48.第四輯雲遊(7)
全天上最明艷的一雙星,為了有事
請求她的媚眼去升登她們的星座,
替代她們在太空照耀,直到她們回來
果然她們兩下里交換了地位便怎樣?
那雙星光就敵不住她的頰上的明霞,
如同燈光在白天裏羞縮;同時她的眼
在天上就會在虛空中放出異樣清光,
亮得鳥雀們開始歌唱,只當不是黑夜。***
看,她怎樣把她的香腮托在她的手上!
啊我只想做她那隻手上的一隻手套,
那我就得滿揠她的香腮!
朱
啊呀!
羅
她說話了;啊,再說呀,光艷的安琪,因為你是靈光
一脈,正好臨照在我頭上,這夜望着你
正如人間的凡夫翻白着訝異的肉眼,
在驚喜中瞻仰天上翅羽生動的使者,
看他偎傍倦飛的行雲,在海空裏振翻。
朱
啊羅米歐,羅米歐!為什麼你是羅米歐?
你怎不否認你的生父,放棄你的姓名?
再不然,你如果不願,只要你起誓愛我,
真心的愛我,那我立時就不是高家人。
羅
我還是往下聽,還是就在這時候接口?
朱
說來我的仇敵還不就只是你那門第,
你還是你自己,——就說不是一個孟泰谷。
什麼是孟泰谷?那既不是手,也不是腳,
不是臂膀,不是臉,不是一個人身上的
任何一部分。啊,你何妨另姓了一個姓!
一個名字有什麼道理?我們叫作玫瑰
那東西如果別樣稱呼那香還是一樣,
羅米歐即使不叫羅米歐也能一樣的,
保留他那可愛的完美,那是天給他的
不是他的門第。羅米歐,不要你的姓吧,
只要你捨得放棄那滿不關你事的姓,
你就有整個的我。
羅
那我准照你話辦:
只要你叫我一聲愛;我就再世投生,
從此起我再不是羅米歐的了。
朱
你是個什麼人膽敢藏躲在黑夜裏,
這樣胡亂的對我說話?
羅
我有我的名姓;
但我不知道怎樣來告訴你說我是誰:
我的名姓,親愛的天人,我自己都厭惡
因為它不幸是你的仇敵,如果我已經
把它寫了下來,我要一把扯碎那個字。
朱
我的耳朵還不曾聽到那嗓子出的
滿一百個字,但我已能辨認那個聲音:
你不是羅米歐,不是孟泰谷家的人嗎?
羅
都不是,美麗的天人,如果你都不喜歡。
朱
你怎樣到這裏來的,告訴我,為什麼來?
果園的牆圍是那樣高,不是容易爬過,
況且這地方是死,說到你是個什麼人,
如果我的本家不論誰在這裏碰見你。
羅
憑着愛的輕翅我安然飛度這些高牆;
因為頑石的攔阻不能限止愛的飛翔,
愛有膽量來嘗試愛所能做到的一切;
說什麼你的本家,他們不是我的阻礙。
朱
他們果真見到你,他們一定要將你害死。
羅
啊哈!說到危險,現成在你的眼裏的就
凶過他們的二十把刀劍:只要你對我
有,他們的仇孽就害不到我的分毫。
朱
我可是再也不願他們在這裏見到你,
羅
我穿着黑夜的袍服,他們再不能見我,
況且只要你愛我,他們找到我又何妨:
我的命,有了你的愛,送給他們的仇恨
還不強如死期的延展,空想着你的愛,
朱
是誰指點了你來找到我這裏的住處?
羅
受指點我的,他打起始就鼓動我根究:
他給我高明的主意,我借給他一雙眼,
我沒有航海的能耐,可是如果你遠得
如同那最遠的海所沖洗的闊大邊岸,
我為了這樣的寶物也得志命去冒險,