第十九章 警官、子爵和波斯人
警官先生走進經理辦公室的第一句話便是詢問失蹤者的消息。
“克里斯汀娜·達阿埃不在這裏嗎?”
在他身後,跟着密密麻麻的一群人。
“克里斯汀娜·達阿埃?沒在,”里夏回答,“怎麼了?”
至於蒙夏曼,連說話的力氣都沒了……他的精神狀況比里夏的更嚴重,因為後者至少還可以懷疑前者,而前者卻只能面對一個巨大的秘密……人與生俱來的對不可知的恐懼。
房間裏靜得出奇。這時,里夏又問:
“警官先生,您為什麼問我克里斯汀娜·達阿埃在不在這裏呢?”
“因為我們必須找到她,經理先生。”警官嚴肅地回答。
“什麼?我們必須找到她?難道她失蹤了嗎?”
“就在她演出的時候!”
“就在她們演出的時候!這未免太奇怪了!”
“可不是嗎?同樣奇怪的事還有,她的失蹤居然要由我來告訴你們!”
“確實奇怪……”里夏把臉埋進手掌,喃喃自語道,“這又是什麼花樣?”
他毫無意識地抓掉了幾根鬍鬚:
“那麼,”他像在說夢話一樣地自語,“她在演出的時候失蹤了。”
“是的,在監獄那一幕,請求上帝幫助的時候,她突然消失了。我可不相信她真是被什麼天使帶走的。”
“我相信!”
所有的人都轉過頭。一個面色蒼白,情緒激動的年輕男子又重複了一遍:
“我相信!”
“您相信什麼?”米華問。
“我相信克里斯汀娜·達阿埃是被一個天使帶走的,警官先生,我可以告訴您他的名字……”
“哈!夏尼子爵先生,您說克里斯汀娜·達阿埃是被一個天使帶走的,是劇院的天使嗎?”
拉烏爾左顧右盼,很明顯是在找人。在這種時候,他覺得只有依靠警察才能幫助未婚妻脫離險境。而剛才那個示意他守口如瓶的陌生人如果能站出來說幾句話,事態的發展也許會更加順利。然而他找不到那個神秘的波斯人。算了!自己說吧!……但是,面對好奇的人群,他竟不知該從何說起。
“是的,先生,是劇院的天使,”他回答,“我私下可以告訴您他的住處……”
“您說得沒錯,先生。”
米華警官讓拉烏爾坐在自己身旁,然後把所有的圍觀者都趕出了門,兩位經理當然除外。他們一言不發,顯得有些漫不經心。
拉烏爾終於決定將秘密公開:
“警官先生,這位天使名叫埃利克,是一位音樂天使,他就住在劇院底下。”
“音樂天使!真的?!這太奇怪了!……音樂天使!”
米華轉過頭,向兩位經理問道:
“你們這裏住着一位音樂天使?”
里夏和蒙夏曼面無表情地搖搖頭。
“哦!經理先生們一定聽說過劇院幽靈。我可以肯定,所謂的劇院幽靈和音樂天使其實是同一個人,他的真實姓名是埃利克。”
米華站起來,專註地看着拉烏爾。
“對不起,先生,您不是在拿我們開玩笑吧?”
“我?”拉烏爾叫道,心裏痛苦地想:這又是一個不願相信我的人。
“您想用您的劇院幽靈編什麼故事給我聽呢?”
“我的意思是,兩位經理一定對幽靈有所耳聞。”
“經理先生,你們見過劇院幽靈嗎?”
里夏站起來,用手持着鬍鬚。
“沒有!警官先生,不過,我們倒是很想見見此人!他剛剛偷走了我們兩萬法郎!……
里夏轉過頭來,凌厲地看着蒙夏曼,彷彿在說:“把兩萬法郎還給我,否則我就全說出來。”蒙夏曼非常清楚他的意思,強有力地打了個手勢:“哈!說吧!全說出來!”
至千米華,他看看經理,又看看拉烏爾,不知道自己是否是進了精神病醫院,困惑地挽着頭髮。
“一個幽靈,”他說,“在同一天晚上,既劫走了克里斯汀娜·達阿埃,又偷了兩萬法郎的鈔票!他的時間安排得很緊嘛!如果你們願意,我們把問題—一講清楚,先講女歌唱家的事,再講兩萬法郎的事。夏尼先生,我們的談話是認真的。您認為克里斯汀娜·達阿埃是被一個叫埃利克的人劫走的,是嗎?那麼,您認識他嗎?見過他嗎?“
“是的,警官先生。”
“在什麼地方?”
“在一個墓園。”
米華一驚,重新注視着拉烏爾:
“當然!……通常是在那種地方遇見幽靈。您到墓園去幹什麼?”
“先生,”拉烏爾說,“我知道自己的回答很奇怪,也清楚你們聽後會有什麼反應。但是,我請求您相信,我決不是在開玩笑說胡話。因為,這涉及到我最愛的女人和我大哥兩人的名譽。由於時間緊迫,每一分鐘都彌足珍貴,我打算長話短說。但是,如果我略去這個故事的開頭,從中講起,你們一定不會相信我的所言。因此,警官先生,我要把自己所知道的有關幽靈的一切全部告訴您。哎!警官先生,其實,我知道的也不多……”
“講吧!講吧!”里夏和蒙夏曼突然變得極感興趣,在一旁催促着。然而,令他們失望的是,他們並沒有聽到什麼有偵破價值的細節。佩羅鎮的墓園、死人頭還有那魔幻般的小提琴音樂,這一切都是這個被愛情沖昏了頭腦的年輕人索性編造的故事。
顯而易見,米華也和兩位經理一樣失望。若非這時有人奪門而入,他真想叫拉烏爾住口。
剛才,門一下子打開,進來一個穿着奇怪的人。一身寬大的黑色風衣,平滑光亮的高帽戴得很低,幾乎要把耳朵都壓扁了。他徑直跑到米華警官面前,低聲地與他交談。他應該是前來通報緊急情況的國家安全部的人員。
但是,米華警官的眼睛始終盯着拉烏爾。
最後,他轉身一問:
“先生,劇院幽靈的事暫且談到這裏,如果您不介意的話,我們現在談談您今晚的計劃如何?您本打算攜克里斯汀娜·達阿埃一起私奔的,是嗎?”
“是的,警官先生。”
“在演出結束以後?”
“是的,警官先生。”
“您為此做了周密的安排,是嗎?”
“是的,警官先生。”
“您的馬車就停在劇院門口,車夫已經準備好了……路線也已經商量妥當……每一站還要更換馬匹……”
“沒錯,警官先生。”
“但是,您的馬車還停在羅頓街,等候您的吩咐,不是嗎?”
“是這樣的,警官先生。”
“您是否知道在您的馬車旁邊,還停有其它三輛馬車?”
“我一點也沒注意……”
“一輛是索爾莉的,她沒在劇院大廳的前面找到車位,另外的兩個車主則分別是卡爾羅塔和令兄夏尼伯爵。”“這有可能……”
“另外……索爾莉、卡爾羅塔和您的馬車依然停在原處,只有令兄的馬車不見了……”
“這與克里斯汀娜的失蹤毫無關聯,警官先生……”
“對不起!伯爵先生不是反對您與那位女歌唱家成婚嗎?”
“這只是我們家族內部的事。”
“您回答我了……他反對這樁婚姻……所以您決定帶那位小姐私奔以避開令兄的干涉……夏尼先生,請允許我告訴您,令兄的動作可比您迅速!劫走達阿埃小姐的人正是他!”
“啊?”拉烏爾哽咽着,用手按住胸口,“這不可能……您確定嗎?”
“伯爵先生可能還有一些同夥,我們會繼續追查。他們帶着達阿埃小姐乘馬車穿過了巴黎市區。”
“有過巴黎市區?”拉烏爾的聲音已經嘶啞,“這是什麼意思?”
“出巴黎……”
“出巴黎……走哪條路?”
“布魯塞爾大道。”
一聲嘶啞的叫喊脫口而出:
“哦!”他叫道,“我發誓我一定能追上他們!”
轉身一個箭步,拉烏爾出了辦公室。
“把她帶回來,”警官高興地喊,“她可是音樂天使的寶貝!”
然後,他轉過身來對房間裏目瞪口呆的三位先生面授了一番警察辦案的機宜:
“其實,我並不知道夏尼伯爵是否真的劫走了克里思汀娜·達阿埃小姐……但是,我需要知道事情的真相。而這種時候,夏尼子爵比我們任何人更急於知道……他此刻恨不得自己能飛!他就成了我的主要助手!先生們,我們必須善於利用非警方人員,看起來十分複雜的偵破工作其實就這麼簡單。”
然而,事情並非米華設想的那麼樂觀。他的特使剛跑出走廊不遠,便被迫停了下來。這時,那些好奇的圍觀者已經被驅散,四處顯得冷冷清清。
一個高大的黑影擋住了拉烏爾的去路。
“夏尼先生,您急着去哪兒廣黑影問道。
拉烏爾不耐煩地抬起頭一看,認出了那頂羔皮帽。他停下腳步。
“又是您!”他焦躁地大喊,“您知道埃利克的秘密,而且不讓我把他的事告訴任何人,您究竟是誰?”
“您知道我是誰!……我就是波斯人!”黑影回答。