與時間賽跑(1)

與時間賽跑(1)

第一節台灣早期,出版史上最暢銷的兩本書,都是經由我全力策劃、完成。有趣的是,一本為《中國時報》出版;一本為《聯合報》出版。甘迺迪在一九六一年當選為美國第三十五任總統時,雖是一位炙手可熱的政治人物,對一般民眾而言,還是有些陌生。美國新聞處找來一本美國新出版的《甘迺迪傳記》,希望由一家頗具聲望的文化機構據以翻譯后出版。他們選定了《中國時報》。余紀忠先生當然樂觀其成,就把這任務交給了彭中原先生。中原的中英造詣極深,在美國多年,對美國的政治情況十分熟悉,由他翻譯此書,當然是最佳人選。問題在於時間非常緊迫,此書必須在甘迺迪就職典禮前一天出版。全部作業時間,不到二十天,譯稿必須先送交美新處審定,耗費時日。那時候印刷業很落伍,先要用人工把鉛字一個一個撿出來,再排版、拼版,校對后改正又要大費周章。印刷又是慢速半自動的平板機,手工裝釘更是費時。總之,要如期趕出來,幾乎是missionimposible。彭先生向余先生建議,唯有“和鑫濤合作,才有信心完成。”余先生同意全權委託我們處理。那時候,我還是公務員,獨力維持《皇冠》已忙得不可開交,接受這任務,壓力很大,但對這挑戰也怦然心動。我把一家小型印刷廠高價承租下來,排字工二十四小時待命,又派專人守候在中原家,每譯完一章,立刻送美新處,審定后的稿子再由專人直接送工廠,校對也在工廠待命,邊排邊校。中原譯得又快又好,美新處很少改動。後勤工作又配合得天衣無縫,一切順利。這一個“不可能任務”,居然還提前兩天完成。《甘迺迪傳》出版后,洛陽紙貴,十分暢銷,美新處也大量訂購後分贈各界。我不知道這是不是“中時”出版的第一本叢書,但肯定是“中時”空前暢銷的一本書。第二節不久后,我辭去了肥料公司第六廠的芝麻官職,全家搬來台北,住進東區的一幢小屋,只有二十四坪,但畢竟是我第一幢擁有的住宅。那時候,東區十分荒涼,地價便宜,我家蓋在稻田中,車子只能到巷口,不能直達家門。因為銀行有房貸,又失去了公務員固定的薪水,難免有些恐慌,《聯合報》的一位朋友問我要不要去擔任一份周刊的主編時,欣然應命。那是一份知識性、新聞性的周刊《現代知識》,從數據的搜集、內容的策劃、發稿、看大樣,只有我一人獨挑大樑。周刊不像報紙那樣有時間的急迫性,但比月刊緊張多了,雖然我卸下了公務員的工作,但這份工作使我更為忙碌。但這份工作,卻是另一個重要的機緣,改變了我的人生規劃。周刊的發行人是劉昌平先生,他對新聞的敏感性、見解的先進,也使我獲益良深。有一天,劉先生要我參加《聯合報》的一個“重要會議”,社長王惕吾先生親自主持,這是我第一次見到王先生。他把一本英文書放在桌上,說:“這是美國政府最近解密的機密文件,是十分重要的資料!”接着,他簡短而有力地說:“今天是星期一下午三點,我要在下星期一的下午三點看到此書的中文版!”會議接着由劉昌平先生主持,他把全書分成四份,由各組分別找人去譯,三天後交卷。我主編的周刊,大都是譯稿,有一批翻譯好手,所以我負責一組稿件。豈止是與時間賽跑,而是與時間拚命。這文件的英文說有多難就有多難,非但英文要好,還要熟悉政治,好在我那幾位翻譯高手,個個“捨命陪君子”,日夜趕譯。我負責閱讀初稿和統一譯名等工作,三天三夜沒有合眼,所有提神的方法,冰毛巾、濃咖啡、提神葯一應俱全,甚至到醫院打點滴。三天後如期完成,交去給劉昌平先生時,他說:“對不起,有人趕不出來,拜託,你們再趕一些!”這本書真的如期出版。發行的第一天,《聯合報》門口大排長龍,競相爭購。這本書在當年確是十分重要的“信息”,當然引起極大的關懷。從這本書的出版決策到完成,我看到了王惕吾先生的豪氣、霸氣和魄力。也學到了怎樣和時間賽跑──不,和時間拚命!第三節一九六三年六月,我正式進入《聯合報》,主編副刊。這是一個突來的機緣。本來的主編是林海音女士,因白色恐怖的壓力下被迫離職。一時間沒有合適的接替人選。《皇冠》經過了慘淡經營七、八年後,已進入起飛階段,我主編的周刊經過十個月的努力后,也日益茁壯。這些都展現了我編輯的實力,可以重膺大任。副刊,天天見報,時間與工作的壓力,比月刊、周刊大得多了。《聯合報》正蒸蒸日上,士氣如虹。《中國時報》也正突飛猛進,兩報間全方位的競爭,如火如熾。躋身在這樣的團隊裏,不知不覺在血液里摻進了沸騰的戰鬥力。通常兩報間的競爭,主力在新聞、在廣告、在發行,但副刊終於也掀起了隆隆戰火。日本《朝日新聞》百萬獎金徵文,由三浦陵子的《冰點》榮膺首獎,是日本的一大盛事,也引起國際文壇的矚目。    

上一章書籍頁下一章

逆流而上:平鑫濤與瓊瑤真情告白

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 逆流而上:平鑫濤與瓊瑤真情告白
上一章下一章

與時間賽跑(1)

%