116.史詩故事(58)

116.史詩故事(58)

瑙西卡驚訝地打量着眼前這個俊美的男子,對身邊的女伴們說:“一定有個神在保護他,並把他帶到淮阿喀亞人居住的地方。***剛才他又臟又丑,現在卻像自天而降的神一樣。如果我們民族有這樣一個出色的人,而且命運之神選他作我的丈夫,那我多麼幸福啊!好了,姑娘們,去吧,給外鄉人送上美酒和食品吧!”女伴們立即照她吩咐的做了。奧德修斯又吃又喝,在忍受了長久的饑渴后,他第一次愉快地享用了一頓美餐。

現在,他們把晒乾的衣服放在馬車上。她們套上馬,瑙西卡仍然執着韁繩,她讓這個外鄉人跟女僕們一起步行跟在後面。“這裏離城不遠,”她抱歉地對奧德修斯說,“城池有高高的城牆,只是臨海的一面沒有,而是一個寬闊的海港,港灣僅有一條狹條的入口。那裏有市場,還有海神波塞冬的壯麗的神廟,神廟附近是製造、出售纜繩、帆布、槳櫓和其它船具的地方。淮阿喀亞人是勤勞的從事海上作業的民族。現在我們離城不遠了,因此我要避免別人說閑話。在經過市場時,一個遇到我們的農民,會嘲笑地說:‘唷,瑙西卡身後的那位漂亮的外鄉人是誰呀?他大概是瑙西卡的丈夫吧!’聽到這種閑語,我會十分尷尬的。所以,當我們到了城前那棵獻給雅典娜的白楊樹聖林時,請你在那裏稍待一會兒。等你估計我們已經進了城,你就趕緊跟上來。你很快會從許多住房中找到我父親的宮殿。進了宮殿,你抱住我的母親的雙膝,如果她喜歡你,那你一定可以得到她的支持和幫助!”

瑙西卡說著,緩緩地趕着馬車,使奧德修斯和女僕們可以跟得上。來到雅典娜的聖林時,奧德修斯一人留下,他虔誠地向他的保護女神雅典娜祈禱,女神聽到了他的祈禱。

奧德修斯在國王阿爾喀諾俄斯宮中

瑙西卡回到王宮,兄弟們出來迎接她,幫她卸下騾子,把裝衣服的籃子搬進去。瑙西卡回到內室,她的保姆已經為她準備好豐盛的晚餐。

奧德修斯離開聖林,而雅典娜一路上都在幫助他。為了防止自負的淮阿喀亞人傷害他,雅典娜用濃霧罩住他,但奧德修斯自己卻毫無察覺。當快到城門的時候,雅典娜化身為淮阿喀亞姑娘,手裏提着一隻水罐,走到奧德修斯面前。奧德修斯向她打聽該怎麼到阿爾喀諾俄斯王宮去,這個小姑娘就自願送他前往,但是一路上,都沒有人能看得見奧德修斯。奧德修斯默默跟在雅典娜身後,高興地欣賞着碼頭、船隻、高大的城牆。終於,他們來到了王宮前面。在離別前,雅典娜說出了與瑙西卡一樣的話,都勸他應當先找王后阿瑞忒求助。

繁華的市容早已令奧德修斯無比驚訝,如今,面前那富麗堂皇的阿爾喀諾俄斯宮殿更讓他震驚不已。高大的殿堂金光燦爛,如同太陽放射着光芒。宮門兩邊是鑲銅的宮牆。內廷有黃金大門,銀制的門柱,門楣也是銀鑄的,底座則是黃銅的,門扣是金的。門的兩旁立着由赫淮斯托斯鑄造的金狗銀狗,好像守衛王宮的武士一樣。奧德修斯走入大廳,他看到一排軟椅,椅上鋪着富麗而精緻的坐墊。王侯和貴族坐在這裏飲宴。在高高的托架上立着金童像,他們手中舉着火把,飲宴時照得如同白晝。宮中有五十個女僕,有的磨面,有的織布,有的紡線。這裏的婦女善於紡織,就像淮阿喀亞男人長於航海一樣。宮廷外是一個果園,砌有圍牆,園內種着梨樹、無花果、石榴、橄欖和蘋果樹。淮阿喀亞國一年四季吹着溫暖的西風,不管冬天還是夏天都有水果。在同一季節,有些樹木在開花,而有些樹木則已結果。果園旁邊是葡萄園。在陽光下,晶瑩的葡萄閃閃光。有的葡萄已經採摘了,有的則剛剛綻出花蕾。花園的另一邊花團錦簇,芳香沁人心脾。一道泉水蜿蜒流經花園,另一道泉水則從宮門旁流過,這裏的居民們都在這裏汲水。

奧德修斯被這一切驚呆了,過了很久,他才回過神來,邁步進入宴會廳。這時淮阿喀亞的顯貴阿爾喀諾俄斯和阿瑞忒等人正在宴飲。他們正用芬芳的美酒向神衹赫耳墨斯舉行祭禮。奧德修斯在濃霧的包圍中穿過人群,來到國王和王後面前。雅典娜一舉手,他周圍的濃霧立刻消失了,他上前跪在王后阿瑞忒的腳下,抱住她的雙膝,哀憐地懇求王后能夠對他這個可憐的漂泊者施以援手。說完之後,他向後退了幾步,試圖像平時一樣,坐到爐邊的灰燼上專屬求助者的位置。然而淮阿喀亞人中最年長的一位老人向阿爾喀諾俄斯提出建議,讓這個人坐到桌上,於是扶起奧德修斯,讓他坐在自己身邊的椅子上。這裏原來坐着國王的愛子拉俄達馬斯,他給客人讓出了位置。在向宙斯舉行了祭禮后,宴會散了。國王邀請賓客第二天再來參加轉為這名流浪者舉行的盛大宴會,他沒有問這個人是誰,因為他把奧德修斯當作了一位神祗。不過奧德修斯向阿爾喀諾俄斯表明自己的凡人身份,並且告訴國王,從神女卡呂普索居住的海島離開后,他一路上經受了太多的磨難,而他之所以能夠活着來到這裏,是因為在海邊遇上了公主瑙西卡,而瑙西卡幫助了他。阿爾喀諾俄斯認真的聽着奧德修斯的講述述,他被奧德修斯的聰明勇敢而打動了,禁不住高聲喊道:

上一章書籍頁下一章

希臘神話(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 希臘神話(全本)
上一章下一章

116.史詩故事(58)

%