14.第5章查塔姆大街和百老匯大街(2)
他們開始繼續向前走,沿着錢伯斯大街往百老匯的方向走去。***
在百老匯和錢伯斯大街的交界處,坐落着一座高大的白色大理石貨棧,這吸引了弗蘭克的注意。
“那是什麼?”他饒有興緻地問。
“那是我朋友a。t。斯圖爾特開的商店,”迪克說,“這算是百老匯最大的商店了。要是有一天我從擦鞋業退休,想要從商的話,我會把這家店買下來的,或是修建一座一樣明亮的大廈。”
“你來過這家店嗎?”弗蘭克問道。
“還沒有。”迪克說,“但我和斯圖爾特的一個合伙人關係很好。他算是個出納員,每天除了收錢,其他什麼都不用干。”
“不錯的一份工作呢!”弗蘭克笑着說。
“是啊,我也想有份這樣的工作呢!”迪克說。
他們穿過馬路,走到百老匯西街,順着街往前走。對於弗蘭克
第5章查塔姆大街和百老匯大街
來說,這裏的一切景象都顯得那麼新奇有趣。他習慣了鄉村的那種寧靜生活,現在覺得馬路上來來往往的各種車輛和行人路上擁擠着的人群,都很引人入勝。隨後他又被商店櫥窗里那琳琅滿目的東西迷住了,總是招呼迪克去看一些商品滿架的櫥窗。
“竟然會有這麼多的店主,我真不知道他們是怎麼招攬這麼多人來買東西的。”他說道,“在我們村子裏只有兩家商店,可百老匯似乎到處都是商店呢!”
“是啊,”迪克說,“紐約的大街都這樣,特別是第三、第六和第八大道。還有老鮑威利也是一個很大的購物中心,那兒的東西比別的地方要便宜,並且沒有人假裝他們的東西不賺錢。”
“巴勒姆博物館在哪裏?”弗蘭克問道。
“哦,它在阿斯特大廈的斜對面,”迪克回答道,“你看沒看到那幢掛着很多旗子的大樓?”
“看見了。”
“噢,那兒就是巴勒姆博物館。那是‘幸福家庭’居住的地方,那裏有獅子、狗熊,還有其他稀奇古怪的東西。那地方好玩極了,你去過嗎?它差不多和老鮑威利一樣好玩,只是它那裏的演出沒有老鮑威利精彩。”
“我要是有空的話,一定去看看,”弗蘭克說道,“我們鄉村的一個男孩在一個月前曾來過紐約,他就去了巴勒姆博物館,回去之後常常談起它,所以我想那裏肯定值得看一看。”
“老鮑威利此刻正在上演一出好劇,”迪克繼續說道,“名字
叫做《多瑙河的魔鬼》。一個魔鬼愛上了一個年輕的女孩,然後拽住她的頭,把她拖到了一個很陡的山崖頂上,也就是他所在的城堡中。”
“這種表達愛的方式真奇怪。”弗蘭克笑了起來。
“要知道,這個女孩不想跟他走,她愛着另一個小夥子。當那個小夥子聽說自己的愛人被抓走後,非常難過,誓不惜一切代價都要把她救出來,絕不罷休。最後他從一個地下通道進入了城堡,並在裏面和魔鬼進行了一場決鬥。哎,看他們兩個人在舞台上互相壓倒對方,砍來刺去,真是過癮呢!”
“那最後誰贏了呢?”
“剛開始的時候,似乎是魔鬼佔了上風,但那個年輕的小夥子後來者居上,把魔鬼打倒在地,將一把匕狠狠地刺進了他的心臟,大聲說道:‘去死吧,你這個虛偽兇殘的罪人!惡狗會將你的屍體吞食的!’隨後魔鬼哀號了一聲,就一命嗚呼了。那個年輕的小夥子抓住他的屍體,順勢扔下了懸崖。”
“我想如果飾演魔鬼的那個人被這樣對待的話,那麼似乎應該多拿一些報酬的。”
“當然,”迪克說道,“不過我覺得他已經習慣了,這樣看上去比較符合節。”
“那座大樓是做什麼的?”弗蘭克指着一個距離馬路幾桿1遠的
第5章查塔姆大街和百老匯大街
1桿:長度單位,一桿約等於五米。——譯者注
建築物問道。在這座建築的前面有一大片空地,這在百老匯並不常見,因為其他的建築都比較整齊地建在馬路邊。