48.第四輯雲遊(7)

48.第四輯雲遊(7)

全天上最明艷的一雙星,為了有事

請求她的媚眼去升登她們的星座,

替代她們在太空照耀,直到她們回來

果然她們兩下里交換了地位便怎樣?

那雙星光就敵不住她的頰上的明霞,

如同燈光在白天裏羞縮;同時她的眼

在天上就會在虛空中放出異樣清光,

亮得鳥雀們開始歌唱,只當不是黑夜。***

看,她怎樣把她的香腮托在她的手上!

啊我只想做她那隻手上的一隻手套,

那我就得滿揠她的香腮!

啊呀!

她說話了;啊,再說呀,光艷的安琪,因為你是靈光

一脈,正好臨照在我頭上,這夜望着你

正如人間的凡夫翻白着訝異的肉眼,

在驚喜中瞻仰天上翅羽生動的使者,

看他偎傍倦飛的行雲,在海空裏振翻。

啊羅米歐,羅米歐!為什麼你是羅米歐?

你怎不否認你的生父,放棄你的姓名?

再不然,你如果不願,只要你起誓愛我,

真心的愛我,那我立時就不是高家人。

我還是往下聽,還是就在這時候接口?

說來我的仇敵還不就只是你那門第,

你還是你自己,——就說不是一個孟泰谷。

什麼是孟泰谷?那既不是手,也不是腳,

不是臂膀,不是臉,不是一個人身上的

任何一部分。啊,你何妨另姓了一個姓!

一個名字有什麼道理?我們叫作玫瑰

那東西如果別樣稱呼那香還是一樣,

羅米歐即使不叫羅米歐也能一樣的,

保留他那可愛的完美,那是天給他的

不是他的門第。羅米歐,不要你的姓吧,

只要你捨得放棄那滿不關你事的姓,

你就有整個的我。

那我准照你話辦:

只要你叫我一聲愛;我就再世投生,

從此起我再不是羅米歐的了。

你是個什麼人膽敢藏躲在黑夜裏,

這樣胡亂的對我說話?

我有我的名姓;

但我不知道怎樣來告訴你說我是誰:

我的名姓,親愛的天人,我自己都厭惡

因為它不幸是你的仇敵,如果我已經

把它寫了下來,我要一把扯碎那個字。

我的耳朵還不曾聽到那嗓子出的

滿一百個字,但我已能辨認那個聲音:

你不是羅米歐,不是孟泰谷家的人嗎?

都不是,美麗的天人,如果你都不喜歡。

你怎樣到這裏來的,告訴我,為什麼來?

果園的牆圍是那樣高,不是容易爬過,

況且這地方是死,說到你是個什麼人,

如果我的本家不論誰在這裏碰見你。

憑着愛的輕翅我安然飛度這些高牆;

因為頑石的攔阻不能限止愛的飛翔,

愛有膽量來嘗試愛所能做到的一切;

說什麼你的本家,他們不是我的阻礙。

他們果真見到你,他們一定要將你害死。

啊哈!說到危險,現成在你的眼裏的就

凶過他們的二十把刀劍:只要你對我

有,他們的仇孽就害不到我的分毫。

我可是再也不願他們在這裏見到你,

我穿着黑夜的袍服,他們再不能見我,

況且只要你愛我,他們找到我又何妨:

我的命,有了你的愛,送給他們的仇恨

還不強如死期的延展,空想着你的愛,

是誰指點了你來找到我這裏的住處?

受指點我的,他打起始就鼓動我根究:

他給我高明的主意,我借給他一雙眼,

我沒有航海的能耐,可是如果你遠得

如同那最遠的海所沖洗的闊大邊岸,

我為了這樣的寶物也得志命去冒險,

上一章書籍頁下一章

徐志摩詩歌全集(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 徐志摩詩歌全集(全本)
上一章下一章

48.第四輯雲遊(7)

%