05 親近大自然

05 親近大自然

05親近大自然

去野餐吧

Dialogue

Bob'scompanyishavingapicnicinthesuburbsthisSunday.Allthecolleagueslookexcitedforthat.

星期天鮑勃的公司正在郊區舉行野餐會。所有的同事為此都很興奮。

Sarah:Ilovebreathingfreshairinthesuburbs,whilesittinginthemorningsunshine.Howcomfortableitis!

莎拉:我喜歡到郊外,坐在清晨的陽光中呼吸新鮮空氣。多麼愜意!

Bob:Yeah,weneedtogetawayfromworkfromtimetotimeandjustreturntonaturetofeelthethrillsofitsbeauty.

鮑勃:是呀,我們就需要這樣偶爾放下工作,回歸自然,感受大自然令人驚詫的美麗。

Sue:Hey,wehaveenoughtoenjoyit.Butfirstweshouldgeteverythingready.

蘇:嘿,要享受大自然我們有的是時間,但是首先我們要把一切都準備好。

Sarah:OK,let'sfindaspotawayfromtheantsandputablanketonit.

莎拉:好,我們找一個遠離螞蟻的地方,把毯子鋪在上面。

Bob:Whatabouthere?Nocrowdsandnoants.

鮑勃:這裏怎麼樣?人少還沒有螞蟻。

Sue:Good.Let'sgobacktoourcarandfetchthepicnicstuff.Ihavepreparedenoughfoodanddrinks.

蘇:很好。我們回到車上去把野餐的東西拿過來吧。我準備了足夠的食物和飲料。

Bob:Oh,thesausage,sandwiches,crackersandadozenofbeers.

鮑勃:噢,有香腸、三明治、餅乾,還有一打啤酒。

Sue:Wealsohaveanotherbag.Therearealsoalotofdeliciousfoodinit,andthecamera.Itisverylovelyherewithalltheflowersinbloom.Whydon'twetakeafewpictures?

蘇:還有一個袋子呢。裏面還有很多美味的食物,還有相機。現在正是開花的好時節,這兒這麼漂亮,為什麼不拍些照片呢?

Bob:Youareright!

鮑勃:說的對!

Notes

1.suburb['sb:b]n.郊區,市郊

2.fromtimetotime有時,不時

3.thrill[θril]n.激動,引起激動的事物;震顫(醫學);v.(使)激動,感到緊張

4.spot[spt]n.地點,場所;職位;污點,斑點;少量;adj.現場的,現貨的;插播的

5.crowd[kraud]n.人群,群眾,大群;v.擁擠,擠滿,湧入;貼近

6.sausage['s:sid]n.香腸,臘腸

7.cracker['krk]n.薄脆餅乾;發出爆裂聲的東西,爆竹

8.inbloom(花)盛開

小貼士

Peoplelovetohaveapicnicwithchildrenorfriendswhentheweatherisgoodenough.It'sagreatwaytospendasunnyday.Goingpicnicisagreatcommunitygatheringwhereeveryonehelpssettingupthetents,findingsuitableplacesintheshade,carryingpicnictablesorpicnicblankets,servingthesnacks,heatingupfood,ensuringthatalltheglassesarefullandthefoodisenoughandeveryonehasagoodtime.

人們喜歡在陽光明媚的天氣里和孩子或者朋友們去野餐。野餐是度過晴朗天氣的好方式。去野餐是一個大型聚會,人們相互幫忙裝上帳蓬、找陰涼的地方、帶餐桌或者餐布、提供甜點、加熱食物等,以確保所有的杯子都是滿滿的,並且帶足了食物,讓每一個參加野餐的人都玩得盡興。

活動筋骨去爬山

Dialogue

Climbingmountainisagoodwaytosteelwill.

爬山是磨練意志的好方法。

Karl:It'llbeSaturdayagaintomorrow.Doyouhaveanyplansthisweekend?

卡爾:明天又到周六了。你有什麼安排嗎?

Jerry:Notyet.

傑瑞:還沒有。

Karl:Whatdoyouthinkofgoingclimbingtogether?

卡爾:一起去爬山怎麼樣?

Jerry:Really?Ihaven'tgoneclimbingforalongtime.Ithinkmountainclimbingrequiresalotofpluck.ButIseldomtakeexercise,I'mafraidImaygiveuphalfway.

傑瑞:真的嗎?我好久沒去了。我覺得爬山需要毅力。但我很少鍛煉,我恐怕會半途而廢。

Karl:Ineverdoanythingbyhalves.Ithinkclimbingmountainisanexcitingsportandisbothakindofrelaxationandahobbyforme.Iftheweatherisgood,I'llgoclimbingwithmyfriends.

卡爾:我做事從不半途而廢。我覺得爬山是一項刺激的運動,對我來說既是一种放松又是一項愛好。如果天氣好的話,我就會和朋友一起去爬山。

Jerry:Nowonderyouarealwaysfullofvitality.

傑瑞:難怪你總是充滿活力。

Karl:Youcanhaveatry.Andinautumnthereareamountainofredleaves.It'llbeverybeautiful.Youcanenjoythebeautifulsceneonthetopofthemountain.

卡爾:你可以試試。而且,在秋天漫山遍野都是紅葉,特別漂亮。你還可以在山頂欣賞美麗的景色。

Jerry:OK,I'llgowithyou.

傑瑞:好吧,我和你一塊兒去。

Notes

1.pluck[plk]v.摘,猛拉,拔;撥彈(樂器);n.猛拉;勇氣,決心

2.giveup停止,放棄;(oneself)自首

3.halfway['hɑ:f'wei]adj.中途的,不徹底的;adv.半路地;在……中間;折中地

4.byhalves不完全地,不完善地,半途而廢地

5.vitality[vai'tliti]n.活力,生命力

6.amountainof堆積如山的,大量的

小貼士

Qomolangmaisthehighestpeakintheworld.Itsaltitudeisnowabout8844.43meters.Tibetanmeaningof“theThirdGoddess”addsmoremysteriouscolorandmagicpowertoit.Mountaineersrungreatriskstochallengeitshighaltitudeandthecommontouristsalsoyearnforareverentlookatthisholypeak.ClimbingMt.Everestisverydangerous,soonlythosewhocanendurethevileweatherandexperiencedclimbersmayventureontoitsslopes.Theareaisfrequentlybesetwithsuddenstorms,snow,windandtheweathermaychangequicklyinaday.OnlytheperiodsbetweenearlyMarchandlateMay,alongwithearlySeptemberandlateOctoberaresuitableforclimbing,amongwhichlessthan20daysareactuallyfine.Soifyouwanttoclimb,youmustkeepaverycloselookattheweatherchangesthere.

珠穆朗瑪峰是世界最高峰。現在,珠峰的高度約8844.43米。藏語中是“大地之母”的意思,更是給它增添了不少的神秘色彩以及神奇的力量。登山家們冒着很大的風險來挑戰這裏的高海拔;普通的遊客同樣也懷着虔誠的心來一睹這座神聖的山峰。攀登珠峰是一件非常危險的事情,只有那些能夠應對惡劣天氣的人以及登山經驗豐富的人,才有可能登上去。該地區經常會面對突如其來的暴風雨、大雪、大風,一天之內天氣會變化很快。只有3月初到4月底以及9月初到10月底的這兩段時間才適合登山,在這兩個時間段里,只有不到20天是好天氣。如果你要登山,就要時刻密切關注那裏的天氣變化。

春遊——感受春天

Dialogue

It'sSaturdaytoday.Withthecomingofspring,everythingisfreshagain.SusaniseagertoaskhercolleagueMaggietogoforaspringouting.Nowtheyareinthefield.

今天是周六。春回大地,萬象更新。蘇珊迫不及待地邀請同事麥琪和她一起去出遊。現在她們就在野外。

Susan:Springishere.Theweatherisgettingwarmerandwamer.Look,thetreesbegintosendforthtenderbuds.Theairisscentedwithflowers.Sobeautiful!

蘇珊:春天來了。天漸漸變暖。看,樹也長出了嫩芽。空氣中到處瀰漫著花香。太美了!

Maggie:Yeah,it'snicetotakeawalk,withoutcellphone,computerandthebusylife.Justthefreshairandtheblossomingworld.

麥琪:是呀,我們出來踏青,沒有手機、沒有電腦,也沒有繁忙的生活,只有新鮮的空氣和充滿鮮花的世界,真是太好了。

Susan:Thecoldwinterisfinallypast.Itissuchabeautifulday.Laydownherepeacefullyandenjoythenaturescenehereisabigfun.

蘇珊:寒冷的冬天終於過去了。今天天氣真好。靜靜地躺在這裏欣賞自然的美景真是一大幸事。

Maggie:Hey,themightypoet.Canyoutakeapictureforme?ItissobeautifulherethatIwanttorecordthefinescene.

麥琪:嘿,偉大的詩人。你能幫我拍張照片嗎?這兒這麼美,我想記錄下這兒的美景。

Susan:Noproblem.Stepforwardalittle,please.Smile…OK,gotyou.

蘇珊:沒問題,請往前一點。笑一笑……好了,拍好了。

Maggie:Thankyou.Wouldyoulikemetotakeapictureforyou?

麥琪:謝謝。要我給你拍張照嗎?

Susan:Allright,please.

蘇珊:好的,有勞了。

Notes

1.inthefiel實地,野外;在戰地,在作戰;在參加比賽

2.sendforth發出

3.bud[bd]n.芽,花蕾;v.發芽,萌芽

4.blossoming['blsmi]n.開花

5.sullenness['slnnis]n.慍怒;沉悶,情緒消沉

6.partake[pɑ:'teik]v.參與;分擔,分享

7.rejoicing[ri'disi]n.欣喜,高興;歡欣之事

8.mighty['maiti]adj.強大的,偉大的;adv.很,極其

小貼士

Lookatthebluesky;hearthegrassgrowingbeneathyourfeet;inhalethescentofspring;letthefruitsoftheearthlingeronyourtongue;reachoutandembracethoseyoulove.Isn'tithappy-go-lucky?Nomatterhowlongthewinter,howhardthefrostorhowdeepthesnow,naturetriumphs.Whatamiracleitis!Noseasonisawaitedsoeagerlyasspring…Inspring,thesoilisfullofsunlight,anddyethesunshinered.Thereisanearthlysmellintheair.Everyspringistheonlyspring,aperpetualwonder.

仰望藍天,聆聽小草在腳下生長,呼吸春天的氣息,細細品嘗大地的果實,然後放開雙手擁抱你的所愛,這難道不是很逍遙自在嗎?無論冬天多麼漫長,無論霜雪多麼嚴寒,自然總能獲勝。這真是一個奇迹!沒有哪個季節像春天那麼讓人翹首企盼……在春天,陽光照射着每一寸土壤,土壤把陽光染成深紅色;空氣中滲透着泥土的清香。每個春天都是獨一無二的,是自然界永恆的奇迹。

上一章書籍頁下一章

畢業之後還要上的10堂英語課

···
加入書架
上一章
首頁 其他 畢業之後還要上的10堂英語課
上一章下一章

05 親近大自然

%