43.美麗與平靜的代價(1)
只睡了一小會兒,我就被窸窸窣窣的腳步聲吵醒了,這聲音聽起來無處不在而且沒有間斷,四周一片漆黑,但我現艾薇此時也醒着,同時感覺到她的身體緊繃得有些僵硬。***
“沒有關係,繼續睡吧!”艾薇輕聲說道。
但我還是可以清楚地聽到腳在地上拖曳的聲音,偶爾傳出聲聲的低吟。還有“啪啪”的聲音好像也一直沒有停過。
“那是什麼?”我輕聲問。
“我想應該是牛或者羊之類的動物吧,別擔心,娃娃,棚舍里都會有一些動物,不過它們都是農莊圈養的,很和善的。”
“那個抓來抓去的聲音又是什麼?”
“估計是它們打鼾的聲音,它們的鼾聲跟人類是不一樣的,知道嗎?”
這聲音與前幾個晚上那兩名士兵的鼾聲確實有些不同,不過我相信艾薇,她說是就一定是了。打消了疑慮,很快我又睡著了。艾薇一定也睡著了,因為後來我們倆都被一聲尖叫給嚇醒了。
我們睜開眼睛時,面前是一位神色驚慌、張大着嘴巴的婦人,我們本來打算在被別人現之前早早地就離開這兒,但農場的人總是在破曉時就起來了,眼前的這位婦人估計是來擠牛奶和羊奶的吧,她看起來大概五六十歲,身材矮小,體型微微有些福。
“對不起,我們是要回家去找我們的媽媽的,但是我們在途中迷了路。”艾薇趕忙為我們私自闖入穀倉的行為道歉,並解釋道,“就像您所看到的,我帶着一個小孩子,她實在撐不下去了,我們沒有惡意,只是想進來睡個覺。”
那婦人依舊是一臉詫異的表,一個字也沒有回答。
艾薇趕緊補充說:“我們可以付給您我們在這兒過夜的費用。”
“別傻了,”婦人終於開口,而她的臉上也綻放出了燦爛的微笑,“等我擠好這幾桶奶,我就帶你們進屋裏面吃早點。快來,你們可以過來幫我一把。”
我在一旁用手牢牢地抱住裝滿牛奶的桶子,以免讓牛給踢翻了,我盡地沉浸在新鮮的牛奶所散出的溫暖香甜的氣息中,接下來艾薇和婦人一起把那些桶子提到了廚房。
婦人很高興有個幫手,不然她自己得提兩趟才能完成。我們一起往回走的時候,婦人對我們開始時表現的懷疑有些抱歉:“這種時局讓人不得不時時都小心謹慎。”她看看我們,接著說:“說起來也確實叫人難過,就連對小孩子我們也不能毫無戒備。之前也有很多人經過我們這裏,當然大部分人都沒有惡意,但總有幾個例外的。”
我們來到了他們的廚房,裏面很溫暖,農夫坐在那兒,看到這不知從哪兒冒出來的兩個流浪兒,也不禁被嚇了一跳。不過很快他便開始熱地招待我們,把我們帶到了餐桌前。農夫看起來比他的妻子老一點,頭也灰白一些,這對好心的夫婦為我們準備了豐盛的早餐,有他們親手烘焙的麵包和白水煮蛋,還有自家提煉的奶油以及自家蜂巢產出的蜂蜜。農夫的妻子從桶子裏盛出新鮮的牛奶,用過濾器過濾之後,給我們每人倒了一杯。那滋味我至今還記得,既溫暖又香甜,可是我的腦海中一直浮現出奶汁從奶牛的**中被擠出的景。一想到這兒,我就覺得有點倒胃口,一口也喝不下去。但是我不想顯得自己不知道感恩,所以我還是說牛奶很好喝。
於是,農夫很開心地說:“再給她來點兒,這樣營養豐富的牛奶,她不一定以後還能喝得到。”
我努力把嘴角往上推了推,微微笑了一下,同時向艾薇使了個眼色,艾薇立刻領會了我的意思。後來趁着那對夫婦出去喂牲畜的時候,艾薇幫我喝完了牛奶。臨別前,這對夫婦還給了我們一杯親手榨的蘋果汁,這可比牛奶要好喝得多。
我和農夫在廚房的餐桌邊聊了起來,那時艾薇正在浴室里梳洗,我試着和主人做禮貌性的交談,於是,聊起了那晚的“鼾聲”。
“我不知道原來牛和羊打鼾的聲音是那樣的。”我說。
“嗯?什麼樣的?”農夫滿臉疑惑地說。