122.史詩故事(64)

122.史詩故事(64)

因為這些野獸沒有傷害他們,所以他們又鼓起勇氣,走近宮殿的大門。***他們聽到宮殿裏傳來喀耳刻美妙的歌聲,她一邊唱歌,一邊趕織一件神奇而漂亮的衣裳。只有仙女才有這種本領。我的一個最要好的朋友波呂忒斯最先看到她,感到很高興。在他的建議下,我的朋友們一齊喚她出來。喀耳刻走到門外,友好地請他們進去。除了歐律羅科斯外,大家都跟她進去了。歐律羅科斯是一個很謹慎的人,他吸取了以往的教訓,懷疑其中有詐。

喀耳刻把其餘的人領進宮殿,請他們坐在華麗的椅子上。她端來了乳酪、麵粉、蜂蜜和醇厚的美酒,把它們摻和在一起,調製成可口的糕點。乘他們不注意時在裏面攙進了一些魔葯。吃了這種糕點的人,就會神志迷亂,忘記他們的故鄉,並變成動物。我的同伴們剛咬了一口,就變成了全身長毛的公豬,並出了豬叫聲。這時喀耳刻把他們趕進了豬圈,扔給他們一些僵硬的橡實和野果。

歐律羅科斯從遠處把這一切都看在眼裏。他連忙轉身向船上奔來,想向我報告朋友們的悲慘遭遇。他跑得氣喘吁吁,到了船上,嚇得一時說不出話來,只是流淚。在我們一再催逼下,他才說出了這件恐怖的事。我一聽,連忙佩上寶劍,拿起弓箭,要他帶我去宮殿。可是,他用雙臂抱住我的雙膝,懇求我留在這裏,不要自投羅網。“請相信我,”他嗚咽着說,“你不但救不了朋友們,連自己也不能回來。還是讓我們趕快離開這個該死的海島吧!”我讓他留下來了,獨自去救我的朋友們。在路上,我遇到一個年輕人,他向我舉起金

杖,因此,我很快認出他是神只的使者赫耳墨斯,他友好地抓住我的手說:“可憐的人哪,你在這裏幹什麼?你的朋友們全被迷人的喀耳刻變成了公豬,關在豬圈裏。你想救出他們嗎?弄不好你會像他們一樣。我在這裏送你一樣防身的東西。你只要帶上這種藥草,……”他說著從地上拔起一株開着白花的黑根草,告訴我這草是魔草。“你只要帶上這種草,她就不能傷害你。他會給你調製一種甜蜜的酒,並乘機加進魔葯。但這種草卻可以保護你,使她不能將你變成一頭豬。如果他用長長的魔棒來觸你,你就抽出寶劍朝她奔過去,裝出刺殺她的樣子。這時,她就會求饒,你要迫使她誓,保證不傷害你。以後,你就可以放心地和她住在一起。等你和她熟悉后,她就不會拒絕你的要求,相反會答應把你的朋友恢復成人!

赫耳墨斯說完后,就離開了,消失得無影無蹤。於是,我朝喀耳刻的宮殿走去。到了宮門口,我大聲呼喚她。她走出來,友好地招呼我進去,請我坐在華麗的椅子上,並在我的腳下放了一張擱腳凳,然後在一隻金碗內調酒。還沒等我把酒喝完,她就迫不及待地用魔杖觸我,並且毫不懷疑她的魔力。她說:“到豬圈裏去找你的朋友吧!”我抽出寶劍,朝她奔去。她驚叫一聲,倒在地上,伸出雙手抱住我的雙膝,向我哀求:“可憐可憐我吧!偉大的人,你是誰?我的魔葯對你也失效了,從來沒有人能抵抗我的魔力。莫非你就是奧德修斯?許多年前,赫耳墨斯向我預,說你從特洛伊回國時必經此地。如果真是這樣,就請你收起寶劍,讓我們成為朋友吧!”可是我並沒有放下寶劍,回答她說:“喀耳刻,你把我的隨從騙進宮殿,用魔法將他們變成豬,你怎能要求我做你的朋友呢?我不可能做你的朋友,除非你在這裏誓,保證不傷害我。”她像我要求的那樣了誓。現在我才放了心,安安穩穩地睡了一夜。

第二天清晨,她的四個侍女忙着整理屋子。她們都是美麗而高雅的仙女。第一個仙女在椅子上鋪上紫色的華麗的坐毯。第二個仙女搬來了銀桌,擺上了金籃。第三個仙女在銀碗裏調酒,然後倒在金杯里。第四個仙女汲來了清澈的泉水,倒入火上的三足鼎里。等水燒熱后,我就沐浴,抹香膏,穿上華麗的衣服,然後和喀耳刻共進早餐。桌子上擺滿了美味佳肴,然而我並未進食,只是默默地坐在漂亮的女主人的對面,滿面愁容。她禁不住問我,為什麼如此憂鬱。我對她說:“一個人在自己的朋友遭了難時,他哪有心緒高興地飲宴呢?如果你要我高高興興地和你用餐,就請你把我的朋友恢復人形!”

上一章書籍頁下一章

希臘神話(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 希臘神話(全本)
上一章下一章

122.史詩故事(64)

%