文化差異使我們彼此產生好奇心(2)
趙:謝謝您的建議,那我們就提供有字幕的故事片參選。紀錄片方面,我們有不少資源,本辦五洲傳播公司就有現成的產品,可以提供部分片子給您看看,您可以給我們提一些建議。
(趙啟正當場送給派斯納一套《考古中國》系列紀錄片)
文化的差異使我們彼此產生好奇心
派:這套片子中好像有關於“兵馬俑”的節目。3年前,我和夫人曾一起訪問了西安,親眼目睹了兵馬俑的壯觀。豐富多彩、博大精深的中國文化給我們留下了深刻的印象。我真誠希望,通過艾美獎,能讓西方更多地了解中國的文化。
部長先生,您擔任現在的職務有好幾年了,能否請您談談現在的情況與您上任之初相比,有什麼變化?
趙:與8年前相比,外國人對中國的了解逐步多了,但理解深度還不夠。2000年,我們曾請鳳凰衛視在紐約街頭問一些美國年輕人了解中國什麼,發現他們似乎知道得很少。
派:不幸的是,美國年輕人對美國的了解也很少。
趙:要讓外國人了解中國,不能只靠中國的媒體,還要依靠外國的機構,比如您的機構,這樣表達中國才能比較順暢。
文化的差異使我們彼此產生好奇心,並繼而成為吸引雙方互相了解的根源。不過,處理不好的話,差異可能成為障礙,文化差異引起的誤會比比皆是。比如,美國人和中國人在接受禮物時表現得就會截然相反。美國人會說,我正需要這樣的禮物。中國人會說,我已經有了,就不要了吧。其實都是一種客氣,如果互相不了解的話,可能誤解。
派:我非常同意您的看法,我一直認為不同文化之間共性的東西要遠遠多於他們之間差異的東西,共性要多於差異。今天,我跟您的溝通沒有障礙,非常的順暢。這一點從我們的談話也得到了證明。我本人非常喜歡跟您交流。
趙:美國的亨廷頓先生寫過一本有名的書,叫《文化的衝突》,我建議您寫一本書,叫《文化的融合》怎麼樣?
派:(笑)退休以後,我可以考慮寫這本書。
趙:中國版的序言由我來寫。
派:一定,謝謝。
點評:
恩格斯有一句名言說:“我覺得一個人物的性格不僅表現在他做什麼,而且表現在他怎樣做。”趙啟正同志與國際艾美獎主席布魯斯·派斯納的談話,最引人入勝的是其開闊視野下生髮出的具有哲理韻味的亮點。國際艾美獎被喻為美國電視界的“奧斯卡獎”,他們想在中國擴大影響;趙啟正同志正籌劃着“大外宣”,要將中國的聲音更好地傳遞到國際上去。這就構成了對話的背景與契機。趙啟正同志籌劃的“大外宣”概念,不僅包含中央外宣單位,還包括各地區在內的整個外宣系統;不僅包含宣傳系統,還包含體現當代中國精神風貌、文明形象的各行各業,而且他還思考着要充分利用國際媒體來擴大中國對世界的影響。談話開始,趙啟正並不急於推出自己的政見,而是以主人的姿態善意地請客人介紹他們的需求,表達他們的願望。如莎士比亞所說,“對於別人的話要善意接納,你這樣做要聰明很多倍”,由此展開了整個談話的第一個亮點:要讓外國人了解中國,不能只靠中國的媒體,還要依靠外國的機構。趙啟正同志以這種具有明快風格的語言,表明中國需要世界,或小而言之,我們需要艾美。艾美獎是在國際上有一定影響力的電視節目獎,它作為娛樂界最重要的年度評選活動,被認為與電影界的奧斯卡獎、音樂界的葛萊美獎齊名。布魯斯·派斯納先生此行有着明確的合作目標和合作方案,他們是有備而來。當客人提出四條具體合作意向,並希望國務院新聞辦能夠協助主辦一些艾美獎在華活動時,趙啟正同志表示了同意和支持,並對他們的合作意向一一作了熱情的回應。首先,趙啟正同志向客人清楚地介紹了中國電視、電影事業發展機構的構架。從向世界介紹中國這個國務院新聞辦的基本職責出發,同意給予支持。其次,趙啟正同志以“財富論壇”將再次在中國舉辦為例,說明在中國舉辦艾美日和艾美獎頒獎活動一定會獲得成功。第三,他充分肯定艾美獎定期邀請中國評委的計劃,這將有助於中國文化得到更清晰的表達,讓世界更加理解中國文化。當回答到合作方案的最後一條時,趙啟正同志提出挑選哪些節目參選,希望客人能給我們一些建議。一個謙虛的請教,實際上包含了巧妙而訓練有素的談話技巧:善“斷”善“續”。要全面禮貌地回答客人的問題,又不要一個人講得太長,善於在一個恰當的時候“斷”自己的講話,再在適當的地方“續”起來。中國文論名篇《藝概·文概》說:“章法不難於續而難於斷”
。斷續之間,再次加強了此篇談話的第二個亮點:中國的參加將使艾美獎更豐富、更完美。又是以一句具有趙啟正同志感**彩的語言,表明世界需要中國,或具體而言,艾美需要中國。艾美獎的管理層將自己定位於“國際上最大的電視製作人的組織”,將艾美獎定位於“在全球範圍內評選”,並開始認識到當前艾美獎的實際活動與其定位還有很大差距,明確表示,今後他們不僅僅將視野局限在歐美。趙啟正同志以大量的事實表明,沒有中國這樣一個電視大國的參與,艾美獎是不“完整”的。