第五章

第五章

你的體力太差嘍!親愛的。

她幾乎可以聽見爹地和媽味調侃的聲音了。唉,看看天色,再不趕快找到小木屋,她就要變成落湯雞了

重新振作起來,大約徒步了一個半小時,一身狼狽的夏似終於看見那間小木屋了。

「呵!還真是‘攜木屋呢!我敢打賭這一定是爹地的傑作。」夏儂輕笑,所有的疲憊在看見那間可愛的木屋之後一掃而空。等她安頓好之後,她一定要看看手札,爹地一定有記載這間小木屋的由來。然後等暴風雨過去,她要在附近探險一下。

才走到小木屋前,她疑惑的望着門前那兩遭車輪的痕迹,很新,應該是不久前留下的。

「原來這裏車子還是可以上來啊?到底是從哪裏上來的呢?」

她觀察那兩道車輪的痕迹,應該是貨車,後輪是兩個輪子的那種。

「也許是某個盜木的山老鼠,或者像爹他媽眯一樣的探險者,管他的。」她有足夠的能力保護自己,一來她的身手不錯,空手道二段;二來,她的槍法不錯,雖然不是神槍手,但是只要她瞄準左腳,就絕對不會打到右腳。

順手撿了一些木材,她可不希望到時雨一下,找不到干木材生火。

才想着,豆大的雨滴竟然就毫無預警的滴落,噼里啪啦一陣響,讓夏儂措手不及,連忙低着頭衝進木屋去。

「藹—」才進門,腳下便重重的一絆,她驚叫一聲,手上的木材一拋,整個人重重的趴跌在地。

「什麼東西啊!」她抱怨的嘀咕,低頭查看到底是什麼東西將她絆倒。「我……我的天啊!」夏儂捂住嘴,不讓自己再度尖叫。

一具屍體?!

「屍體」已經散發出一種臭味,她是沒有聞過屍臭,但是她知道屍體會腐爛發臭,而這具「屍體」的確已經發臭了。

「上帝、聖母瑪莉亞、爹地、媽咪,你們沒告訴我碰到屍體該怎麼辦啊!」她低喃着,爬起身退開來,結果後退不到兩步,她又是一絆,跌進一個木箱裏。

「喔!天啊!」捧着暈瞎的頭,她忍不住申吟。後腦勺撞上箱子邊緣,她敢保證,一定腫了個包了。

「這該不會是裝那具屍體的棺材吧?」夏依閉上眼低低的哀號。可是,如果這箱子是裝屍體的,那為什麼屍體沒有乖乖的待在裏面,反而……

手忙腳亂的從箱子裏爬起來,瞪着那具屍體,現在該怎麼辦

一道閃電劃過天際,照亮了昏暗的木屋,更加深了氣氛的詭異度。

隨即,夏儂倒抽了一口氣,因為她看見……屍體動了

驚退到牆角,夏儂戒慎的看着那具屍體以着緩慢的速度抬起手抓了抓頭髮,然後申吟一聲,緩緩的、緩緩的坐了起來,動作非常緩慢,就像以慢動作播放般,如果氣氛不是如此恐怖,她肯定會笑出來。

「該死!暴風雨真的來了。」杜克低咒。旋即懊惱的一嘆,他有多久不曾詛咒過了?不,他似乎從沒詛咒過,不過,任何一位紳士被綁架之後,恐怕也會詛咒個不停吧

夏依訝異的張着嘴,隨即省悟——他不是屍體,而是個活人!

雖然鬆了口氣,卻也同時想到,她此刻正和一個陌生的男人單獨的相處在荒野中的小木屋裏,外頭還有暴風雨。

不過沒關係,只要不是屍體,什麼都好辦,就算這個男人想要對她「怎樣」她也不相信他能得逞,與其和一具發臭的屍體同處一直,她寧願選擇一個活人。

「這到底是什麼鬼地方?!」杜克艱難的起身,命令自己忽略僵硬的骨頭傳來的抗議,來到窗邊打量着外頭,除了樹本,還是樹木。

「這裏是科羅拉多州洛磯山脈的某處。」夏儂突然出聲。她可以很明顯的看見那個屍體……

哦,那個男人幾乎跳了起來。

杜克確實被嚇到了,他根本沒發現小屋裏又有其他的訪客。

他猛地轉過身來,僵硬酸痛的四肢抗議着他這個動作,但他無暇他顧。

他全身充滿戒慎,望着那個站在昏暗牆角的女人,老天。這個女人如果不是鬼,那就是剛從泥漿里打滾上來,瞧她一頭一臉一身的污泥,根本就是個泥人!她是怎麼把自己搞成這副德行的?

「你是什麼鬼?!」

【第三章】

「我不是鬼,只是一個躲避暴風而的旅人。」夏儂聳肩道。「你倒是比較像鬼,我一開始還以為你是一具發臭的屍體。」這實在不能怪她,瞧他一頭亂髮、一臉胡碴,身上更是又臟又臭,他現在的外表,簡直比那些陸橋下、公園中、暗巷裏的流浪漢更糟

他是發臭的屍體

不敢相信的皺皺鼻子,他知道自己真的有點臭,不過,誰能在被綁架,並塞在一個發臭的箱子裏數天之後,還能光鮮亮麗的?更何況……

他皺起眉頭,全身都非常的不舒服,更何況那些綁匪根本是將他放着不管,他身上不只有箱子的腥臭味,還有人類身體消化循環自然會排出體外的——穢物。

他根本沒資格批評她的外表,因為他自己更可怕。

該死!他迫切需要洗個澡

「你呢?又為什麼在這裏?聽你的口音,不像美國人。」

杜克審視着她,沒有回答她的問題,反而提出疑問。

「為什麼一個女人會單獨在這種地方旅行?」

「你懷疑我,我也不相信你。」夏依不着痕迹的摸摸藏在小腿的槍,確定它還在原位后,不再看他,開始打理自己。

杜克望着她好一會兒,默默的看着她在壁爐里生火,然後清理出一塊地方,從背包拿出一大堆東西,開始準備晚餐。

咕嚕嚕……

一陣肚鳴,杜克有生以來頭一次紅了臉,不過這不能怪他,他不知道自己被綁了幾天,而顯然的,這幾天他根本滴水未沾,能站着已經很厲害了。

夏儂聽到了他肚子的叫聲,微微一笑。

「我爸媽是探險家,這個小木屋是我爸爸以前建造的。」她突然說。

杜克訝異的望着她,看到她表示友善的微笑,好一會兒后似乎決定收起懷疑。

「我來自英國。」

」英國?!真是令人驚訝,我想這裏應該不是觀光路線。」

「如果我有選擇,相信我,我不會到這裏來的。」

杜克自嘲。

「你是說——」夏儂蹙眉,他不是那個意思吧

「看到那個箱子了沒?」杜克指指之前絆倒夏儂的箱子。

「嗯哼!很難忘記。」夏儂點頭,她的後腦勺因為撞上箱子的邊緣,現在可能腫了一個包包。

杜克聳肩。「我就是被裝在裏頭,從英國被送到這裏的。」

「偷渡?」夏儂輕問。

「當然不是,女土,偷渡也是自願的,而我,是被迫的。」

「你的意思是……你被綁架?!」

「沒錯,女士,正確的說,我是被綁到這裏準備殺害的。所以請原諒我先前不禮貌的懷疑,畢竟對一個遭到綁架的人來說,難免草木皆兵。」杜克恢復成彬彬有禮的紳土,縱使一身狼狽,他高貴的氣質依然顯露無遺。

夏儂揚眉,非常訝異的望着他。「從英國綁到這裏?!

「我想是的。」

「哇嗚!這歹徒還真是大費周章呢!難道英國沒有可以殺人的地方嗎?」從英國到美國,還更是千里迢迢,而且,歹徒又是如何不引人注童的運送這具「棺材」的

「也許歹徒是想要找一個沒人認識我的地方吧!」

「歹徒呢?」

「走了。我想我很幸運,這兩名歹徒只是受雇於人,不過他們並不想殺人,於是就放我自己在這裏自生自滅。」

「嗯,你的確很幸運。」夏儂贊成,「你如果死在這裏,我想很難被發現。」

「可是你出現了,不是嗎?」

「哦,這倒也是。」夏儂一頓。

「你不會正好有大哥大吧?」

「真巧,我的確有,不過別指望這種山區能夠收得到訊號。」夏依從背包里搜括出大哥大,如她所料,連服務系統都沒有。

杜克眼裏有濃濃的失望,不過他馬上振作起來。

「從這裏到城鎮有多遠?」

「你是指……走路’」

「喔,我當然希望碰上某位好心的人士能讓我搭個便車,你認為這種機率大不大?」

「哦,至少比中樂透的機率大多了。」

 

上一章書籍頁下一章

極品紳士

···
加入書架
上一章
首頁 台言古言 極品紳士
上一章下一章

第五章

%