第四百三十九章 比悲傷更悲傷的故事

第四百三十九章 比悲傷更悲傷的故事

“誤會?”自由民那杜爾怒氣沖沖的挑着眉毛,他的獵犬感覺到主人不高興,弓起身體呲牙對着“豹紋男”,在它眼裏德.瓦爾德一定是只兩條腿直立行走的豹紋怪物,“他是我的仇人!”

“哎呦,當著公爵大人的面,別講得那麼不共戴天好嗎?”傭兵團長顯然不怕聖加爾人的長矛和他憤怒的獵犬,反倒有種調戲的快感,“仔細想想,我們之間還有些奇妙的緣分呢,不是嗎,我的老朋友?”

“無恥的混蛋,下地獄去吧!”那杜爾聽了德.瓦爾德的調侃,立刻火冒三丈的操着長矛刺向對方,他的獵犬也一躍而起,撲過去要咬傭兵團長的腿,電光石火間,他們突然就打了起來。

“嘿嘿,憑你想傷我?”德.瓦爾德不屑地哼着鼻子,一腳踢飛了貌似兇猛的獵犬,同時輕鬆抓住那杜爾的長矛,拔河似的較勁,“怎麼說動手便動手了呢?長矛可不是聖加爾人的待客之道啊!”他旁邊的幾個傭兵滿不在乎的瞧熱鬧,整個過程中甚至動都不動一直叉着胳膊看得興緻勃勃。

“受詛咒的下流胚子,你只配在地獄裏品嘗萬箭穿心的滋味!”和傭兵團長單手抓握的玩鬧不同,聖加爾人在力量上明顯落於下風,他吃力的攥着矛桿,彷彿那是頭不聽話的犟牛,臉蛋憋得通紅。

德.瓦爾德聽到“地獄”臉色微變,生氣的鼓起腮幫。認真又玩笑的說道:“不許提地獄,我的老朋友,美因茨的神父可說過我會升上天堂的。他和其他幾位神父大人會日夜不停的為我祈禱。”

“真想不到上帝的僕人竟然有那麼善惡不分的‘睜眼瞎’,他們根本不是真正虔誠的信仰者!”那杜爾一邊罵著,一邊努力試圖奪回長矛,他的獵犬被剛才那一下傷的挺重,夾緊尾巴灰溜溜的遠遠趴着。

“你的狗都比你識時務啊。”傭兵團長說著猛然發力,細細樅木杆做的長矛登時不堪重負的折斷,脫力的聖加爾人踉蹌着跌坐在地。未等爬起喉嚨前便多了一柄鋒利的匕首,“你可不能說的那麼難聽啊,朋友。神父大人還得幫我祈禱呢,雖然他貪得無厭總要錢的時候挺讓人討厭的……”

看着勢頭不對,再打下去恐怕得鬧出人命,我及時發話制止了衝突的升級。“當著一位高貴公爵的面大打出手。難道你們不覺得羞愧嗎?”德.瓦爾德一聽,收起匕首點頭哈腰的訕笑,那杜爾的同伴連忙扶起他,雙方總算分開了,“自由民先生,你們的恩怨可否容我安頓下自己的士兵再做評判?倘若我卑微的智商無法做出令兩位心服口服的決斷,你們再打也不遲。”

“原諒我的魯莽,公爵大人。”聖加爾人生硬的賠禮。語氣里全是不服,不過至少願意做出讓步。他回頭瞭望着城鎮的方向,那邊升起了三條灰色的綵帶,“城裏已經做好歡迎朋友的準備,請您移駕。”

“不,還是你在前面領路吧。”我故意露出心有餘悸的表情,那杜爾狠狠瞪了眼幸災樂禍的傭兵團長,抱起受傷的愛犬,攙扶同伴先行。

之前說過,聖加爾曾經就是個博登湖邊名不見經傳的貧窮漁村,多虧了提留斯修士建立的修道院才得以發展,再加上從皇帝那裏獲得的免稅權,聖加爾依託有利的地理位置壟斷了通往意大利的上路,從而成為附近地區礦鹽、鐵礦以及農場品的集散地,迅速富庶和擴張起來,隨着外來人口的不斷湧入,小漁村搖身一變,華麗麗的升格為擁有簡單城防工事的小鎮——當然,真正的強敵襲來時,山坡上的高達宏偉的修道院建築群才是百姓避難的首選,其圍牆高度超過了大部分領主的城堡。

“要說我費那麼多工夫修這胸牆有啥用,嗯?長得高的人不用跳就翻過去了,嘖嘖。”德.瓦爾德扯着嗓門喋喋不休,生怕帶路的那杜爾聽不清楚,“可憐的聖加爾人啊,守着塊金疙瘩卻窮得夠嗆……”

“二十一枚銅幣,扣了。”真是狗改不了吃屎,我失望的搖了搖頭,冷冷的丟下這句話,“再說一遍,給我閉嘴!”

簡陋的城門口左右排開許多高矮不一扛着長矛的民兵,他們盯着緩慢走近的隊伍,交頭接耳的討論着什麼;那杜爾遠遠看到了誰,用力晃着胳膊打招呼並加快腳步,害得我只能打馬跟上。

“願聖加爾賜予與您,尊敬的大人!”一個頭髮快掉光的謝頂老頭扶着他兜住啤酒肚的腰帶,困難的沖我彎腰行禮,“我是聖加爾的鎮長戴爾尼,那杜爾對我講了您的事情,公爵大人,城中已備下薄宴款待,請隨意享用。”老頭滿臉堆笑的應承,小眼睛鬼鬼祟祟的越過我觀察後面的隊伍,目光落在嬉皮笑臉的傭兵團長身上,“啊,一定是今早喜鵲報來的喜訊應驗了,我的朋友德.瓦爾德,讓我想想……你不是才追隨萊希費爾德伯爵大人離開嗎,怎麼又回來了?”

“哈哈,老朋友,我現在跟公爵大人幹了,你是知道的,我們這一行不認臉只認錢,誰給的多誰是主子。”德.瓦爾德滿不在乎的說著,走過去同聖加爾鎮長大大的熊抱一下,那畫面簡直“驚悚”。

聖加爾像是那種魔幻傳說中的中世紀小鎮,不同於這個時代大部分聚居點的骯髒和貧窮,它如同蓮花般出淤泥而不染,亭亭玉立在碧藍寶石一樣的博登湖邊,散發出攝人心魄的致命魅力。先不提腳下碎石拼接的馬路以及房前屋後用來排水和傾倒穢物的溝渠,光是那依着地形曲折攀升的幽深小巷就足夠引人入勝了。許是因為地處山區的緣故,小鎮的房子大多由整塊打磨光滑的石頭砌成,高低錯落形態各異,自由的人們發揮豐富的想像力,把自己的家打造的別具一格,有的像霍比特人的小圓廬,有的像矮人的地窨子,有的像精靈棲息的塔樓,還有的類似巨龍盤踞的巣窠,總而言之十分令人驚艷。臨街的屋子有些是經營着的小店,門上掛着造型別緻的標誌,比如鐵匠鋪的牆上釘着馬掌,酒館的門前撐着盛酒的木頭酒杯,雜貨店則乾脆擺着土筐,方便行人一目了然。

“無話可說……無話可說。”我騎在馬上嘖嘖讚歎着兩邊目不暇接的精緻街景,鎮長戴爾尼很自豪的昂着頭,能得到公爵大人的誇獎讓他倍感榮耀,“對了,戴爾尼先生,有件事情問你。”眼角餘光掃到發現酒館的德.瓦爾德呼朋引伴的走遠,那杜爾又不在,我便提出了心中的疑問,“傭兵團長和你的小鎮衛士那杜爾,兩個人似乎有什麼矛盾,一見面就劍拔弩張的,可以告訴我原因嗎?”

“啊,您說他倆啊?說來話長了。”老鎮長搓了搓他那隻通紅的酒糟鼻,一副“想聽什麼故事我全知道”的模樣,“那杜爾是個我看着長大的好孩子,打小招人喜歡,是他那一批年輕人里最棒的,當然得找最好的姑娘來配。長到情竇初開的年紀,登門求親者絡繹不絕,但誰家的姑娘也入不了他的眼,小夥子心氣高着呢!又過了兩年,從南邊搬來一戶人家,是個老實的莊稼漢,他家有個出落的水靈靈的丫頭,叫……叫啥來着,您看我這記性……想起來了,叫貝拉,多好聽的名字,本人比這漫山遍野的鳶尾花好看百倍!那杜爾一下子便相中了,托我幫着提親——您要知道十年前我就是聖加爾的鎮長了,貝拉的父親拗不過我的面子,同意了兩人的親事,一對金童玉女在大家的祝福聲中結為夫妻,幸福的生活在一起……”說了一長串啰哩啰嗦的廢話,老鎮長舔舔乾澀的嘴唇繼續講,“故事不都到這該結束了嗎?可誰能想到貝拉不是個安分守己過日子的農家女,她嚮往外面的世界,喜歡遠在天邊的那些大城市——威尼斯、米蘭、羅馬、君士坦丁堡……哎,聖加爾每天南來北往的商人太多,吹吹噓噓一來二去的把好姑娘也帶壞了。又過了三年,貝拉給那杜爾生了三個孩子,一個害病死了、一個讓貪玩走丟叫狼叼了,只剩個小女兒活了下來,一家人當個掌上明珠寵着,本來三口人的好日子,可惜命運總開我們凡人的玩笑。克雷森蒂公爵第二次叛亂的那年,修士們擔心戰火波及到聖加爾,便花錢雇了不少傭兵保護修道院,德.瓦爾德……那時候還叫‘花褲子’領着幾十人來當兵。這傢伙肯定吃了百靈鳥的嘴,編起瞎話天花亂墜,作為鎮子上最漂亮的女人,貝拉自然成了他注意的目標,一來二去的,單純卻不安分的農家女人上了流氓的當,甘願拋家舍業的跟情人遠走高飛。他們私奔的那天,那杜爾不知從哪得知消息,帶了幾個好兄弟玩命的追,您想想,‘花褲子’哪是個可以託付的男人?他眼看要被追上,二話不說便把同乘一騎的貝拉推了下來,自己一溜煙跑了,可憐死心塌地的貝拉所託非人,摔斷了腿不說,後來傷口感染香消玉殞。更悲劇的還在後面,當那杜爾背着受傷的妻子回到家中,迎接他的竟是一片火災過後的廢墟,他女兒獨自在家不小心弄走了火,活活燒死在裏面,連個屍骨也找不到……那杜爾認定是德.瓦爾德害他家破人亡,幾年來一直發誓要親手宰了那畜生給家人報仇。”

聽到這,我驚訝的久久合不攏嘴:“這麼說,他們真的有不共戴天的血海深仇……該死,我都做了些什麼?”(未完待續。。)

上一章書籍頁下一章

中世紀之落日歐羅巴

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 中世紀之落日歐羅巴
上一章下一章

第四百三十九章 比悲傷更悲傷的故事

%