6妖孽級寫作天才
肖安生來和傑德謝爾曼面談除了合約之外,還有一個問題就是要確定這部作品的原創性。作為一名資深編輯,肖安生自信還是可以從對方談論小說劇情走向和作品架構的話題上套出對方對這部作品的熟悉度。同時肖安生也會從自己的記憶中找出各類經典作品相互印證,以確保作品的原創性。在美國,“剽竊”是一個非常大的罪行。不僅“文抄公”自己極有可能被整個出版界抵制,連同出版“剽竊作品”的出版社及負責這部“剽竊作品”的編輯們也會成為整個文化圈的笑柄。肖安生無論如何都不能讓自己和西蒙舒斯特出版社陷入到這個境地。不過這次談話的結果讓肖安生非常滿意,傑德謝爾曼對於自己的作品顯然非常熟悉,不僅對故事架構有非常清晰的認識,而且對於未來作品的走向也有一個明確的目標。
不過礙於尚未與西蒙舒斯特出版社簽約,因此傑德在很多細節方面有些語焉不詳。對此,肖安生並不覺得有什麼不妥。雖然美國對於“抄襲”和“剽竊”的打擊力度很大,但是強勢出版社竊取弱勢作者創意的事情也是屢有發生,因此在沒有合同保障的情況下,作者也不願意和出版社談太多細節。在確定了作品的原創性之後,肖安生便開始和傑德談作品的一些細節,既然是要出版的話,那麼出版社基於商業目的的考慮,還是希望作者能對作品進行修改。
“不行,我不會將我的主角換成男性。”傑德拒絕了肖安生的提議。這是相對保守的八、九十年代,美國的讀者還是希望看到一個超人一樣的主角,女性英雄作品可謂是十分稀少。西蒙舒斯特雖然覺得《生化危機:保護傘公司的陰謀》是一部非常優秀的作品,但是為了獲取更多的讀者,那麼將作品變得更主流一點也是有必要的。“瑞貝卡查姆博斯必須是最主要的主角,因為我需要從女性角度用母性的觀點去解讀未來世界。肖,我可以告訴你,《生化危機》會是一部系列作品,它們會有男主角,但是不會是貫徹整個系列的主角,同時他們也沒有瑞貝卡查姆博斯那麼勇敢,也不會有她那樣的能力。甚至我還打算在未來的作品中引入一個華裔女性主角作為瑞貝卡查姆博斯的夥伴,一同對抗喪屍和保護傘公司。”
聽到傑德如此激烈的反抗,肖安生不由得揉了揉額頭。他比傑德更清楚出版界的事實,那就是男主角為主的作品比女主角為主的作品要賣得好,因為美國的主要讀者群是男性,而且男性在出版界擁有更多的話語權。為什麼《蝙蝠俠》作品如此暢銷,而《貓女》卻始終銷量平平?甚至連《蝙蝠俠》的衍生作品《羅賓》都能比《貓女》賣出成績來,逼得漫威公司不得不將《貓女》的故事情節引入到《蝙蝠俠》中來提升作品銷量。“謝爾曼先生,我理解你對女性議題的關注,但是從商業角度上來說,您的決定是錯誤的。”
“我並不在乎錢,肖先生。”傑德謝爾曼笑了起來。“誠如您看到的那樣,雖然謝爾曼家最近有些問題,但是並沒有傷及到我的根本。或許未來我不可能一擲千金,但是小富小貴還是可以做到的。你覺得這樣的我,對於小說的銷量會很在意么?我希望我的作品能夠完整的出版,而不是迫於一些這樣或那樣的原因被修改。”
肖安生頓時有些啞然,是啊,差點忘記了自己眼前這個人壓根就是不缺錢的主兒。雖然聽說前段時間有些麻煩,但似乎這些麻煩都在被解決中。既然沒有辦法要求作者修改自己的創作理念,那麼肖安生只有自己盤算出版社的損失了。根據肖安生的判斷,如果修主角性別的話,那麼極有可能拿下暢銷書的地位;但是如果沒有修改主角性別的話,《生化危機:保護傘公司的陰謀》依舊是一本非常優秀的小說。最重要的是,這本書極其適合改變成電影和電視劇,看來自己要增加一些條款,拿下這部作品的改編權才行。
於是肖安生又向傑德謝爾曼提出了一些增補條款,對於這些有關改編權的增補條款,傑德倒是不在意。他很清楚,將作品的改編權捏在手裏是沒有用的,只有交給專業的人去打理才能夠利益最大化。何況傑德知道現在的西蒙舒斯特出版社母公司西方港灣公司旗下可是有荷里活巨頭之一的帕拉蒙,再加上未來收購西方港灣的維亞康姆旗下的cbs,影視改編權交出去完全沒有任何問題。於是傑德只是要求保留自己的最終決定權,同時也對改編后的利益分成提出了自己的要求。雙方談妥之後,肖安生便離開了,說大約在一周后將合同寄送過來。
此時傑德忽然說道:“我這邊還有幾本書的計劃,不知道西蒙舒斯特有興趣么?”
還有?肖安生心裏咯噔了下。在肖安生看來,要創作《生化危機》系列就足以牽扯一個人的絕大部分精力,眼前這個富二代居然還有閑心創作其他作品?他帶着狐疑的表情接過了另外幾本書的大綱,肖安生在看到大綱之前覺得這些大綱一定品質低劣,但是礙於傑德的面子還是忍下來看了看。
第一本大綱名叫《古墓麗影》,又是一本女性主角的作品。不過這次女主角要面對的不是喪屍而是探險過程中的各種危機,儘管只是大綱,但是肖安生立刻覺得這是一個非常有趣的題材。由史匹堡執導的《奪寶奇兵》真當紅,而此時推出一本有關女版“印第安納瓊斯”的探險小說,應該會大賣。
而另外一本《光暈》則完全是一本熱血戰爭小說,而且是一場發生未來的星球戰爭。以美國大兵為原型的星盟戰士征服外星球的故事簡直就是為討好美國讀者而撰寫的小說,雖然思想深度不高,但是商業噱頭是十足的。在看到《生化危機》的時候,肖安生覺得自己挖到一個不錯的小金礦;可看到《古墓麗影》和《光暈》之後,肖安生已經確定自己挖到的是一個礦藏豐富的鑽石礦。
“謝爾曼先生,您的意思是這兩本書也想交給我們出版?”肖安生都有些激動了。
“如果不打算交給你們,我拿出來做什麼?”傑德覺得肖安生的問題有些傻,“三本書我可以打包和出版社簽約,但是有關改編和作品分成的問題,我需要一個特別的合約。”
“當然。”肖安生倒是不覺得傑德謝爾曼的提議有什麼過分的,任何一個有些資歷的編輯都能看出這三本書的價值。這三本書就算是分別給不同的出版社出版,每家出版社都會將傑德視為座上貴賓。何況這三本書將打包給西蒙舒斯特。“但是謝爾曼先生,我需要和出版社聯繫之後才能給你答覆。以我的權限,我無法給您最好的條件。”
“沒問題。”傑德微笑着同意了肖安生的條件,“而我也需要聯繫我的律師為合同負責。”
傑德所說的律師便是謝爾曼家的家庭律師,一般美國家庭都會聘請自己家庭的律師。這些律師收費相對低廉,但是服務的內容也比較有限,而且極少出庭。但是一般涉及到合同這樣的事務,交給他們還是能夠處理的。何況謝爾曼家的家庭律師也是一所非常出名的律所,寶維斯洛杉磯辦公室。這家律所本身也是一家非常具有實力的律所,只是傑德這次提請的公司訴訟有些超出寶維斯的範疇,因此才額外聘請了眾達。聽說自己的僱主需要簽訂出版合同,寶維斯立刻安排了一個知識產權律師趕往傑德位於貝弗利山莊的大宅做協助。
當寶維斯律師趕到的時候,肖安生也拿到了新的合約條款。寶維斯的律師自然很認真地檢查起合同草案,避免有陷阱出現。過了大約半個小時,寶維斯的律師確定沒有問題,但是他也提出了自己的一個建議,“謝爾曼先生,我個人認為這三部作品未來的改編收入會非常龐大,如果以您個人的名義完全獨佔改編權的話,會對您的稅收財務有一定的影響。我的建議是,註冊一家到多家離岸公司,通過您和這些公司之間的交叉持股來控股一家版權代理公司,您授權這家版權代理公司負責您作品的一切事宜,再由出版社和版權代理公司簽約。”
肖安生聽完之後,倒是沒有多少意見。和誰簽約都無所謂,只要自己出版社能擁有出版權和代理改編權即可。“如果謝爾曼先生暫時不方便簽約的話,我們可以先簽訂一個備忘錄?
“沒問題。”傑德答應了下來,然後陷入到律師提議當中去了。未來傑德會有很多作品問世,而且大部分將會是電影電視劇本,甚至還包括一些真人騷企劃案。如果這些作品的版權全部歸屬到自己個人名下的話,那麼每年需要繳納的稅款就是一件很頭痛的事情。因此由自己授權給一家版權代理公司,然後自己通過財務手段控股這家代理公司是相對較好的一個辦法。在送走肖安生之後,傑德便和寶維斯的律師開始商談有關註冊和控股的事宜。
按照寶維斯的構思,建議傑德分別在開曼群島、英屬維爾京群島、百慕達群島、直布羅陀和巴哈馬分別註冊幾家空殼公司,然後再在內華達州註冊一家版權代理公司,通過這些空殼公司控股內華達州公司。因為寶維斯律所極其擅長該項事務,因此傑德便將這件事委託給他們處理。不到半個月,傑德名下就有了八家空殼公司,而這八家公司則控股了位於內華達州的繆斯文化傳播公司。傑德以後的作品將交由繆斯文化代理,而西蒙舒斯特也第一時間與繆斯簽約。