辰,已經抵達漢水。魚客盤旋着往下看,只見孤島上有一簇樓房,就朝它飛下去。有個丫鬟已經遠遠望見魚客,就高聲喊叫起來:“官人來了!”沒多久,竹青出來了。叫大家親手給魚客脫下衣服,魚客覺得身上的羽毛一下子全都脫落了。竹青拉着魚客的手走進屋裏,說:“你來得正好,我不久就要臨產了。”魚客開玩笑地問竹青:“是胎生呢?還是卵生呢?”竹青說:“我現在是神,皮肉骨頭都已經換了,自然和以前不一樣。”
過了幾天,竹青果然生產了,胎兒被一層厚厚的胎衣包裹着,就像一隻巨大的鳥卵,弄破胎衣,原來是個男孩。魚客喜不自禁,給小孩取名“漢產”。三天以後,漢水的神女們都來到大廳,送了很多衣物珍寶表示祝賀。她們都長得非常漂亮,沒有一個超過三十歲。接着,她們又都走進裏屋,來到床前,一個個用拇指按一按小孩的鼻子,說這樣可以“增壽”。他們走了以後,魚客問竹青:“剛才來的都是誰?”竹青說:“這些都是我的同輩姐妹。最後那個穿藕白色衣服的,就是人們所說的‘漢皋解珮’的那個神女。”
魚客住了幾個月,竹青用船送他回去,船上不用帆篷和船槳,船會自動飄然前行。船抵岸以後,已經有人牽着馬在路旁等候,魚客於是騎着馬回到家裏。從此以後,魚客在家鄉和漢水兩地之間往來不斷。
幾年後,漢產長得更加俊秀,魚客十分喜愛他。魚客的妻子和氏,總為自己不能生育而苦惱,她時常想見一見漢產。魚客就把妻子的心思告訴了竹青。竹青就準備了行裝,送兒子跟魚客回去,約定三個月以後就要把漢產送回來。魚客帶着漢產回到家裏,和氏十分喜愛漢產,待他勝過親生兒子。過了十個多月,也不願意讓他回去。一天,漢產突然暴病身亡,和氏悲痛欲絕。魚客就到漢水去把漢產夭折的噩耗告訴竹青。剛進門,卻看見漢產光着兩隻丫腳躺在床上,魚客異常驚喜,連忙問竹青這是怎麼回事。竹青說:“你負約太久了。我想念兒子,所以招他回來。”魚客就把和氏十分喜愛漢產,所以沒有讓他按時回來的緣由述說了一遍。竹青說:“等我再生了孩子,就讓漢產回去。”
又過了一年多,竹青生了一對雙胞胎,一男一女:男的名叫“漢生”,女的名叫“玉珮”。魚客於是帶着漢產回家去了。可是每年當中常常要來往三四趟,魚客覺得很不方便,就把家搬到了漢陽。漢產十二歲就考中了秀才。竹青認為人間沒有資質美好的姑娘,就把漢產招回去,給他娶了親后,才叫他回家。媳婦名叫“卮娘”,也是神女生的。後來和氏去世了,漢生和妹妹玉珮都來弔孝,捶胸頓足,非常悲傷。喪事辦完以後,漢產就留在家裏;魚客帶着漢生和玉珮離去,從此再沒有回來。