2.第一輯志摩的詩(2)

2.第一輯志摩的詩(2)

去罷,人間,去罷!

我面對着無極的穹蒼。

去罷,青年,去罷!

與幽谷的香草同埋;

去罷,青年,去罷!

悲哀付與暮天的群鴉。

去罷,夢鄉,去罷!

我把幻景的玉杯摔破;

去罷,夢鄉,去罷!

我笑受山風與海濤之賀。

去罷,種種,去罷!

當前有插天的高峰;

去罷,一切,去罷!

當前有無窮的無窮!

為要尋一個明星

我騎着一匹拐腿的瞎馬,

向著黑夜裏加鞭;——

向著黑夜裏加鞭,

我跨着一匹拐腿的瞎馬。

我沖入這黑綿綿的昏夜,

為要尋一顆明星;——

為要尋一顆明星,

我沖入這黑茫茫的荒野。

累壞了,累壞了我胯下的牲口,

那明星還不出現;——

那明星還不出現,

累壞了,累壞了馬鞍上的身手。

這回天上透出了水晶似的光明,

荒野里倒着一隻牲口,

黑夜裏躺着一具屍。——

這回天上透出了水晶似的光明!

留別日本

我慚愧我來自古文明的鄉國,

我慚愧我脈管中有古先民的遺血,

我慚愧揚子江的流波如今溷濁,

我慚愧——我面對着富士山的清越!

古唐時的壯健常縈我的夢想:

那時洛邑的月色,那時長安的陽光;

那時蜀道的啼猿,那時巫峽的濤響;

更有那哀怨的琵琶,在深夜的潯陽!

但這千餘年的痿痹,千餘年的懵懂:

更無從辨認——當初華族的優美,從容!

催殘這生命的藝術,是何處來的狂風?——

緬念那遍中原的白骨,我不能無恫!

我是一枚飄泊的黃葉,在旋風裏飄泊,

回想所從來的巨干,如今枯禿;

我是一顆不幸的水滴,在泥潭裏匍匐——

但這乾涸了的澗身,亦曾有水流活潑。

我欲化一陣春風,一陣吹噓生命的春風,

催促那寂寞的大木,驚破他深長的迷夢;

我要一把倔強的鐵鋤,剷除淤塞與臃腫,

開放那偉大的潛流,又一度在宇宙間洶湧。

為此我羨慕這島民依舊保持着往古的風尚,

—在樸素的鄉間想見古社會的雅馴,清潔,壯曠;

我不敢不祈禱古家邦的重光,但同時我願望——

—願東方的朝霞永葆扶桑的優美,優美的扶桑!

沙揚娜拉十八

我記得扶桑海上的朝陽,

黃金似的散佈在扶桑的海上;

我記得扶桑海上的群島,

翡翠似的浮漚在扶桑的海上——

沙揚娜拉1!

趁航在輕淘間,悠悠的,

我見有一星星古式的漁舟。

像一群無憂的海鳥,

在黃昏的波光里息羽優遊,

沙揚娜拉!

這是一座墓園;誰家的墓園

佔盡這山中的清風,松馨與流雲?

我最不忘那美麗的墓碑與墓銘,

墓中人生前亦有山風與松馨似的清明——

沙揚娜拉!(神戶山中墓園)

聽幾折風前的流鶯,

看闊翅的鷹鷂穿度浮雲,

我倚着一本古松瞑睦:

同墓中人何以似墓上人的清閑?——

沙揚娜拉!(神戶山中墓園)

健康,歡樂,瘋魔,我羨慕

你們同聲的歡呼“阿羅呀喈1”!

我欣幸我參與這滿城的花雨,

連翩的蛺蝶飛舞,“阿羅呀喈”!

沙揚娜拉!(大阪典祝)

增添我夢裏的樂音——便如今——

一聲聲的木屐,清脆,新鮮,殷勤,

又況是滿街艷麗的燈影,

燈影里歡聲騰躍,“阿羅呀喈”!

沙揚娜拉!(大阪典祝)

彷彿三峽間的風流,

上一章書籍頁下一章

徐志摩詩歌全集(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 徐志摩詩歌全集(全本)
上一章下一章

2.第一輯志摩的詩(2)

%