01 接待客戶

01 接待客戶

第三堂

商務活動

01接待客戶

禮貌預約客戶

Dialogue

JuliaisgivingacalltoMr.SmithfromABCCompanyaboutthetechnicaldrawing.

朱莉亞正在就設計圖一事給ABC公司的史密斯先生打電話。

Julia:Hello.ThisisJuliaKant.CouldIspeaktoMr.Smithplease?

朱莉亞:你好,我是茱莉亞·康德。我找史密斯先生。

Mr.Smith:ThisisThomasSmithspeaking.WhatcanIdoforyou,MissKant?

史密斯先生:我就是。有什麼事嗎,康德小姐?

Julia:Mr.Smith,youknowthatwehavefinishedthetechnicaldrawingaccordingtoyourrequirements.Youcalledusthatyouwouldlikealittlemodificationyesterday.I'dliketomakeanappointmentwithyoutodiscusshowtomodifyit.

朱莉亞:史密斯先生,設計圖我們已經按照您的要求完成了,您昨天給我們打電話說想要修改一下。我想和您預約一個時間來討論該怎樣修改。

Mr.Smith:Allright.

史密斯先生:好的。

Julia:Areyoufreeat10:00a.m.thisThursday?

朱莉亞:您周四上午10點有時間嗎?

Mr.Smith:Iamafraidnot.Iwillhaveameetingthatmorning.Whatabout3:00p.m.thatday?

史密斯先生:恐怕沒有,我那天上午有個會議。那天下午3點怎麼樣?

Julia:Noproblem.SeeyouthisThursday.

朱莉亞:沒問題。周四見。

Mr.Smith:OK.Goodbye.

史密斯先生:好的。再見。

Julia:Bye-bye.

朱莉亞:再見。

Notes

1.technicaldrawing技術設計圖

2.modificatio[mdifi'kein]n.修改,修正;修飾

小貼士

1.MayIinviteyoutovisitourcompanysometimenextmonth?

下個月我可以邀請你去參觀我們公司嗎?

2.CouldIhaveanappointmentwithyouthisSaturdayafternoon?

我可以和您約定周六下午見面嗎?

3.ShallImakethereservationforyou?

請問要我為您安排預約嗎?

4.Couldyoumakeitsomeothertime?

可以約定別的時間嗎?

也可以這樣說:

Canwemakeitanothertime?

5.DoyouhaveanyplannextMonday?

您下周一有安排嗎?

也可以這樣說:

AreyouavailablenextMonday?

6.Wearelookingforwardtomeetingyouthen.

我們期待着到時與您見面。

7.Iamgoingtotravelonbusinessthatday.

那天我要出差。

8.Ihaveafullschedulenextweek.

我下周的時間都排滿了。

熱情招待客戶

Dialogue

Johngoestotheairporttopickupacustomer.NowhemeetsthecustomerDanMatthews.

約翰去機場接一位客戶。現在他和客戶丹·馬修斯碰面了。

John:Excuseme!I'mJohnSmithfromDuPontFuelCompany.AreyouDanMatthewsfromABCcompany?

約翰:您好!我是杜邦燃油公司的約翰·史密斯,您是ABC公司的丹·馬修斯嗎?

Dan:Yes,Iam.Gladtomeetyou.

丹:是的,我是。很高興見到你。

John:Me,too.Iamheretomeetyou.WelcometoWuhan!Howwasyourflight?

約翰:我也是。我是到這兒接您的。歡迎您來武漢。旅途愉快嗎?

Dan:Itwasfineexceptforalittlelong,alltogethernearly6hours.

丹:還好,就是時間有點長,全程將近6個小時。

John:Thatwasalongflight.Youmustbetirednow.

約翰:旅途是有點長,您現在一定累了。

Dan:ActuallyIfeelprettyrested.Iwasabletosleepontheplane.

丹:實際上我休息得很好。我能在飛機上睡一會兒。

John:That'sgood.Letmehelpyouwithyourluggage.

約翰:那樣很好。我來幫您提行李吧。

Dan:Thanks.Youaresokind.

丹:謝謝,你太好了。

John:That'sallright.I'vealreadymadeaWestern-styleroomreservationforyou.Let'sgotothehotelfirst.AndI'vemadearrangementsforyoutovisitthecity.ChangjiangRiverBridgeandtheHuangheTowerinWuhanareveryfamous,especiallythenocturnalsightsovertheriverisreallyquitenice!

約翰:不用客氣。我已經在一家酒店給您訂了一間西式房間,我們先去那裏吧。並且這個城市的遊覽計劃我也已經給您安排好了。武漢的長江大橋和黃鶴樓是非常著名的景點,尤其是江上的夜景真的很美。

Dan:Oh,great.Thankyouforyourhospitality.

丹:哦,太棒了。多謝你的熱情款待。

John:Wehopeyouwillfeelathome.Let'sgothisway.Ourcarisoutintheparkinglot.

約翰:我們希望您能賓至如歸。請這邊走,我們的車在停車場。

Notes

1.rested['restid]adj.休息得好的;精力充沛的

2.reservation[rez'vein]n.預訂;保留;(印第安人的)居留地

3.nocturnal[nk't:nl]adj.在夜間的;(生物)夜間活動的

小貼士

1.Thankyouformeetingmeattheairport,MissLi.ThisismyfirsttimetovisitChina.

李小姐,謝謝你來機場接我,這是我第一次來中國。

2.Youmustbetiredafterthelongflight.

經過長途飛行,您一定很累了。

3.Letmecarrythebaggageforyou.

我幫您拿行李。

4.Wereallywishyou'llfeelathomehere.

我們真誠地希望您在這有賓至如歸的感覺。

5.MayIhaveyourbusinesscard?

能給我一張您的名片嗎?

6.Wouldyoupleasehaveaseatforashortwhile?

請您坐一會好嗎?

7.Whatwouldyouliketodrink?

您想喝點什麼?

也可以這樣說:

CanIgetyousomethingtodrink?

8.Iwillshowyoutheway.Pleasefollowme.

我來領路,請跟我來。

介紹參觀公司

Dialogue

Danisinvitedtopayavisittothefactoryofhispotentialcooperator.

丹受邀參觀合作客戶的工廠。

Manager:Thankyouforcomingtoday.

經理:感謝您今天的到來。

Dan:Ihavebeenlongingforvisitingyourfactoryforalongtime.

丹:我早就想來參觀你們的工廠了。

Manager:Thetourshouldlastabouttwohours.Youneedtowearthishardhat.I'llaccompanyyoutotakealookaroundthefactoryandshowyouourmachinesinoperation.

經理:整個參觀大概要持續兩個小時。你需要戴上這頂安全帽。我會帶您到處看看,展示一下機器的運行狀況。

Dan:That'llbeveryinteresting.Howlargeanareadoesthisplantcover?

丹:那一定很有意思。廠房面積有多大?

Manager:Itcoversanareaof5000squaremeters.

經理:它的佔地面積有5000平方米。

Dan:Whattimewasyourfactoryestablished?

丹:你們的工廠什麼時候建的?

Manager:Sometenyearsagobymergingtwosmall-sizedones.Theproductionlineisfullyautomatedandcomputer-controlled.

經理:大約10年前由兩個小規模的工廠合併而成的。我們的生產線都是全自動由電腦控制的。

Dan:Howdoyourqualitycontrolsystemsoperate?

丹:你們的質量控制系統是怎麼運行的?

Manager:There'reatotalofsixchecksinthewholemanufacturingprocess.Allproductshavetopassstrictinspectionsbeforetheygoout.

經理:在整個生產過程中共有6道檢查關。所有的產品在出廠前必須經過嚴格的檢查。

Dan:Itgavemeagoodideaofyourproducts.Iwasveryimpressed.Youhaveexcellentfacilitiesandefficientstuff.Ifitisnottoomuchtrouble,Iwouldliketotalkwithyourgeneralmanager.

丹:這讓我對你們的產品有了一個很好的了解,我真是大開眼界了。你們擁有精良的設備和高效率的員工。如果方便的話,我想和你們的總經理談一下。

Notes

1.hardhat安全帽;保守派人士

2.merge[m:d]v.合併,融合,兼并

3.automated[':tumeitid]adj.自動化的

4.impress[im'pres]n.印記,印象;特徵;v.使……有印象;影響;傳送

小貼士

1.IcansetupatournextThursday.

我可以安排下周四參觀。

2.Aretheysatisfiedwiththeworkingconditions?

他們對工作條件滿意嗎?

3.Ithoroughlyenjoyedthetourofyourcompany.Itprovidedagreatinsightintothecompanywewillbedealingwith.

參觀你們公司讓我非常愉快,它讓我們深入了解了即將與之合作的公司。

4.Wherecanweseeyourcompletelines?

在哪可以看到你們公司全部的樣品種類?

5.Tokeepupwithoverwhelmingcustomerresponse,ourcompanyexpandedrapidly.

為了適應顧客的熱烈反應,我們迅速發展。

6.Wouldyoupleasetellmeyourschedulesothatwecanarrangethevisitforyou?

請告訴我您的行程,以便我們為您安排參觀。

7.Thefirmwassetupintheearly70s.

公司成立於70年代早期。

8.Weshallbepleasedtoshowyousomeofourelectronicproducts.

我們將很樂意向您展示我們所出售的各類電子產品。

妥善安排宴會

Dialogue

Tom'scompanyhasinvitedaforeigncustomertonegotiatethebusiness.HisdirectorJimaskedhimtoarrangealavishbuffettoentertaintheircustomer.

湯姆的公司邀請了一位國外的客戶來洽談生意。他的主管吉姆要他安排一個豐盛的自助餐來招待客戶。

Jim:Hey,guy.Iamverygladtoseeyou.

吉姆:嗨,夥計。見到你真是太高興了。

Tom:Really?CanIbeofanyassistancetoyou?

湯姆:是嗎?我能為你做點什麼?

Jim:YouknowthatMr.Gatesjustcametoourcompanytoworkoutadealwithus.Wemustarrangeadinnertowelcomehiscoming.AndIwanttotakethetasktoyou.

吉姆:你知道的,蓋茨先生剛剛來到我們公司洽談生意。我們要為他接風洗塵,我想把這個任務交給你。

Tom:Arewegoingtohaveadinnerthisevening?

湯姆:今晚要舉辦宴會嗎?

Jim:Abuffet.Youshouldallowfortheguest'seatinghabitsandthenselectappropriatefoodforhim,notonlyservingyourself.

吉姆:是自助餐宴會。要考慮到客戶的飲食習慣,然後為他挑選合適的食物,而不是根據自己的胃口選擇。

Tom:That'salittledifficult.Can'tyougivethetasktosomeoneelse?

湯姆:有點難。你能不能讓別人來做這事兒呢?

Jim:No,sorry,Ican't.Itbelongstoyou.

吉姆:對不起,不能。非你莫屬。

Notes

1.workout解決,確定;想出;制訂出;計算

2.deal[di:l]n.協定,交易;大量;v.應付;處理;交易,經營

3.buffet['bfit]n.自助餐,飲食櫃枱;打擊;v.連續猛擊,打擊

4.allowfor考慮到,顧及;為……留出餘地

5.banquet['bkwit]n.宴會;v.參加宴會

小貼士

很多時候,一些談判和商討都是在餐桌上完成的,一頓成功的商務晚餐可以令任何一種商業關係得到鞏固。選定餐廳之前,東道主要先把共餐者對食物和地點的偏好弄清楚,才不至於發生尷尬事件。西方的商務宴客方式主要有:

seateddinners宴會(較正式,嘉賓每人都有各自固定的席位)

receptions招待會

buffetdinners自助餐(也稱冷餐會)

cocktailparties雞尾酒會(時尚發佈會後經常舉辦類似酒會)

SomeEtiquetteYouCan'tMiss

1.Ifyoudon'tlikewhat'sbeingserved,don'tsayso.

2.Don'tputyourusednapkinonthetopofthetable.

3.Ifsomethingthatgoesintoyourmouthmustcomeoutbecauseit'sunchewable,don'tspititoutorintothenapkin.

4.Cutonlytwoorthreepiecesofmeatatatime.

5.SignaltheserversthatyouarestilleatingbyplacingyourforkandknifeinaninvertedVonyourplatefromthe10to2o'clockpositions.

6.Turncellphonesoffwhenatdinner.

不可不知的餐桌禮儀

1.如果不喜歡餐桌上的食物,也不要說出來。

2.不要把用過的餐巾放在桌子上面。

3.吃到難以下咽的東西,也不要吐出來或吐在餐巾紙上。

4.吃肉時每次最多切成兩到三塊。

5.如果要提示服務員繼續用餐,把餐叉和小刀放在你盤子上10點到2點鐘的位置成倒V狀。

6.用餐時把手機關掉。

上一章書籍頁下一章

畢業之後還要上的10堂英語課

···
加入書架
上一章
首頁 其他 畢業之後還要上的10堂英語課
上一章下一章

01 接待客戶

%