第14節

第14節

停頓片刻——

他還會來的,會被邀請出席的,他即

將到島上去,為她,為他的妻子。

停頓片刻——

什麼說他要去島上呢?

停頓片刻——

他眼神顯得很憂鬱……她不喜歡那些

習慣於……——

有那種人嗎?——

有時有……——

印度的小圈子,是個秘密…是吧?——

不錯。

年輕的隨員繼續東張西望。然後又向舞會看去,用眼睛打量着大廳,隨之又扭過頭來。

《美好的時刻》演奏完畢。

一段時間內沒有音樂。

只有大廳里有聲音。沒有笑聲,有一種普遍的沉悶感。

在花園裏,有一群女士走過,她們帶着好奇的目光張望着這位法國大使夫人的客廳。她們手持很大的白色摺扇,輕輕地扇着。

她們走了。

一個男人在講話(大使):

請告訴我,我夫人曾打算對各位講的……

我們非常歡迎各位到島上去一次……各位會看

到,那裏的人有時候對新去的人更加歡迎……

正常社會的各種常理,在那兒並沒有改變……

我們無須挑選……(語氣中帶着笑意)各位想

去嗎?我們在那兒的駐地面向大海,是一個古

代建築,一定要見識見識。這些島嶼對身心健

康很有益處,特別是戴爾塔的那個大島,最大

的島,尤其如此。

沉默。

男人講話:

H曾經寫過,大使寫過……您知道

嗎?我讀過一小本詩集……——

有人對我說過……就是這本詩集,叫他泄了氣,…

沉默。

一支探戈舞曲,取代了《美好的時刻》。

法國駐拉合爾副領事走進花園,他身穿白色無尾常禮服。獨自一人。好像沒有人發現他的到來。

兩組對話(一組和二組),都是男女之間的對話:

一組——

她不應該讓他來,使我們大家都很尷尬……

停頓片刻——

他到底幹了什麼事?我們一點風聲都

沒聽到過……——

再糟糕不過了……

沉默。

二組一一這個女人在使詭計,沒有人對她忙忙碌碌地幹些什麼知道得很清楚…幹什麼呢?她自然要幹什麼事吧……

一一地應該讀點書…除了午睡和散步之外。其他時間她還幹什麼……-

包包的書上面寫着她的名字,都是從威尼斯寄來的……她還照看她的幾個女兒…在乾季,她們打網球,還在前邊走走,她們三個在一起,身穿白衣裙,大家常見到她們的……

停頓片刻。

一這就會使人產生懷疑,到底她在幹什麼,正是這些,顯得很奇怪……

沉默

一組(接前)——

他殺人了?——

在那天晚上,他朝

薩里瑪花園開槍……您知道

嗎……在他拉合爾住地的窗

戶勞找到了許多子彈……——

他在向自己開槍……

(輕笑)

沒有回答——

那些麻風病人,很難把他

們同一般人區別開……-

您看,您知道這件事,不

然為什麼提麻風病人……

沉默。

二組(接前)——

也騎自行車,早晨起得很早,在花園裏騎。當然,不是在刮季風的時候……

一組(接前)-

官方有什麼說法?-

神經已經崩潰了……

經常這樣。

停頓片刻-

這太古怪,這個人叫

你非想到是他不可……

米歇爾-理查遜走了進來。他沒穿禮服。走到椅子旁坐下,拿出一支香煙來抽。他並沒向花園望。

兩位女客人走到右邊來,停住了,並且看見了米歇爾-理查遜,很奇怪地瞧着他,但他卻不看她們。

上一章書籍頁下一章

印度之歌

···
加入書架
上一章
首頁 外國文學 印度之歌
上一章下一章

第14節

%