第五十章《尤利西斯》(26)

第五十章《尤利西斯》(26)

伴隨着這一動作,有何愉快的回憶?

他回憶着,姑且不去說所提到的這封信本身,他那充滿魅力的容貌、風采和談吐,在過去的一天內曾贏得一位有夫之婦(約瑟芬·布林太太,原名喬西·鮑威爾)305、一位護士——卡倫306小姐(教名不詳)和一個少女——格楚德(格蒂,姓氏不明)的青睞。

什麼樣的可能性浮現到他的頭腦里了?

最近的將來在一位體面的高等妓女(富於肉體美、對金錢較淡薄、有着種種教養、原是出身名門的淑女)的內室里共進一頓豐盛的飯菜,然後發揮男性魅力的可能性。

第二個抽屜里裝着什麼?

文件:利奧波德·保拉307·布盧姆的出生證。蘇格蘭遺孀基金人壽保險公司308的養老保險單一紙,受保險人米莉森特(米莉)·布盧姆年滿二十五歲時生效;根據受益證書,年屆六十或死亡,付四百三十英鎊;年屆六十五或死亡,付四百六十二英鎊十先令;更年長時死亡,則付五百英鎊。也可根據選擇,接受二百九十九英鎊十先令的受益證書(款額付訖)以及一百三十三英鎊十先令的現金。厄爾斯特銀行學院草地分行309的儲蓄存摺一本,記載着一九〇三年十二月三十一日截止的下半期結算存款餘額,即賬戶的現金餘額為十八英鎊十四先令六便士,個人動產全額。持有加拿大政府所發行年利率四分(記名)的九百英鎊國庫債券(豁免印花稅)的證書。天主教墓地(葛拉斯涅文)委員會的購買塋地的收據。刊登在地方報紙上的啟事的剪報,系有關變更姓氏的單方蓋章生效的證書。

引用一下這份啟事。

我,魯道爾夫·維拉格,現住都柏林克蘭布拉西爾街五十二號,原籍匈牙利王國松博特海伊市。茲刊登改姓啟事,今後在任何場合,任何時候,均使用魯道爾夫·布盧姆這一姓名。

第二個抽屜里還有些什麼與魯道爾夫·布盧姆(原姓維拉格)有關的東西?

魯道爾夫·維拉格與他父親利奧波德·維拉格的一幀模糊的合影,是一八五二年於匈牙利塞斯白堡在斯蒂芬·維拉格(分別為他們的第一代嫡堂兄弟和第二代隔房堂兄弟310)的銀板照相室里拍攝的。一部古老的《哈加達》書311,逾越節的禮拜祭文中感謝經那一頁夾着一副玳瑁架老花眼鏡。一張照片明信片,畫面上是魯道爾夫·布盧姆所開的恩尼斯鎮皇后飯店312。一個信封,收信人是:我親愛的兒子利奧波德313啟。

拜讀了這五個完整的單詞,喚起他對哪些片言隻語的回憶?

自從我收到……明天就是一個星期了……利奧波德,那是徒勞無益的……跟你親愛的母親……再也忍受不下去了……到她那裏去……對我來說,一切都完啦……利奧波德,要愛護阿索斯314……我親愛的兒子……永遠……關於我……心……天主……你的315……

關於身患進行性憂鬱症的一個人的主體,這些客體在布盧姆心裏喚起了什麼樣的回憶?

一個老鰥夫,頭髮蓬亂,戴着睡帽,躺在床上唉聲嘆氣;一隻病狗,阿索斯;作為發作性神經痛的鎮痛劑,逐漸加量服用的附子;一位七十歲上服毒自殺者的遺容。

布盧姆何以經受了一番悔恨之情?

因為他出於幼稚的焦躁,曾輕蔑地對待某些教義和教規。

例如?

跟原來篤信同一宗教、又屬於同一國度的那些極端抽象而又無比具體、重商主義的人舉行周會316后,禁止在會餐的席間同時食用獸肉和奶;為男嬰行割禮;猶太經典的超自然特性;應當避諱的四個神聖的字母317;安息日的神聖。

如今他怎樣看待這些教義和教規呢?

雖並不比當年他覺得的更為合理,卻也不比他心目中的其他教義和教規更為不合理。

他對魯道爾夫·布盧姆(已故)的最早的回憶是什麼?

魯道爾夫·布盧姆(已故)在對其子利奧波德·布盧姆(時年六歲)回顧着自己過去怎樣為了依次在都柏林、倫敦、佛羅倫薩、米蘭、維也納、布達佩斯、松博特海伊之間搬遷並定居所做的種種安排;還做了些躊躇滿志的陳述(他的祖父拜見過奧地利女皇、匈牙利女王瑪麗亞·特蕾莎)並插進一些生意經(只要懂得愛惜便士,英鎊自會源源而來)。利奧波德·布盧姆(時年六歲)一邊聽着這些故事,一邊不斷地參看歐洲(政治)地圖,並建議在上述各個中心城市設立營業所。

歲月是否同樣地、卻又以不同的方式抹去了講者與聽者對這些遷移的記憶?

講者是因歲數增長以及服用麻醉劑的結果。聽者則因歲數增長以及設想着身臨其境的感受用以自娛的結果。

隨着講者的健忘症,產生了什麼樣的特殊反應?

他有時不摘帽子就吃起飯來。他有時翹起盤子貪婪地吮着醋栗果醬的汁液。他有時隨手用撕開的信封或身邊其他紙片來揩拭沾在嘴唇上的食物痕迹。

更頻頻出現的兩種衰老的跡象是什麼?

憑着一雙近視眼用手指數硬幣。因吃得過飽而打嗝。

什麼東西對這些回憶多少給予了慰藉?

養老保險單、銀行存摺、股票的臨時單據。

把布盧姆憑藉這些證券所避免受到的厄運相乘,併除去一切正數值,將他換算成可忽略的量、負量、無理性的量和虛量。

依次下降到奴隸階級的最底層。貧困方面:做沿街叫賣的人造寶石小販,討倒賬、荒賬的,濟貧稅、地方稅代理收稅員。行乞方面:欺詐成性的破產者、對每一英鎊的欠款只有一先令四便士的微乎其微的償還能力者、廣告人、撒傳單的、夜間的流浪漢、巴結求寵的諂媚者、缺胳膊短腿的水手、雙目失明的青年、為法警跑腿的老朽318、宴會乞丐、舔盤子的、專掃人興的、馬屁精、撐着一把撿來的凈是窟窿的傘坐在公園的長凳上成為公眾笑料的怪人。潦倒方面:位於基爾曼哈姆319的養老院(皇家醫院)的住院患者。住在辛普森醫院的病人:因患痛風症及失明永遠喪失生活能力的落魄而有身份者。悲慘的最下層:老邁、無能、喪失了公民權、靠救濟金維持生活320、奄奄一息、精神錯亂的貧民。

伴隨而來的是怎樣的屈辱?

原先和藹可親的女人們,如今既不同情又冷淡;壯健的男人抱以輕蔑態度;接受麵包碎屑,偶然結識的熟人們佯裝素昧平生;來歷不明、沒有掛牌子的野狗狂叫着;頑童們把價值很小或毫無價值,毫無價值或根本談不到價值的爛白菜當作飛彈來進攻。

怎樣才能杜絕這樣的境遇?

藉著死亡(狀況的變化);藉著別離(地點的變化)。

哪一種更可取?

後者,因為最省力氣。

何種考慮使離別未必不合乎心意?

經常的同居生活正妨礙着對個人缺點的相互寬容。日益助長的自作主張地購買東西的習慣。借短期的旅居來消解一下永久之束縛的必要性。

出於哪些考慮,離別不會令人覺得不合情理?

這對男女結合后,增加並繁殖321,從而生養了後代,並已長大成人。雙方如果不分離,勢必為了增加並繁殖而重新結合,這是荒謬的,藉著重新結合來形成原先結合的那一對配偶,那是不可能的。

出於何種考慮使離別合乎心意?

愛爾蘭和外國一些地區那引人入勝的特色,如見之於通常那種彩色地圖或使用縮尺數字和蓑狀線的特殊的陸軍軍用地圖測繪圖表。

在愛爾蘭呢?

莫霍爾的斷崖322、康尼馬拉那多風的荒野323、淹沒了一座化石城市的拉夫·尼格湖324、巨人堤道325、卡姆登要塞和卡萊爾要塞326、蒂珀雷里的黃金峽谷327、阿倫群島328、王家米斯郡329、布里奇特那棵基爾代爾的榆樹330、貝爾法斯特的皇后島造船廠331、鮭魚飛躍332和基拉尼的湖區333。

海外呢?

錫蘭(有着香料園,向倫敦市內東區明欣巷二號的帕爾布盧克-羅伯遜公司的代理店、都柏林市戴姆街五號的托馬斯·克南供應紅茶)、聖城耶路撒冷(有着莪默清真寺和大馬士革門——眾心所嚮往的目的地)334、直布羅陀海峽(瑪莉恩·特威迪的無與倫比的出生地)、帕台農神廟335(供奉着希臘神明的裸體塑像)、華爾街金融市場(支配着世界金融),西班牙拉利內阿的托羅斯廣場(卡梅隆的約翰·奧哈拉在這裏打死過一頭公牛)336、尼亞加拉瀑布(沒有人曾安然無恙地跨過它)337、愛斯基摩人(食肥皂者)的土地、被禁之地西藏(從來沒有一個旅人回來過)338、那布勒斯海灣(去看它就等於去送命)339、死海。

在什麼的引導下,跟隨着什麼標誌?

海上,朝着北方,夜間以北極星為標誌。將大熊星座的貝塔-阿爾法這一直線延長至星座外的奧墨伽,北極星便位於阿爾法-奧墨伽這道外部區分線與大熊星座內的阿爾法-德爾塔這一直線所形成的直角三角形斜邊的交點上340。陸地上,朝着南方,以雙球體的月亮為標誌:一個正徜徉着的豐腴、邋遢女人那沒有完全遮住的裙子後面,從裂縫裏露出太陰月那不完整、起着變化的月相。白天,用雲柱指示方向341。

用什麼樣的廣告把離去者失蹤一事公諸於世?

尋人啟事,獎賞五英鎊。姓名利奧波德(波爾迪)·布盧姆、年約四十的紳士,從埃克爾斯街七號的自己家中失蹤、被拐騙或走失。身高五英尺九英寸半,體態豐滿,橄欖色皮膚,後來有可能蓄起鬍子。最後一次被人看到時,身穿黑服。凡提供有助於發現他的線索者,酬金照付不誤。

作為存在者和不存在者,他會有個什麼樣的普遍使用的雙名?

人人通用或無人知曉。普通人或是無人342。

給他獻了哪些貢品?

普通人的朋友們,素昧平生的人們所給予的榮譽和禮物。永生的寧芙,一個美女,無人的新娘子343。

在任何地方,任何情況下,這位離去者344也永遠不會重新出現了嗎?

他會迫使自己朝着他的彗星軌道之極限永遠流浪,越過諸恆星、一顆顆變光的星和只有用望遠鏡才能看到的諸行星以及那些天文學上的漂泊者和迷路者從眾多民族當中穿過,經歷各種事件,從一個國家走到另一個國家,奔向空間盡頭的邊界。不知在什麼地方,他依稀聽見了召喚他回去的聲音。於是,就有點兒不大情願地、在恆星的強制下服從了。這樣,他從北冕星座那兒消失了蹤影,不知怎麼一來,他再生了,並重新出現在仙后星座的“德爾塔”345上空。在無限世紀的漫遊之後,成為一個從異邦返回的復仇者,秉公懲戒歹徒者,懷着陰暗心情的十字軍戰士346,甦醒了的沉睡者347,其擁有的財富超過羅斯柴爾德348或白銀國王349(假定如此)。

是什麼使這樣的返回成為不合情理?

在可逆轉的空間內,時間方面的出發與返回以及在不可逆轉的時間內,空間方面的出發與返回,二者之間有着不能令人滿意的誤差。

由於什麼力量起作用而產生了惰性,使離別並不合乎心意?

時間遲晏,使人猶豫拖延;夜間太黑,遮住視線;大街上不安定,充滿危險;休息的需要,阻礙了行動;睡着人的床就近在咫尺,用不着去尋覓;對那被(襯衣、被單)的冰涼緩解了的(人的)溫暖的期待,排除了某種慾望,又挑起另一種慾望;納希素斯的雕像,沒有迴音的音響350,渴求的慾望。

跟沒人睡着的床比起來,有人睡着的床顯然有哪些優點?

消除了夜晚的孤寂,人(成熟的女性)的溫暖勝過非人(湯壺)的熱氣以及早晨的接觸給予的刺激;把長褲疊齊,豎著夾在彈簧床墊(帶條紋的)和羊毛墊子(黃褐色方格花紋)之間,就能節省熨燙之勞了。

布盧姆起身之前便預感到了積勞,而他在起身之前又怎樣默默地概括了過去那一連串的原因呢?

準備早餐(燔祭)351,腸內裝滿以及預先想到的排便(至聖所)352,洗澡(約翰的儀式)353,葬禮(撒姆耳的儀式)354,亞歷山大·凱斯的廣告(火與真理)355,不豐盛的午餐(麥基洗德)356,訪問博物館和國立圖書館(神聖的地方)357,沿着貝德福德路、商賈拱廊358、韋林頓碼頭搜購書籍(喜哉法典)359,奧蒙德飯店裏的音樂(歌中之歌360)。在伯納德·卡南的酒吧里與橫蠻無理的穴居人361吵嘴(燔祭)。包括一段空白時間:乘馬車到辦喪事的家362去以及一次訣別(曠野)363。女人的裸露癖所引起的性衝動(俄南364)。米娜·普里福伊那時間拖得很長的分娩(奉獻祭物的禮拜式365)。造訪下蒂龍街八十三號貝拉·科恩太太開的妓院,隨後在比弗街爭吵起來,又有一場偶然發生的混戰(大決戰366)。夜間漫步到巴特橋的馬車夫棚,又走了回來(贖罪367)。

由於怕總也下不了決心,為了讓事情有個結局而剛要站起來走去的時候,布盧姆對自己出的什麼隱謎不由自主地恍然大悟?

紋理歪斜的桌子那毫無感覺的木材會突然發出短促而尖銳、只能聽到而看不到、高亢而寂寥的咔嚓聲的來由368。

布盧姆站起來,抱着五顏六色、各種各樣、為數眾多的衣服正要走的時候,對自告奮勇去破的什麼隱謎自發地有所領悟,然而卻又未能理解?

那個穿膠布雨衣的人369是誰?

此刻,熄滅了人工的照明並實現了自然的黑暗,布盧姆怎樣默默地忽然悟出那個三十年來偶爾漫不經心地思索過的不言而喻的隱謎呢?

燭火熄滅時摩西在哪裏370?

布盧姆一邊走着371,一邊默默地一樁樁曆數在完整的一天當中未能完成的哪些事情?

一時的失敗:沒能拿到續訂廣告的契約,沒能從托馬斯·克南食品店(倫敦市東中區明欣巷二號帕爾布盧克-魯賓孫公司駐都柏林市戴姆街五號的代理店)里買些茶葉,沒能搞清楚希臘女神後身有無直腸口,沒能弄到一張班德曼·帕默夫人在歡樂劇場(國王南街四十六、四十七、四十八、四十九號)公演《麗亞》372的門票(贈送或購買)。

布盧姆停下腳步,默默地追憶起一位故人怎樣的印象?

她父親——已故布賴恩·庫珀·特威迪鼓手長的面影,他屬於駐直布羅陀的都柏林近衛步兵連隊,住在海豚倉的雷霍博特路。

有可能假定這一面影的什麼樣的印象反覆地忽隱忽現?

從大北鐵路阿緬街終點站,不停地以標準加速度正沿着那如果延長、會在無限彼方相遇的平行線逐漸離去。沿着那重新出現在無限彼方的平行線,不斷地以標準減速度,正朝着大北鐵路阿緬街終點站折回來。

女子貼身穿的哪些各種各樣的衣物映入了他的眼帘?

一雙嶄新、沒有氣味、半絲質的黑色女長筒襪,一副紫羅蘭色新襪帶,一條印度細軟薄棉布做的大號女襯褲,剪裁寬鬆,散發著苦樹脂、素馨香水和穆拉蒂牌土耳其香煙的氣味,還別著一根鋥亮的鋼質長別針,摺疊成曲線狀。一件鑲着薄花邊的短袖麻紗襯衣,一條藍紋綢百褶襯裙。這些衣物都胡亂放在一隻長方形箱蓋上:四邊用板條釘牢,四角是雙層的,貼着五顏六色的標籤,正面用白字寫有首字B.C.T(布賴恩·庫珀·特威迪)。

看見了哪些貼身衣物之外的東西?

斷了一條腿的五斗櫃,整個用剪裁成四角形的蘋果花紋印花裝飾布蒙起來,上面擺着一頂黑色女用草帽。一批佈滿回紋的陶器,是從穆爾街二十一、二十二、二十三號的亨利·普賴斯那兒買來的,他是製造籃子、花哨的小工藝品、瓷器、五金製品的廠商。這些陶器包括臉盆、肥皂缽和刷子缸(一道放在洗臉架上),帶柄的大水罐和尿盆(分別撂在地板上)。

布盧姆如何行動?

他把幾件衣服放在椅子上,脫掉剩下的幾樣。從床頭的長枕下面抽出摺疊好的白色長睡衣,將頭和雙臂套入睡衣的適當部位,把一隻枕頭從床頭移到床腳,床單也相應地整理了一番。然後就上了床。

怎麼個上法?

謹慎地,就像每一次進入一座房子(他自己的或並非他自己的)的時候那樣,小心翼翼地,因為床墊子那蛇狀螺旋彈簧已經陳舊了,黃銅環和蝰蛇狀拱形擋頭也鬆鬆垮垮的,一用力過頭就顫悠;顧慮周到地,就好像進入肉慾或毒蛇的巢穴或隱身之處似的;輕輕地,省得驚動她;虔誠地,因為那是妊娠與分娩之床,合巹與失貞之床,睡眠與死亡之床。

他的四肢逐漸伸開的時候,碰到了什麼?

簇新而乾淨的床單,新添的好幾種氣味。一個人體的存在:女性的,她的;一個人體留下的痕迹,男性的,不是他的。一些麵包碎屑,薄薄的幾片回過鍋的罐頭肉,他給撣掉了。

倘若他微笑了,他為什麼會微笑呢?

他仔細一想,每一個進入者都認為自己是頭一個進去的,其實,他總是一連串先行者的後繼者,即便他是一連串後繼者的第一個。每個人都自以為是頭一個,最後一個,唯一的和獨一無二的,其實在那源於無限,又無限地重複下去的一連串當中,他既不是頭一個,也不是最後一個,既不是唯一的,也不是獨一無二的。

先行者都有哪一些?

假定馬爾維373是那一連串當中的頭一個,接着是彭羅斯、巴特爾·達西374、古德溫教授375、馬斯添斯基376、約翰·亨利·門頓377、伯納德·科里根神父378、皇家都柏林協會馬匹展示會上的那位農場主379、馬戈特·奧里利380、馬修·狄龍381、瓦倫丁·布萊克·狄龍382(都柏林市市長)、克里斯托弗·卡里南383、利內翰384、某意大利輪擦提琴手385、歡樂劇場裏的那位素昧平生的紳士386、本傑明·多拉德387、西蒙·迪達勒斯、安德魯(精明鬼)·伯克388、約瑟夫·卡夫389、威茲德姆·希利390、市政委員約翰·胡珀391、弗朗西斯·布雷迪大夫392、阿古斯山的塞巴斯蒂安神父393、郵政總局的某擦鞋匠394、休·E.(布萊澤斯)·博伊蘭以及其他,等等,直到無限395。

關於這一連串中的最後一名,新近佔有此床者,他有何想法?

他想到那個人精力旺盛(莽漢)、身材勻稱(貼廣告的)、生財有道(騙子)、印象強烈(牛皮大王)。

除了精力旺盛、身材勻稱、生財有道之外,那個人何以還給觀察者強烈印象呢?

因為他曾愈益頻繁地目擊到,上述那一連串先行者曾沉浸於同一淫蕩之情,將越來越旺的慾火延燒過去,先伴隨着不安,繼而有了默契,春心大動,最後帶來了疲勞,交替顯示出相互理解與驚恐的徵兆。

隨後他的思緒被哪些互不相容的感情所左右?

羨慕、妒忌、剋制、沉着。

何以羨慕?

那肉體的、精神的男性器官特別適合於在精力充沛地交媾時自上而下、精力充沛地進行活塞在氣缸中的那種往複運動。而為了使那肉體的、精神的(被動而並不遲鈍的)女性器官所具備的持久而不劇烈的情慾充分得到滿足,這是不可或缺的。

何以妒忌?

因為豐滿的肉體擺脫了束縛,就會發揮出快活的特性,交替地起着吸引或被吸引的作用。因為起作用者和被起作用者之間的吸引力無時無刻不在發生着變化,而這又與持續不斷的環狀擴張和放射再突入的增減形成反比例。由於對吸引力增減的有節制的冥想,也能夠調節快感的消長。

何以克制?

鑒於那是:(甲)一九〇三年九月在伊登碼頭五號的兼營服飾用品業的裁縫喬治·梅西雅斯396的店裏結識以來的熟人;(乙)當事人獻了殷勤,接受下來了,並報以同樣的殷勤,對方也親自接受了;(丙)年紀較輕,容易野心勃勃或寬宏大量,同行間的利他行為或出於愛戀的利己之舉。(丁)不同種族之間的吸引,同一種族之間的相互抑制,超種族的特權;(戊)即將到外省去舉行一次巡迴音樂會。挑費平攤,純收益平分。

何以鎮定?

因為這跟相異又相似的自然生物,按照雄性、雌性或兩性的天賦本性,並順應天賦本性,主動地或被動地貫徹執行自然界任何及所有那些自然行為一樣地自然。這一災難還不像行星與隱蔽的恆星相撞時所發生的毀滅性劇變那樣大。比起盜竊、攔路搶劫、虐待兒童與動物、詐騙金錢、製造偽幣、侵吞挪用公款、背叛公眾的信任、裝病曠工、故意傷害致殘、腐蝕未成年人、惡毒誹謗、敲詐、藐視法庭、縱火、叛逆、罪上加罪、侵害公海、非法侵入、夜盜、越獄、雞姦、臨陣脫逃、做偽證、偷獵、放高利貸、間諜行為、冒充、毆打、故意殺人與謀殺,罪責並沒那麼嚴重。它並不比使人體組織和隨之而來的情況(食物、飲料、後天的習慣、嗜好上了癮、重病)保持平衡,為了適應各種生活條件的變化而改變的其他一切過程更為不正常。這不僅是不可避免的,甚至是無法補救的。

何以節制多於妒忌,羨慕少於沉着?

從暴行(婚姻)到暴行(通姦),除了暴行(交媾),什麼也沒發生;然而婚姻受到凌辱的那位憑着婚姻施暴行者並沒有遭到那個施通姦這一暴行者憑着通姦進行凌辱者的暴行。

如果可能的話,怎樣復仇?

暗殺是絕對不可行的,因為以惡報惡是得不出善的。持武器來決鬥,要不得。離婚嘛,現在時機未到。用機械裝置(自動床)397,或個人的證言(隱伏的目擊者)予以暴露,那還不到時候。靠法律的力量控訴,要求賠償損害,也就是說,自稱被襲擊甚至受到傷害(自傷),從而做偽證,這都並非不可能398。倘若可能,斷然予以默許,並準備與之抗爭(物質上,對手是興隆的廣告代理商;精神上,對手是成功的私通代理商),輕視,疏遠,屈辱以至分居(一方面保護仳離者,同時又從雙方手下保護那個仳離仲裁者)。

他這個對茫茫空虛性有意識地做出反應者,是藉著哪些思考才對自己證明這些情感是正當的呢?

處女膜先天的脆弱性,物體本身預先假定的不可觸性。為了達到目的而自我延長的那份緊張以及完成之後的自我縮短與鬆弛,這二者之間既不調和也不均衡。女性之虛弱及男性之強韌乃基於謬誤的臆測。道德的準則是可變的。自然的語法轉換:在不引起意思變動的情況下,由主動語態不定過去式命題(從語法上分析:男性主語,單音節擬聲及物動詞,女性直接賓語)轉位到相關的被動語態不定過去式命題399(從語法上分析:女性主語,助動詞與准單音節擬聲過去分詞,男性主動補語)。藉著生殖,不斷地生產播種者們。藉著釀造來連續地生產精液。勝利也罷,抗議也罷,復仇也罷,都是徒勞的。對貞操的頌揚煞是無聊。無知覺的物質毫無生氣。星辰之情感淡漠400。

還原為最簡單形式的這些互不相容的感情和思考,收斂成怎樣一種最後的滿足呢?

地球的東西兩半球所有已勘探或未勘探過的那些適於居住的陸地及島嶼(午夜的太陽之國401、幸福島402、希臘的各個島嶼403、被應許的土地404上,到處都是脂肪質女性臀部後半球;散發出奶與蜜以及分泌性血液與精液的溫暖香氣,令人聯想到古老血統的豐滿曲線,既不喜怒無常,也不故意鬧彆扭,顯示出沉默而永遠不變的成熟的動物性。這一切所激起的滿足感。

滿足之前有何顯著特徵?

即將勃起,渴望的注目,逐漸地挺立,試探性的露出,無言的靜觀。

然後呢?

他吻着她臀部那一對豐滿熟軟、淡黃馨香的瓜,與豐腴的瓜那兩個半球,以及那爛熟淡黃的壟溝,接了個微妙、富於挑逗性而散發著瓜香的長長的吻。

滿足之後有何顯著跡象?

無言的沉思,暫時的隱蔽,逐漸地自貶,焦心的嫌惡,即將勃起。

這一沉默的動作之後呢?

在嗜眠中呼籲,恍恍惚惚地認出,初期的興奮,教義問答式的詳細訊問。

回答訊問時,講者做了哪些修飾?

消極方面,他故意不提瑪莎·克利弗德與亨利·弗羅爾之間秘密通信的事;在位於小不列顛街八、九、十號、特准賣酒的伯納德·基爾南股份有限公司內部和附近當眾吵嘴的事,以及由於格楚德(格蒂,姓氏不詳)裸露下體,進行色情的挑逗所引起的反應。積極方面,他談到班德曼·帕默夫人在位於南國王街四十六、四十七、四十八、四十九號的歡樂劇場扮演麗亞這一角色405的事;接到將在下阿貝街三十五、三十六和三十七號的懷恩(墨菲)飯店舉行的晚餐會請帖;由一位匿名的時下名流所作的一本題名《偷情的快樂》、具有淫穢色情傾向的書;宴會後表演體操,因某個動作失誤而造成暫時的腦震蕩,受傷者(現已痊癒)為教師兼作家斯蒂芬·迪達勒斯,他乃無固定職業的西蒙·迪達勒斯仍健在的長子;當著一位目擊者,即該教師兼作家的面,他(講者)以機敏果斷和體操的彈性表演了空中特技。

講述沒有另外用修飾加工改動嗎?

絕對沒有。

哪一件事或哪一個人在他談話中最是突出?

教師兼作家斯蒂芬·迪達勒斯。

在時斷時續、愈益簡短的講述中,聽者與講者察覺了他們兩人在行使或抑制結婚的權利方面,受到了哪些限制?

就聽者而言,在生育上受到了限制。因為結婚儀式是她過了十八歲生日(一八七〇年九月八日)一個月之後,即十月八日舉行的,當天同寢;其實同年九月十日兩人已提前發生完全的肉體關係,包括往女性天然器官內射精406;一八八九年六月十五日生下一女。最後一次同房是一八九三年十一月二十七日,那是第二胎(唯一的子嗣)於一八九三年十二月二十九日出生的五周前,而此嬰生后十一天即夭折。以後的十年五個月十八天期間,一直未發生完全的肉體關係,再也未往女性天然的器官內射精。就講者而言,身心兩方面的活動力均受到了限制。因為自從一九〇三年九月十五日講者與聽者之間所生女兒初次來了月經,標誌着青春期的到來,夫妻之間即未再有精神上的完全的交往。從此,兩個成熟的女子(聽者與女兒)之間,在本人並不理解的情況下,先天地自然地建立了相互理解。其結果,九個月零一天的時間裏,在講者與聽者之間的完全的肉體行動自由受到了限制。

受到怎樣的限制?

當男方計劃或將短期離家時,女方便反覆盤問前往何處、所去場所、所需時間和外出目的等。

在聽者與講者看不見的思維上方,有什麼看得見的東西正在移動?

帶罩子的燈投到頂棚上的反影,重重疊疊的光和影構成一個個濃淡不等的同心圓。

聽者與講者朝哪個方向躺着?

聽者朝東南偏東方,講者朝西北偏西方;地點為北緯五十三度,西經六度;在地球上與赤道形成四十五度角。

處在何等靜止或活動狀態?

就兩人本身及相互的關係而言,是處於靜止狀態。由於永遠不變的空間不斷起着變化的軌道上那地球固有的不斷的運動,一個人朝前方,一個人朝後方,雙方都處於被送往西方的運動狀態。

姿勢如何?

聽者:半朝左橫卧着,左手托頭,右腿伸直,架在蜷起來的左腿上,那姿勢活像是該亞-忒耳斯407,飽滿而慵懶,大腹便便,孕育着種子。講者:朝左橫卧着,雙腿蜷曲,右手的食指與拇指按着鼻樑,恰似珀西·阿普約翰所抓拍的一張快照上那個疲倦的娃娃人——子宮內的娃娃人的姿勢。

子宮內?疲倦嗎?

他正在休息。他曾經旅行過。

跟誰?

水手辛伯達408、裁縫廷伯達409、獄卒金伯達、捕鯨者琿伯達、制釘工人寧伯達、失敗者芬伯達、掏船肚水者賓伯達410、桶匠頻伯達411、郵寄者明伯達、歡呼者欣伯達、咒罵者林伯達、菜食主義者丁伯達412、畏懼者溫伯達413、賽馬賭徒凌伯達、水手興伯達。

什麼時候?

到黑暗的床上去的時候,有一顆水手辛伯達那神鷹414的方圓形海雀415蛋。那是亮晝男暗伯達所有那些神鷹的海雀的夜晚之床。

到哪裏416?

第十七章註釋

1聖佐治教堂前有一圓形廣場,南北向的坦普爾街與布盧姆家所在地埃克爾斯街(見第4章注1)在這裏與東西向的上、下多爾塞特街形成十字路口。哈德威克街位於下多爾塞特街以南,與之平行,東口直通坦普爾街。

2避日性指那種為了避免水分蒸發,而在強烈的陽光照耀下捲起邊兒來的樹葉。因燈光的光波與太陽的光波相似,這種厭光性樹葉在燈光照射下也卷邊,從而不易脫落。下文中所說的不加蓋的垃圾箱是布盧姆的設想(參看第15章274及有關正文),在1904年,都柏林街頭還沒有公共垃圾箱。

3按:猶太教教規,星期五傍晚至星期六傍晚為安息日。

4德魯伊特,見第1章注47。下文中的帕特里克,見第5章注50。科麥克,參看第8章注196。

5此語套用《列王紀上》第18章第44節“我看見一小朵雲,還沒有人的巴掌那麼大”之句。頭一天早晨斯蒂芬和布盧姆分別瞥見了那片雲彩。參看第1章注41及有關正文:“一片雲彩開始徐徐地把太陽整個遮住。”第4章注33及有關正文:“一片雲彩開始徐徐把太陽整個遮蔽起來。”

6歐文·戈德堡,見第8章注111。

7馬修·狄龍,參看第6章注134。馬修的昵稱為馬特。

8據海德1989年版(第545頁倒12行),朱利葉斯後有“朱達”一名。莎士比亞書屋1922年版和奧德賽1933年版均沒有。馬斯添斯基,見第4章注27及有關正文。

9行動(action)系根據奧德賽1933年版(第665頁倒6行)和蘭登1990年版(第668頁第4行)所譯。莎士比亞1922年版(第621頁第8行)無此詞,海德1989年版(第546頁第1行)作“act”。

10這兩句話模仿哈姆雷特王子的獨白首句的語氣,參看《哈姆雷特》第3幕第1場。

11指慶祝耶穌復活40天後升上天堂的耶穌升天節。復活節在每年3月22日至4月25日之間,過升天節的日子也相應地有所不同。

12金號碼是標示相當於默冬章何年的數字,因便於計算復活節,遂由中世紀教會歷所採用。曾用金字標記之,故名。默冬章是希臘歷中採用的19年置7閏的方法,於公元前432年由希臘天文學家默冬提出。

13閏余為陽曆一年間超過陰曆的日數,通常為11日,故每隔4年必設閏月或閏日加以調整。

14太陽活動周期為幾種重要太陽活動量重複發生的時間間隔。太陽活動表現在黑子、光斑、譜斑、耀斑等變化現象。有時劇烈,有時衰弱,平均以11.04年為周期。

15主日字母為教會歷上表示1月第1個星期用的A、B、C、D、E、F、G7個字母,如某年1月1日是星期日,該年的主日字母即為A,1月2日為星期日,該年主日字母即為B,以此類推。

16十五年曆為古羅馬的財政年度。由9月1日起算。8世紀晚期查理曼採用后,這一曆法傳入法國。16世紀以後不再採用,但在某些曆書中仍然出現。

17儒略周期是現在主要由天文學家使用的一種記日系統,自公元前4713年1月1日起連續計日。

18這是古代羅馬體系基礎上的命數法系統里使用的符號,代表1904。

19米高修士在病房裏扒拉爐火的情節,見《一個青年藝術家的畫像》第1章第2節。

20西蒙·迪達勒斯在他們一家人剛搬進去的房屋的客廳里生火的情節,見《一個青年藝術家的畫像》第2章第2節。

21莫坎家的兩位小姐曾出現在《都柏林人·死者》中。

22《都柏林人·阿拉比》中談到坐落在北里奇蒙街的這座房子,《一個青年藝術家的畫像》第3章中寫到聖方濟各·沙勿略節的早晨和廚房的火爐。

23巴特神父跪在方磚上生爐子的情節,見《一個青年藝術家的畫像》第5章第1節。

24卡布拉,見第15章注976。

25萊爾棉線,指法國萊爾生產的結實的棉線。

26墨卡托投影法是佛蘭德的地圖學家傑拉杜斯·墨卡托(1512—1594)所發明的地圖投影法。從地心向環繞地球並與赤道相切的一個圓筒上投影,距赤道越遠,緯線間的距離就越大。

27巽他海溝位於蘇門答臘島附近的海面底下,其實際深度為3158。至1969年為止,已查明的世界上最深的海底窪地為太平洋的馬里亞納海溝(6033)。

28阿什湯大門的牆壁上的洞,參看第5章注42及有關正文。

29明奇,大西洋的海峽,水深湍急,西側為外赫布里底群島,東側為蘇格蘭本島。

30“餿了的花露水”,參看第4章注49及有關正文。

31本書中屢次談及月亮的盈虧對人的影響,參看本章注184。

32這是坐落在大不列顛街(現已易名為巴涅爾街)的約翰·巴靈頓父子公司所製造的肥皂。33能媒,音譯為“以太”。這是19世紀物理學理論中被認為在電磁波的傳播過程中起媒介作用的物質。愛因斯坦在1905年正式提出狹義相對論后,以太假說便被捨棄。

34“搪須杯”,參看第4章注45。搪須杯不是扣放着的,弦外之音是布盧姆的妻子摩莉曾用此杯招待博伊蘭喝過飲料。

35“德比製造的有着王冠圖案的墊盤”,參看第4章注46。

36“李樹商標肉罐頭”,見第5章注18。

37澤西是英國海峽群島最大的島嶼,位於最南端。第10章中曾描述博伊蘭買水果並把一隻瓶子和一個小罐子也裝進柳條筐,叫店裏派人送貨上門的情節(見該章注63及有關正文),現在才知道原來是送給摩莉的。

38威廉·吉爾比公司位於都柏林上薩克維爾(現名奧康內爾)街,釀造並出售酒。

39安妮·林奇公司坐落在都柏林南喬治街。

40弗萊明大媽,參看第6章注3。

41“果醬罐”後面,海德1989年版(第552頁第18行)有“空的”一詞,莎士比亞書屋1922年版和奧德賽1933年版均沒有。

42檐板是安裝在西歐碗櫃抽屜下面的裝飾性護板。

43第12章中,利內翰曾談到博伊蘭“為他自己和一位女友下了兩鎊賭注”,即指買這兩張賽馬券,女友即摩莉。參看該章注364及有關正文。

44在基爾南酒店裏議論賽馬的情節,參看第12章注363及有關正文。在戴維·伯恩酒店裏議論賽馬事,參看第8章注225、226及有關正文。

45英俚語“傳單”與“丟掉”拼法相同(throwaway),而那匹獲勝的馬也剛好名叫“丟掉”。參看第8章開頭部分和第5章注96及有關正文。

46參看本章注45及第5章末尾。“勝負的秘密”,指印有賽馬消息的報紙。

47“外邦人的光”一語出自《使徒行傳》第13章第47節,這裏指布盧姆。“外邦人”(gentile)指猶太人眼中的異教徒(尤其是基督教徒)。

48《三葉苜蓿》是愛爾蘭國家印刷出版公司在都柏林所發行的一種帶插圖的周刊。

49以下四行分別都是把LeopoldBloom這個姓名拆散后組成的,其中只有最後一行譯得出來,其他三行純屬文字遊戲。

50動態詩人指歌頌自己所渴求的情慾的詩人。在《一個青年藝術家的畫像》第5章(見黃雨石中譯本第241頁)中,斯蒂芬對林奇說:“悲哀的情緒是靜態的。……不正當的藝術所挑起的感情卻是動態的,比如像慾望或者厭惡。”

51藏頭詩是各行首字母能聯成詞句的詩。下文中,布盧姆寫給摩莉的五行詩的首字母分別為Poldy(波爾迪),參看第4章注39。

52布賴恩·勃魯(勃羅馬的昵稱),見第6章注82。

53米高·岡恩,參看第11章注257。

54啞劇《水手辛伯達》的作者為格林利夫·威瑟斯,並不是這裏所說的美國詩人約翰·格林利夫·惠蒂爾(1807—1892)。

55內莉·布弗里斯特是虛構的人名,系把真正扮演女主角的凱特·奈維里斯特和內莉·布弗里維里兩人的姓名合併而成。

56維多利亞女王即位60周年紀念慶祝活動的關鍵日期是1897年6月22日。

57都柏林市營魚市是於1897年5月11日開張的。

58約克公爵和公爵夫人曾於1897年8月18日至29日訪問都柏林。

59都柏林的大歌劇廳和皇家劇場(參看第11章注135)先後於1897年11月26日和12月13日開始演出。

60丹厄爾·塔侖於1898年和1899年任都柏林市長。托馬斯·派爾於1898年任行政司法長官,1900年任都柏林市長。鄧巴·普倫凱特·巴頓(參看第9章注271)自1898年至1900年任副檢察長。

61參看《詩篇》第90篇第9至10節:“我們的歲月在你的震怒下縮短了;……我們的一生年歲不過七十……”

62據堂吉福德、羅伯特·J.塞德曼合編的《〈尤利西斯〉註釋》(加利福尼亞大學1988年版,第572頁)。此處計算有誤。如果布盧姆生於714年,他在1904年應為1190歲。如果他在1952年為1190歲,其生年應為762年。

63瑪土撒拉為諾亞的祖父(見《創世記》第5章第21至27節)。據《聖經》記載,人類原先能活到數百歲,因觸怒了天主,諾亞大洪水后壽命縮短了(參看本章注61)。

64據《〈尤利西斯〉註釋》(第572頁),此處計算有誤。倘若按1883年的17:1來計算,斯蒂芬1190歲時,布盧姆應該是20230歲(17×1190=20230)。那麼布盧姆的生年應該是紀元前17158年。原書中計算時卻用70代替了17(70×1190=83800)。而且並沒有從83300中減去公元3072(屆時斯蒂芬將為1190歲),卻減去公元1904(而不是公元1952),從而得出紀元前81396這個數字。

65到這裏作者才點出,布盧姆在第14章中所回憶到的那個不時地朝花壇里的母親瞥上一眼的四五歲的幼童就是斯蒂芬,參看該章注291及有關正文。

66賴爾登太太,參看第6章注69、第12章注179及有關正文。《一個青年藝術家的畫像》第1章第3節中描述了丹特站在天主教神父的立場上對在失意中死去的巴涅爾表示唾棄,因而與斯蒂芬之父西蒙等人爭吵起來一事。

67市徽飯店,參看第2章注84。

68卡夫和加文·洛,參看第14章注121及有關正文。

69比齊克牌戲,見第12章注181。

70蘇格蘭斯凱島所產的一種長毛狗,性溫順。在第18章開頭部分,布盧姆之妻瑪莉恩曾想到這隻寵犬的事。

71《一個青年藝術家的畫像》第1章開頭部分寫到丹特用衣櫃裏的兩把刷子來象徵巴涅爾和達維特(見第15章注950)。另外,每當斯蒂芬替丹特跑腿,多了一張包裝用的薄縐紙,她就獎給他一塊糖。

72尤金·桑道,參看第4章注37。

73這裏,括號內的七個名字均系譯者所加。

74松博特海伊,見第15章注347。

75理查的昵稱為里奇,見第3章注32。

76索茲是位於都柏林以北8英里的一座村子。

77拉思加爾路位於都柏林中心區以南3英里處。查理·馬洛尼是三位主保聖人教堂的三個本堂神父之一。

78、79斯圖姆(Stoom)和布利芬(Blephen)是分別把斯蒂芬(Stephen)與布盧姆(Bloom)二名拆開來重新組成的名字。

80布盧姆一向堅持廣告應言簡意賅。作為一個猶太人,他用“三字母”來表達力求簡明扼要這一主張。三字母指三(輔音)字母。古代猶太人所使用的希伯來語屬於閃米特語,其特點是詞根由三個輔音字母所組成。“單一觀念”(monoideal)則是作者根據“孤獨臆想”(monoideism)所杜撰的複合詞。

81“吉·11”是當天上午布盧姆看到的吉諾的廣告,參看第8章注32。下文中的“鑰匙議院”是布盧姆所設計的廣告,參看第7章注28及有關正文。第15章注272。

821904年6月17日的《電訊晚報》上,有一則鞋商巴克利與庫克所登的廣告,他們住在塔爾博特街104號,不是18號。

83原文作Bacilikil,與bacillus(桿菌)拼寫相近。

84原文作Veribest,與very(非常)、best(最好)拼寫相近。

85原文作Uwantit,與Youwantit(你要它)拼寫相近。

86這是當天上午布盧姆在報紙上讀到的一則廣告,參看第5章注18及有關正文。

87關於這則廣告,白天布盧姆在戴維·伯恩的酒吧里轉過一陣念頭,參看第8章注212和有關正文。

88以上四種冒牌貨的商標名與“李樹”(普拉姆垂)或肉罐頭(“米特波特”)發音相似。89關於布盧姆給希利提此建議事,參看第8章注42及有關正文。

90《一個青年藝術家的畫像》第2章第4節中寫到斯蒂芬小時,父親帶着他在科克的維多利亞旅館下榻。在這之前(1886),布盧姆之父死在王后飯店,布盧姆曾去奔喪。維多利亞是當時的英國女王,而英文中,女王和王后同字。所以說這家旅館和那家飯店是同名異物。而兩對父子均碰上這樣名稱的飯店或旅館,所以下文中又說是“巧合”。

91指布盧姆回憶起父親自殺事而感到的不安。

92斯蒂芬講的這個故事,參看第7章注264、265和有關正文。

93據艾爾曼的《詹姆斯·喬伊斯》(第46頁),喬伊斯11歲上在貝爾維迪爾公學讀三年級時,喜讀查爾斯·蘭姆改編的《奧德修的故事》。有一次在作文課上老師出了《我所熱愛的英雄》一題,他選擇了尤利西斯。

94菲利普·博福伊,見第4章注79。

95迪克博士是一個都柏林作家的筆名,他於20世紀初葉曾為啞劇寫主題歌。

96赫布侖是都柏林律師約瑟夫·K.奧康納(生於1878)的筆名。在《藍色研究》(都柏林,1903)一書中,他從違警罪法庭的角度來探討都柏林貧民窟生活內幕。

97意思是說,6月21日為聖阿洛伊蘇斯·貢薩加,見第12章注585的節日。

98希臘跳棋是1880年發明的一種跳棋,方形棋盤上繪有256個方格,由2—4人玩。

99挑圓片是一種美國遊戲,先把全部圓片(起初用獸骨或象牙,後用塑料製成)挑進置於桌中央杯狀容器內者獲勝。

100杯球是一種戲法,用3個倒扣在桌面上的杯子和1隻球來表演。

101納普是19世紀80年代傳入英國的一種牌戲,共有52張紙牌。

102搶五墩牌是一種紙牌戲,一度盛行於愛爾蘭全國。把五墩牌都贏到手者,除了收回賭注外,還從各家多收一份押金。比齊克也是一種紙牌戲,見第12章注181。二十五墩是從搶五墩牌發展而成的。必須把二十五墩牌都搶到手,方為贏家。

103“搶光我的鄰居”,見第12章注505。

104十五子棋戲是一種兩人玩的遊戲:在棋盤上或案上走棋子,靠擲兩枚骰子來決定走棋步數,先走到終點者勝。

105這是都柏林的一家兒童服裝協會的簡稱。

106蠟畫法是古代希臘人發明的,所用顏料以熱融蜂蠟調製。現代蠟畫改用樹脂(在布畫上則改用油)。硫酸亞鐵、綠礬和五倍子均為制墨水的原料。

107摩莉把源於希臘文的外來語誤作英語事,見第8章注37。

108這裏是說,摩莉把源於拉丁文的外來語alias(別名)誤為發音相近的Ananias(阿拿尼亞)。阿拿尼亞未按當時對信徒的規定將變賣個人田產的錢全部交公,卻私自留下一部分,因而受彼得的詛咒而死,見《使徒行傳》第5章第l至5節。從此,阿拿尼亞便成為說謊者的代名詞。

109“囚虜”,原指猶太王國在公元前586年被征服后大批猶太人被擄往巴比倫國一事。在這裏,“囚虜”一詞既指上述摩西率領猶太人離開埃及之後,又指公元70年羅馬人造成的猶太人大批流徙。

110摩西·邁蒙尼德,參看第2章注34。摩西·孟德爾遜,見第12章注617。

111這裏把《舊約·申命記》中的句子略微做了改動,原話是:“以色列中從來沒有像摩西那樣的先知。”

112費利克斯·巴托爾迪·孟德爾遜和巴魯克·斯賓諾莎,均見第12章注617、618。

113丹尼爾·門多薩(1764—1836),英國拳擊運動員,為第一個獲得拳擊冠軍(1792—1795)的猶太人。費迪南德·拉薩爾(1825—1864),德國工人運動中機會主義派別的首領,父母系猶太人,因戀愛糾紛,與人決鬥而死。

114古愛爾蘭文,一首愛爾蘭歌謠中的頭兩行合唱句。

115古希伯來文,引自《舊約·雅歌》第4章第3節。各種中譯本對這句話的解釋有出入。香港聯合聖經公會1985年版作:“你在面紗後面的雙頰泛紅,像裂開兩半的石榴。”香港聖經公會1977年版作:“你的兩太陽,在帕子內如同一塊石榴。”這裏是根據《尤利西斯》原著中的英譯文翻譯的。堂吉福德等合編的《〈尤利西斯〉註釋》中引用的是《欽定本英文聖經》(1611),“頭髮”作“鬈髮”。

116據海德1989年版(第563頁倒6行),下段的第一句是“用並列的辦法”。莎士比亞書屋1922年版和奧德賽1933年版均無此句。

117斯蒂芬寫下的四個相當於英語字母g、e、d、m的愛爾蘭語字母,分別包含gh、e、dh、mh的語音。在愛爾蘭語字母表上,g是第7個、e是第5個、d是第4個、m是第11個字母。

118據中世紀猶太教喀巴拉派解經家所編訂的代碼(是用來闡發經文的靈意的),希伯來文22個字母中的前10個依次代表數字1~10,其次八個依次代表20—90,最後四個分別代表100、200、300和400。

119西納爾平原是《舊約》中出現的地名,位於迦勒底以北。歷史上常把它和蘇美爾(已知最早文明的發祥地)等同起來。

120埃貝爾與赫里蒙,見第12章注427。愛爾蘭歷史學家傑弗里·基廷在《愛爾蘭歷史》一書中說,神話中的邦芭和她的兩個妹妹是愛爾蘭最早的居民(參看第12章注154),而費尼烏斯·法賽是把希伯來和愛爾蘭這兩種語言聯繫起來的關鍵性人物。

121神仆團,見第12章注100。

122托拉是猶太教名詞,泛指上帝啟示給以色列人乃至全人類的指示和教誨,包括全部猶太律法、習俗及禮儀。狹義指見諸於文字的《五經》(即《聖經》的開端五卷)。《塔木德》是註釋、講解猶太教律法的著作,它在猶太教傳統中的地位僅次於《聖經》(指《舊約》)。從廣義上說,《塔木德》包括《密西拿》與《革馬拉》。《密西拿》收錄了本來是口傳的用以補充律法的論文。革馬拉是《密西拿》所收文章的註釋和闡述。

123馬所拉本是猶太教《聖經》傳統的希伯來文本,由塔木德學院的學者(來自巴比倫和巴勒斯坦兩地)歷經數百年(6至10世紀)方輯錄編纂完畢,附有標音符號以保證讀音正確。《五經》,見本章注122。

124《牛皮書》是愛爾蘭文學中現存最古老的手稿,因寫在牛皮上,故名。編者為克朗麥克諾伊斯隱修院的修士麥爾姆利·麥凱萊赫(卒於1106),利用真實資料和傳說(主要是八九世紀的)編成。《巴利莫特書》,參看第12章注481。

125《霍斯飾本》是在霍斯以北的島嶼(愛爾蘭之眼)發現的飾本福音書拉丁文手稿,約於8至9世紀寫成,其價值僅次於《凱爾斯書》。《凱爾斯書》是一部華美的愛爾蘭-薩克森風格飾本福音書,約於7世紀後期在愛爾蘭艾歐納隱修院開始繪製,8世紀早期在凱爾斯隱修院完成。

126愛爾蘭民族和以色列民族的離散,參看第12章注370。受迫害的情況,參看第12章注452至457及有關正文。

127猶太人區指城市中供猶太人居住的法定地區。西歐的猶太人區已於19世紀廢除。前文中,內德·蘭伯特曾說,猶太人的聖殿原先也設在這兒(指聖瑪麗亞修道院的遺迹),參看第10章注91及有關正文。

128彌撒館指亞當與夏娃客棧附近的“地下”教堂,參看第7章注250。

129懲戒法指宗教改革運動後於16、17世紀所頒行的反對愛爾蘭天主教徒的各項法律,甚至禁止愛爾蘭人着國色(綠色)。猶太人服裝令曾在好幾個國家推行。不但禁止猶太人穿民族服裝,還強迫他們穿屈辱性顏色的衣服,以表明他們是猶太人。

130指奧地利報人西奧多·赫茨爾(1860—1904)所創始的猶太復國主義運動。他在《猶太人國家》(維也納,1890)這一小冊子中指出,猶太人問題並非社會或宗教問題,而是一個民族問題。他所組織的世界猶太復國主義運動代表大會,於1897年8月在巴塞爾召開。

131“猶……鏘”,這是希伯來語詩人納夫塔利·赫茨(1856—1909)所作的詩《希望》(1878)的頭兩句。19世紀90年代由塞繆爾·科恩配樂,1933年以來成為猶太復國運動的正式頌歌,1948年至今成為以色列的非正式國歌。

132閃米特語是通行於北非及近東的閃米特——含米特語系五個語族之一。希伯來語屬於其西北語支。

133歐甘文字是一種字母文字,是約於公元4世紀刻在石碑上的愛爾蘭語。形式最簡單的歐甘文字由四組筆畫或刻痕組成。每組5個字母,共20個字母。另外還有5個符號,系附加字母。

134原文作hypotasis,也作“本質”“基督人格”解,醫學上含有“墜積性充血”意。這裏指“神人合一的基督”。下文中的大馬士革的約翰(約700—約754)是基督教東方教會修士,希臘教會和拉丁教會的教義師。約於730年著《論聖像》三篇,提倡崇拜聖像。他描述耶穌為“高個兒……白皮膚,稍帶橄欖色”。羅馬的倫圖盧斯是虛構的人物,據說他在彼拉得之前曾任羅馬總督,並在一封致羅馬元老院的信中描述耶穌“身材高大,頭髮是葡萄酒色的”。伊皮凡尼烏斯(約315—403)原為基督教隱修士,後任主教。他對耶穌的描述,與後世的大馬士革的約翰差不多。

135哈利·布拉米瑞斯在所著《尤利西斯指南》(倫敦,1966)一書第213—214頁中,談到這幾段隱晦文字時說,這裏描繪的是布盧姆與斯蒂芬怎樣相互認識。“斯蒂芬從布盧姆的聲音中,意識到過去的深厚積累。而布盧姆又從斯蒂芬的敏捷與青春中,意識到未來的希望。另有一種與這樣的相互認識重疊的印象:因為斯蒂芬從布盧姆的外貌上感覺到了耶穌基督的形象,神被人格化了:白皮膚,黑頭髮,帶點學究氣……而布盧姆則從斯蒂芬的嗓音中聽到了即將到來的浩劫那令人銷魂的聲調。”

136在英格蘭和威爾斯,“不從國教派”指所有不信奉聖公會(國教)的基督教各支派,包括公誼會(貴格會)、救世軍等。在蘇格蘭,除長老會(國教)外,連聖公會都屬於不從國教派。

137薩蒙博士,見第8章注146。道維博士,見第8章注8。

138西摩·布希,見第6章注87。魯弗斯·丹尼爾·伊塞克斯是一個英籍猶太裔律師。

139查理·溫德姆爵士(1837—1919),喜劇演員兼導演。奧斯蒙·蒂爾利(1852—1901),英國導演,在倫敦、紐約和埃文河畔斯特拉特福組織了莎士比亞劇團。

140“哈里·休斯和學伴”至“因已躺到屍堆里”,這五節詩歌均套用海倫·蔡爾德·薩金特和喬治·萊曼·基特里奇合編的《兒童歌謠》(劍橋,1904)中所收《休斯爵士,或猶太人的女兒》。這個歌謠源於一個名叫休斯的少年被猶太人殺害並供作犧牲的傳說。類似的例子參看第6章注145。

141據艾爾曼的《詹姆斯·喬伊斯》第521頁註釋:喬伊斯於1920年9月21日致卡洛·利納蒂的信中說,《尤利西斯》是“一部兩個民族(以色列和愛爾蘭)的史詩”。這裏,布盧姆作為一個歸化為愛爾蘭人的匈牙利裔猶太人,被斯蒂芬所唱的有反猶色彩的歌謠傷害了感情。本段中頭兩個“他”指布盧姆,最後一個“他”指斯蒂芬。

142布盧姆一家人曾在霍利斯街(1895—1896)和翁塔利奧高台街(1897—1898)住過。

143帕德尼是帕特的別稱(前文中曾用來指帕特·迪格納穆,見第14章注390),出現在喜劇舞台上的愛爾蘭人常用此名。軟鞋,原文作“socks”,主要詞義為“短襪”,這裏指喜劇演員穿的輕便軟鞋。“sock”也作“錢袋”“銀櫃”“存款”解,這樣就與下文中的“攢錢罐”形成雙關語。

144指奧地利將軍朱利葉斯·雅各布·海瑙(1786—1853)。他於1801年加入奧地利陸軍,曾任上尉。1848年至1849年革命期間在意大利作戰,殘酷鎮壓布雷西亞起義,臭名遠揚,以致在倫敦和布魯塞爾曾遭群眾襲擊。

145“斯蒂芬草地”是位於都柏林東南的一座公園,沿着公園北側有個人工湖。

146“也就是說”,原文為拉丁文。固定的針盤上的長短指針,每12小時彼此相合11次。12點整,長短針第11次相合。六十分除十一等於五又十一分之五分

147在第4章(見該章注45及有關正文)中,說那是米莉4歲時送給他的生日禮物。

148在英國和愛爾蘭,四季結賬日為報喜節(3月25日)、施洗約翰日(6月24日)、米迦勒節(9月29日)、聖誕節(12月25日)。人們習慣於在代表一年的1/4的這一天發薪或結清債務。

149“當他為了她”是根據海德1989年版(第570頁第4行)翻譯的;莎士比亞書屋1922年版(第647頁倒3行)、奧德賽1933年版(第695頁第5行)和蘭登書屋1990年版(第694頁倒3行),均作“當他並非為了她”。

150這裏指布盧姆把斯蒂芬當作夭折了的獨生子魯迪的替身。

151同學指亞歷克·班農,斯蒂芬一度學醫,與班農曾是同學。猶太人的女兒指米莉。

152埃米莉·辛尼柯太太,參看第6章注190。在《都柏林人·悲痛的往事》中,辛尼柯太太是11月間死的。

153亨格勒馬戲團,參看第4章注57。拉特蘭(現名巴涅爾)廣場上有座直徑80英尺的圓形建築,供集會或演出用。

154頭天下午兩點鐘,斯蒂芬就曾在圖書館裏談到過“大宇宙和小宇宙”等問題,見第9章注418及有關正文。

155“為奴之家”,見《出埃及記》第13章第3節。

156“默禱”,原文為拉丁文。

157根據天主教會所使用的《通俗拉丁文本聖經》,語出自《詩篇》第113篇第1節。根據《欽定本英文聖經》,則為第114篇第1節。

158指月亮的軌跡最接近地球時的近地點。

159銀河清晰度不夠,所以無論待在多麼深的垂直軸底兒上,白晝也是瞧不見的。

160天狼,夜空中最亮的恆星,距太陽約8.6光年。大角(牧夫座阿爾法),北天牧夫座中最亮的恆星,距地球約40光年。

161歲差是地球自轉軸的周期變化所引起的春分點沿黃道面(即地球軌道面)的運動。

162獵戶座是赤道帶星座之一。其中“參宿三”“參宿二”和“參宿一”這三顆星列成一直線,形成“獵戶”腰帶。腰帶南面的“伐二”是四合星,周圍是有名的大星雲M42。

163“新星”,1901年2月21日至22日之間,愛丁堡的T.D.安德森在仙女座附近發現了一顆新星,它很快地就成為北半球最亮的星星,隨後消失。

164武仙座是北天星座之一,在1905年,天文學家們曾推算太陽系正以每秒16英里的速度朝武仙座移動。

165德國天文學家弗里德里克·威廉·貝塞耳(1784—1846)曾根據5萬個恆星方位的精確資料,試圖測定恆星的距離。他挑選天球上具有高速相對運動的暗星——天鵝座61作為測量視差的對象,並測出其距離為10.3光年。

166層理是大多數沉積岩和地表形成的火成岩中出現的成層構造。在岩層受到變形的地方,層理中就保存着過去地球運動的記錄。

167布盧姆為了贏得100萬英鎊而繪製此圖事,見第15章注487及有關正文。

168布盧姆在這裏聯想到的是勃拉瓦茨基夫人等通神學家所推崇的用數字來解釋人的性格或占卜禍福之命理學。其理論根據是古希臘哲學家畢達哥拉斯的思想,即萬物最終都可以分解為數,所以均能夠用數字來表明。

169據堂吉福德等合編的《〈尤利西斯〉註釋》(第583頁),這種說法顯然是不確切的。海平面氣壓為每平方英坡度14.6英磅,只能由此推算出,人體大致能承受數噸氣壓。

170“遠地點”,指月亮、人造衛星軌道上離地球最遠的點。

171這裏套用《舊約·傳道書》第1章第2節,原話是:“空虛的空虛,空虛的空虛,一切都是空虛。”

172沃爾辛厄姆路是銀河的別稱。英國諾福克郡有個沃爾辛厄姆聖母殿,銀河被認為是位於天上的通往聖母殿的參道,故名。

173大衛的戰車,指小熊座。自古以來,猶太人有時把小熊座看成是大衛王年輕時殺死的熊(見《撒母耳記上》第17章第36節),或把先知以利亞送上天的戰車,見第12章注647及有關正文。

174意大利天文學家伽利略(1564—1642)和巴伐利亞天文學家西蒙·馬里烏斯(1573—1624)都宣稱在1610年前後發現了木星的四顆最大的衛星木衛一、木衛二、木衛三和木衛四。他們是分別獨立地發現它們的。

175吉烏塞佩·皮亞齊(1746—1826),意大利天文學家,曾發現第一顆小行星(1801),並把它取名穀神星,又編成一本載有7646顆恆星位置的大星表(1814)。

176厄本-瓊-約瑟夫·勒威耶(1811—1877)是法國天文學家。他注意到天王星軌道的不規則性,並把這種現象解釋為有一顆未知行星存在。德國天文學家約翰·戈特弗里德·加勒(1812—1910)受他的委託,在距他計算出的位置不足一度處發現了海王星。威廉·赫歇耳爵士(1738—1822)是英國天文學家,於1781年發現了天王星。他還記錄了848顆雙星並測出它們的角距離和相對亮度。

177約翰·埃勒特·波得(1747—1826),德國天文學家。因發現太陽與行星平均距離的經驗公式而聞名。約翰內斯·開普勒(1571—1630),德國天文學家。他在《宇宙和諧論》(1619)中指出,行星公轉周期的平方等於軌道半長軸的立方,後世稱之為開普勒第三定律。

178英語comet(彗星)一詞源於希臘文kometes(有長毛的),所以這裏說彗星“多毛”,指接近太陽時,彗核周圍出現的雲霧狀彗發。下文中的近日距和遠日距分別指彗星運行軌道最接近太陽或離太陽最遠的點。

179年紀較輕的天體觀測者指斯蒂芬。他出生的五年前(1877),意大利天文學家喬·斯基帕雷利繪製了第1張現代的火星圖,他將分佈於火星表面亮區上的暗線網稱為“運河”。斯蒂芬12歲時(1894),美國天文學家P.洛韋爾發現“暗波”現象。當春季來臨極冠開始縮小時,極冠邊沿地帶就出現暗區,並不斷延伸擴大,然後消失於另一半球中。

180由於月球、地球和太陽三者相對位置的改變,從地球上看來,月球便有盈虧的變化。月相更替的周期平均等於29.5天,即1個朔望月。當月球恰好在地球和太陽之間的時候,月球以黑暗半球對着我們,這時的月相叫“新月”。西歐民間迷信,如果偶然看見了新月時期的黑暗半球,便是不祥的預兆。歌謠《聖帕特里克·斯賓斯》有云:“我瞧見了新月,/把舊月抱在懷裏,/親愛的主人啊,/我怕咱們會倒霉。”

181指第谷新星,見第9章注450。

182七星花冠星座指北斗七星(即大熊座)。布盧姆出生的那一年(1866)5月,這個星座曾出現了一顆新星,命名為T.勃利亞里斯花冠,亮度為二等,後來消失。

183斯蒂芬·迪達勒斯生於1882年。1885年一顆新星出現於仙女座,叫作S.仙女。布盧姆那個夭折的兒子叫魯道爾夫,小名魯迪。他生於1893年,而愛丁堡的T.D.安德森曾於1892年1月在御夫座中發現一顆新星。3月底即由第4級退縮到第12級星。

184當時民間相信月亮的盈虧對人有影響。頭一天下午布盧姆遇見布林太太,她就曾說她丈夫“一到這時候(指升起新月)老毛病就犯啦”(見第8章注70及有關正文)。

185指英文字母Y。

186據《新約·路加福音》第2章第21節,照一般猶太男嬰的規矩,耶穌是生后8天行割禮的,剛好是1月1日。割禮意味着社會對個人的正式承認。斯蒂芬在這裏是懷疑耶穌既然有神性(參看第1章注114,本章注134),那就沒有必要行割禮。據堂吉福德等合編的《〈尤利西斯〉註釋》,保羅在《羅馬書》第4章第10至11節中關於亞伯拉罕所說的話,可以解釋這個疑問。“他亞伯拉罕後來受了割禮;這是一種表徵,證明他在受割禮前已經因信仰上帝而成為義人了。”這段話可用來說明,耶穌受割禮也只是一種“表徵”。

187耶穌的包皮現存於羅馬郊外卡爾卡塔的聖科爾內留斯與西普里安教堂。斯蒂芬聯想到的這個問題的意思是:究竟該把這包皮當作“人”的遺物還是“神”的聖物?

188這裏,作者假借星星來回憶他和妻子諾拉首次的幽會(1904年6月16日)的往事。貝勒奈西(約公元前269—前221)是昔蘭尼(今利比亞)國王之女。當她的丈夫托勒密三世出征時,她獻出秀髮,以祈求神靈保佑他平安生還。據說這縷頭髮被送往天國,成為後發星座,又名“貝勒奈西之發”。

189在星占術中,獅子宮是黃道十二宮的第五宮,代表那些富於創造性、心地善良的人,他們又是殷勤的東道主。

190原文為拉丁文,參看第1章注45。

191頭天早晨離開家前,布盧姆曾聽見喬治教堂的鐘聲。見第4章末尾。

192伯納德·科里根在全書中只出現三次:第一次只說是“一隻花圈遞給男孩子,另一隻遞給他舅舅”,未提名字(見第6章注121及有關正文);第二次說他是迪格納穆的內弟(參看第16章注194及有關正文)。

193堂吉福德等合編的《〈尤利西斯〉註釋》(第586頁)認為,此段令人聯想到《神曲·地獄》末尾的描述:黎明前維吉爾帶着“我”(但丁),頭頂群星,傾聽着小溪的水聲,離開地獄,一步步地往上走。

194關於絕對零度的問題,堂吉福德等合編的《〈尤利西斯〉註釋》(第586頁)寫道,據1904年物理學的測定,在完全沒有熱度的情況下,絕對零度系固定在華氏-459.6度,攝氏-273.1度,列氏-218.48度。現在的物理學則將其修正為華氏-459.67度,攝氏-273.15度。但至今未能得出絕對零度的數值。

195珀西·阿普約翰,見第8章注111,莫德爾河在南非。

196第8章中提到的菲爾(菲利普的昵稱)·吉利根即此人,見該章注50及有關正文。

197據羅伯特·M.亞當斯所著《外表與象徵》(紐約,1962,第62—63頁),馬修·F.凱恩是喬伊斯之父約翰的朋友,1904年7月10日游泳時不慎淹死。他是《尤利西斯》中之人物馬丁·坎寧翰的原型,而書中關於迪格納穆的喪事之描述,又與他的喪事相符。

198據路易斯·海曼所著《愛爾蘭的猶太人》(香農,愛爾蘭,1972,第190—191頁),菲利普·莫依塞爾是尼桑·莫依塞爾(見第4章注28)之子。此人在都柏林中南區的海蒂斯勃利街一直住到19世紀末,后移民到南非,1903年死在那裏。

199米高·哈特是約翰·喬伊斯的朋友,《尤利西斯》中虛構的人物利內翰的原型。

200據記載,1904年6月17日的日出時間為凌晨3點33分。

201基瑪吉是海豚倉的一條街,參看第4章注54及有關正文。

202“米茲拉赤”是希伯來語“東方”的譯音。位於耶路撒冷西邊的猶太人禱告時照例要面向東方。

203馬略爾卡原是16世紀產於意大利的裝飾用陶器,塗有不透明的釉,圖案色彩濃郁;后成為馬略爾卡陶器的現代仿製品的泛稱。

204這裏,布盧姆從這兩把椅子聯想到了幾小時前他的妻子與博伊蘭在此幽會的情景。

205凱德拜牌鋼琴是英國製造的一種價格較低廉的鋼琴。

206《古老甜蜜的情歌》,見第4章注50。安托瓦內特·斯特林(1850—1904)是生在美國的女低音歌手,后與蘇格蘭人結婚,她演唱的歌謠曾在英倫三島紅極一時。

207“隨意地”“響亮地”“活潑地”“漸慢”,原文均為意大利語。

208參看第14章注327及有關正文:“那綠色就像是小便漚過的。色彩深淺有致……”

209“阿根達斯·內泰穆”,見第4章注23。

210在《奧德修紀》卷22中,奧德修把向他妻子求婚的人統統殺死後,生上火,用硫黃徹底熏了殿堂、房屋和院子。這裏,布盧姆也用松果代替硫黃,把妻子的情人博伊蘭待過的屋子熏乾淨。

211康尼馬拉大理石,見第12章注382。

2121896年的春分為3月20日上午兩點零二分。所以此鍾是春分後過了一天多的時候停的。

213盧克和卡羅琳·多伊爾,參看第4章注54。

214市政委員約翰·胡珀,見第6章注180及有關正文。

215丹尼斯·弗洛倫斯·麥卡錫(1817—1882),愛爾蘭詩人、學者和翻譯家。

216此書的全稱為《查理二世王朝宮廷秘史》(倫敦,1792),作者為樞密院成員。

217據海德1989年版(第582頁第9行),《兒童便覽》和《我們的少年時代》之間還有一行:“《基拉尼的美人們》(有護封)。”莎士比亞書屋版(第661頁)、奧德賽1933年版(第7l0頁)和蘭登書屋1990年版(第708頁),均無此行。

218《我們的少年時代》(倫敦,1890)是威廉·奧布賴恩(見第16章注240)在獄中所寫的一部小說,以19世紀60年代在科克郡發動的起義為背景。

219《天空的故事》,見第8章注36。

220威廉·埃利斯(1794—1872)是個英國公理會傳教士,曾於1853至1855年間3次赴馬達加斯加島。他所著《三游馬達加斯加》(倫敦,1858)等作品,在19世紀被視為關於該島的權威性著作。

221這是英國偵探小說家阿瑟·柯南道爾(1859—1930)的一部書信體小說(紐約,1895)。作者假借1881年至1884年間斯塔克·芒羅寫給老同學赫伯特·斯旺巴勒的16封信來表達自己對宗教、政治、貧窮、行醫等問題的看法。

222在第6章中,布盧姆曾聯想到《中國紀行》一書,見該章注187及有關正文。

223《塔木德》,見本章注122。下文中的約翰·吉布森·洛克哈特(1794—1854)是蘇格蘭小說家,他所著《拿破崙傳》(1832)的擴大版題名《拿破崙的歷史》(1885)。

224古斯塔夫·弗賴塔格(1816—1895),德國作家,所著小說《借方和貸方》(1855)頌揚了德國商人穩健的經營才幹,但又強調了重商主義,具有反猶色彩,曾譯成多種文字。

225哥特字體,也叫黑體,公元9、10世紀出現於瑞士聖加侖,因筆畫粗,字母密集,意大利人文學者稱之為哥特字體(意為粗鄙的字體)。

226亨利·蒙塔古·霍齊爾爵士(1842—1907)是英國軍人、歷史學家,所著《俄土戰爭史》分兩卷出版(倫敦,1877、1879)。在1890年,直布羅陀的要塞圖書館擁有4萬冊藏書,這裏暗示布盧姆的岳父特威迪(參看第4章注2)把圖書館的書據為己有。

2278點活字相當於六號字。點為活字大小的單位,1點約合1英寸的1/72。12點活字相當於新四號字,每英寸能打10個12點活字。

228頭天上午布盧姆曾想:“在書上可以讀到沿着太陽的軌道前進這套話。”見第4章注6及有關正文。

229尤金·桑道,參看第4章注37。

230恩尼斯科西是愛爾蘭韋克斯福德郡商業城鎮。它不在威克洛郡境內,而位於該郡以南24英里處。

231普列文,參看第4章注2。

232納希索斯雕像,參看第15章注617。下文中的雷恩,參看第6章注80。

233辛尼柯太太,見本章注152。

234這裏的“1先令”是根據海德1989年版和2001年版(第584頁)翻譯的。莎士比亞書屋1922年版(第664頁)以及奧德賽1933年版(第713頁)和1993年版均作“一便士”。

235布盧姆頭天上午離家后,在公共澡堂洗過澡。所以這裏說是再一次脫下靴子。

236指布盧姆當年上過的幼兒學校,見第5章注35及有關正文。

237英國某些地區的一種習俗,規定由末子(如無子嗣則由末弟)繼承財產。

238一路得為1/4英畝,一平方桿為30.25平方碼。

239這裏是對當時愛爾蘭每英畝土地的年租金的估價,而不是售價。

240“都會中的田園”,原文為拉丁文。羅馬著名銘辭作家馬提雅爾(約38/41—約104)因友人的饋贈而有了自己的一座小莊園。他說他是個窮人,無錢擁有“都會中的田園”,只好不時地躲到城外那座小莊園去圖個清靜。

241原文為意大利文。黑岩是都柏林東南郊的行政區。這裏有座房子當時掛了一塊寫着“健康莊”字樣的牌子。

242海德1989年版(第585頁倒11行)作“15分鐘”,莎士比亞書屋1922年版(第665頁倒13行)和奧德賽1933年版(第714頁倒5行)均作“5分鐘”。

243登德魯姆(參看第1章注57)是都柏林市中心以南5英里處一山村,因空氣清新,夏季常有人前往療養。薩頓為都柏林中心以北8英里處濱海小村。

244在1900年,英國通常的長期租借的期限為99年,而不是999年。

245阿克斯明斯特是蘇格蘭德文郡一城鎮。當地有名的織毯業始於1755年。

246指底樓與二樓之間的樓梯平台(參看第4章注68)。據堂吉福德等合編的《〈尤利西斯〉註釋》(第591頁),下文中所描述的僕人待遇,超過了20世紀初愛爾蘭的水平,帶有烏托邦色彩。

247詹姆斯·W.馬凱伊爵士實有其人,曾於1866和1873年兩次擔任都柏林市市長。因工作有成績,於1874年封為爵士。

248暖足袋是坐馬車時焐腳用的口袋。

249掌尺是馬的高度的丈量單位,一掌尺為10厘米。

250聖利奧波德(1073—1125)是奧地利人,神聖羅馬帝國皇帝亨利五世(1106—1125在位)的內弟。亨利五世死後,他曾有機會繼承皇位,卻謝絕了,並畢生從事慈善事業。

251原文作“curricle”,意思是“雙馬二輪小馬車”。估計為“coracle”(亦拼作“curragh”)之誤,即一種用柳條紮成骨架並覆以防水布的柳條艇。

252指由都柏林堡的阿爾斯特紋章院(參看第15章注207及有關正文)辦事處登記入冊。下文中的“保”,原文作“P”,後文中點明這是“保拉”(見本章注307及有關正文)的簡稱。全書中只對布盧姆使用了兩次這個稱呼。

253指獲得愛爾蘭的最高勳章聖帕特里克勳章(一如英國的嘉德勳章,參看第15章注878)的爵士。下文中的“名譽”,原文為拉丁文。

254達特穆爾是蘇格蘭德文郡西部山區,撒克遜時代為王室林地。文維爾權是英國法律上對達特穆爾森林居民所規定的一種特殊的土地使用權。

255這是《人類的由來及性選擇》(1871)的簡稱。一譯《人類起源及性的選擇》。

256詹姆斯·芬坦·拉勒(1807—1849),愛爾蘭政論家,積極鼓吹共和主義和土地國有化。約翰·費希爾·默里(1811—1865),愛爾蘭政論家、諷刺文作者。約翰·米哈伊(1815—1875),愛爾蘭律師,后改操記者業,思想激進。詹·弗·澤·奧布賴恩,參看第4章注74。下文中的米高·達維特,參看第15章注950。

257“憲法煽動”指1879年查理·斯圖爾特·巴涅爾(見第2章注81)在愛爾蘭議會裏就“土地法”所掀起的騷動。巴涅爾是1880年在米斯郡、梅奧郡和科克市的選舉中獲勝,成為下議院議員的。這個席位他一直保留到政治生涯的結束。

258格萊斯頓,見第5章注47,米德洛錫安為蘇格蘭東南部一郡。

259喬治·弗里德利克·塞繆爾·魯賓孫·里彭侯爵(1827—1909),英國政治家。於1874年改信天主教。他支持格萊斯頓的愛爾蘭政策(包括愛爾蘭自治方案),因而在愛爾蘭頗孚眾望。

260約翰·莫利(1838—1923),英國政治家、作家,積極致力於促進愛爾蘭自治法案實現。海德1989年版(第589頁第14行)作“耿直的約翰·莫利”,莎士比亞書屋1922年版(第669頁倒14行)和奧德賽1933年版(第719頁第22行)均無“耿直的”一詞。

261據堂吉福德等合編的《〈尤利西斯〉註釋》(第592頁),這次火把遊行是1888年2月1日舉行的,小說中往後移到喬伊斯的6歲生日那一天(見第15章注702)。

2621英浪為1/8英里。

263“鄧辛克”,參看第8章注35。

264據堂吉福德等合編的《〈尤利西斯〉註釋》(第593頁),這種郵票是1866年發行的,小說中移到布盧姆誕生的那一年。斯科特的《標準郵票便覽》(1969)把它列為第20號,蓋銷者值12.5美元,未蓋銷者值3.5美元。

265《標準郵票便覽》中把英國發行的這種郵票列為第22號,未蓋銷者值200美元,蓋銷者值114美元。

266《標準郵票便覽》中把盧森堡發行的這種郵票列為第28號,票麵價值增加到1.375法郎;未蓋銷者值135美元,蓋銷者值65美元。

267第32件的累積數字為:2236962英鎊2先令8便士。

268“使蒙……破產”,參看第12章注74。

269“與圓等積的正方形”,參看第15章注487及有關正文。

270“狄納穆”,參看第4章注25。

271據官方統計,1901年的愛爾蘭人口實際上是4458775人。

272“噗啦呋咔”,參看第15章注631。直到1937年,愛爾蘭才着手實現噗啦呋咔瀑布的水力發電計劃。

273鮑爾斯考特是都柏林以南12英里處的一座著名的莊園,裏面有高達300英尺的瀑布。

274北公牛是沿着都柏林灣北岸突出的一片遼闊的半島狀沙洲,南端已築起一堵北公牛堤壩,以防止沙礫侵蝕都柏林港。布盧姆的“計劃”是把沙洲整個圈起。但是最後的一項“男女混浴”,在1904年的信天主教的愛爾蘭是行不通的。

275頭一天布盧姆在馬車裏,就談過鋪設這條電車道的想法,參看第6章注74及有關正文。

276蘭開夏為英國西北部一郡。

277倫敦德里為北愛爾蘭城市,又是倫敦德里郡特區。

278莫克姆是愛爾蘭海小灣,凹入英格蘭坎布里亞和蘭開夏兩郡海岸。“都……船”是亞歷克斯·A.萊爾德所開辦的一家輪船公司。

279“還有利物浦……棧”和“所需全部車輛”是根據莎士比亞書屋1922年版(第671頁倒3至2行)和海德1989年版(第591頁第14—15行)翻譯的,奧德賽1933年版(第722頁)缺此句。

280在第15章中,布盧姆曾提及這個富豪,見該章注89及有關正文。

281羅斯柴爾德是歐洲最著名的銀行世家。創始人為邁耶·阿姆謝爾·羅斯柴爾德(1744—1812)及其5個兒子,參看第15章注323。

282古根海姆和希爾施,分別參看第15章注330、332。蒙特斐奧雷,參看第4章注17。

283維爾·亨利·劉易斯·福斯特(1819—1900),英裔愛爾蘭教育家,他為不同年級的學童們印行的習字帖在19世紀頗為流行。

284亞歷山德拉王后(1844—1925),丹麥王后克里斯蒂安九世的長女,英王愛德華七世(參看第2章注50)的王后。

285莫德·布蘭斯科姆,參看第13章注98。

286聖誕節賀片最早是由英國畫家約翰·考爾科特·霍利斯(1817—1903)於1843年設計的。進入90年代后,需求量大增。

287寄生植物指槲寄生,其小枝常用做聖誕節的裝飾。

288“米斯巴”是希伯來語“從這地方監視”的譯音。《創世記》第31章第45—49節寫到,雅各和他舅父拉班在路上分手時和解並立約。拉班指着雅各叫人堆起的石頭說:“我們彼此分離以後,願上主在你我中間監視。”因此這地方又叫米斯巴。“米斯巴的傳說”一語,聯繫到下面有關“歡樂、平安”的詩句,表示聖誕節期間的祥瑞氣氛。

28919世紀90年代,確實有一對M.科默福德夫婦住在多基(見第2章注8)。

290希利商店的門牌號碼,前文(見第8章注44及有關正文)中作“八十五號”。據堂吉福德等合編的《〈尤利西斯〉註釋》(第595頁),在1904年,戴姆街最後一個門牌號碼是81號。該書第160頁的注中說,該店老闆為查理·威茲德姆·希利,門牌號碼為27至30號。

291這種鋼筆尖上有着“J”字印記。

292也叫沙漏,一種計時儀器,根據沙子從一個容器漏到另一個容器的數量來計算時間。

293威廉·尤爾特·格萊斯頓(見第5章注47)於1886年2月第3次組閣。因他所提出的愛爾蘭自治法案以343票對313票的微弱多數遭到否決,於7月辭職。

294這個義賣會是由愛爾蘭教會的聖凱文教堂資助的,離布盧姆夫婦過去所住的西倫巴德街不遠。

295海德1989年版(第592頁倒11至倒10行),下面有“貝制領帶卡一枚,上有浮雕。本屬於魯道爾夫·布盧姆(原姓維拉格),已故”之句,莎士比亞書屋1922年版(第673頁倒17行)和奧德賽1933年版(第724頁第7行)均無此句。

296這裏的“字母交互逆綴式”,原文作boustrophedon,原是古代的一種右行左行交互書寫法,這裏則指為了讓人看不懂,故意把“A”至“Z”的順序倒過來,把各個字母換成按“Z”至“A”的順序排列的相應的字母。例如MARTHA(瑪莎)的第1個字母M在字母表上是正數第13個,換成倒數第13個字母N。“附有字號”是為了標明省略了元音字母。文中所加“/”標誌着分行。這個密碼破譯出來就是“MRTH/DRFFLC/DLPHNS/BRN”。原應作“MARTHACLIFFORDDOLPHINSBARN”。為了雙重保險,CLIFFORD這個姓是倒過來拼的。

297《現代社會》是每逢星期三在倫敦出版的周刊。

298“匈……票”,參看第8章注64。

299“小姐”和下文中的“鬥牛士”,原文均為西班牙語。

3001881年發行過兩種印有維多利亞女王像、面值一便士的淡紫色郵票,斯科特的《標準郵票便覽》把它們分別列為第88號(未蓋銷者值5美元,蓋銷者值l美元),第89號(未蓋銷者值15美元,蓋銷者值3美元)。

301桑道(見第4章注37)確實為健身器械做過廣告。

302“收信人的姓名”和下文中的“親愛的夫人”後面,海德1989年版(第593頁第16行、17行)有分別“錯誤地”字樣,莎士比亞書屋1922年版(第674頁,第8行、9行)和奧德賽1933版(第724頁倒1行、倒2行)均無此詞。

303“心神恍惚的乞丐”,見第9章注67。

304指“南非戰爭”,也作“布爾戰爭”,見第8章注121。

305喬西是約瑟芬的昵稱,參看第8章注66。

306卡倫,見第13章注124,第14章注9及有關正文。

307保拉是女子名,相當於男子名保爾。

308蘇格蘭遺孀基金人壽保險公司,見第13章注177。

309第14章中曾提到,布盧姆的熟人米娜的丈夫普里福伊是厄爾斯特銀行學院草地分行的副會計師,見該章注284及有關正文。

310這裏把人物的輩分搞亂了。如果斯蒂芬·維拉格與魯道爾夫·維拉格同輩(firstcousin,第一代嫡堂兄弟),魯道爾夫之子利奧波德·布盧姆和斯蒂芬·維拉格之子才是第二代隔房堂兄弟(secondcousin)。而利奧波德·維拉格是魯道爾夫之父,所以是斯蒂芬·維拉格的堂叔(或堂伯)。

311“《哈加達》書”和下文中的“逾越節”分別見第7章注35、34。

312“恩尼斯鎮皇后飯店”,參看第6章注95及有關正文。

313原文為ToMyDearSonLeopold,所以下文中說是5個單詞。

314“阿索斯”見第6章注16。

315“心”“天主”和“你的”,原文均為德語。

316周會指猶太教中每星期六的安息日,那天,會堂里要在上午的禮拜中誦讀一段律法書,然後吟詠先知選段。

317猶太教所崇拜之神叫雅赫維(YAHWEH),去掉兩個元音(A,E),便剩下四個希伯來輔音字母YHWH。這是神親自啟示給摩西的。神的名字日益神聖化,教徒不敢直呼,會堂禮文乃代之以“我主”。上文中的不許同時吃肉飲奶的戒律見《出埃及記》第23章第19節:“不可用母羊的奶來煮小羊。”

318為執行官跑腿兒的老朽,指那種守在執行官辦公室門口,臨時派到討債等差使,掙點跑腿錢餬口的窮人。

319基爾曼哈姆當時在都柏林西郊,現已划入市區。這座皇家醫院專門收容年老、有殘疾以及患病的官員。

320“喪失……生活”,在1904年,都柏林那些靠《濟貧法》接受救濟者一概沒有選舉權。只有納稅者才有選舉權。

321“增加並繁殖”,見《創世記》第1章第22節。

322“莫霍爾的斷崖”在芒斯特省克萊爾郡首府恩尼斯西北方,沿着愛爾蘭西岸延伸5英里。323“康尼馬拉”是愛爾蘭戈爾韋郡一地區,大部分被泥炭沼澤覆蓋,以自然景色聞名。324“拉夫·尼格湖”,見第12章注490。據中世紀傳說,此湖原是一座小噴泉,泉水忽然泛濫,淹沒了整個地區(包括村莊和教堂的塔)。

325“巨人堤道”,見第12章注642。

326“卡姆登要塞和卡萊爾要塞”,見第16章注53。

327“蒂珀雷里的黃金峽谷”,指加爾蒂山脈(在愛爾蘭利默里克郡西南部和蒂珀雷里郡東南部之間)以北的一大片肥沃的谷地。

328阿倫群島是愛爾蘭西海岸戈爾韋海灣口的三個石灰岩島嶼。島民操愛爾蘭語。

329米斯郡是愛爾蘭倫斯特省一郡,西北部有山地牧場,是愛爾蘭古代五王國之一的遺址,故冠以“王家”。

330據說布里奇特(見第12章注587)曾在基爾代爾的一棵橡樹下的一間庵里修道,並於490年創辦了一座女修道院,後來被說成是“榆樹”(見第12章注388及有關正文)。

331“皇后島造船廠”指哈蘭德和沃爾夫兩大造船公司。最發達的時期曾雇有職工10000名。

332“鮭魚飛躍”,見第12章注498。

333“基拉尼的湖區”,在愛爾蘭芒斯特省凱里郡,以風景秀麗著稱。

334伊斯蘭教徒在哈利發莪默(約582—644)統治時期於637年征服了耶路撒冷,688年,在所羅門神殿的遺址蓋的莪默清真寺竣工。大馬士革門是古耶路撒冷城牆上的大門,因而是猶太教徒們所嚮往的目的地。第7章中,曾用“明年在耶路撒冷”一語表達了這種心情(見該章注36及有關正文)。

335帕台農神廟是雅典衛城上供奉希臘雅典娜女神的主神廟,建於公元前5世紀中葉。

336拉利內阿是西班牙安達盧西亞地區加的斯省一城鎮,臨直布羅陀灣,與英屬直布羅陀交界。這裏有一座鬥牛場,19世紀70年代,駐守直布羅陀的皇家威爾斯明火槍團(而不是這裏所說的女王御用卡梅隆高地聯隊士兵)的成員約翰·奧哈拉,成為業餘鬥牛士,聲名大振。

3371901年10月24日,安娜·艾德遜·泰勒曾坐在一隻桶里,成功地橫過尼亞加拉瀑布。

338“從來沒有一個旅人回來過”,出自《哈姆雷特》第3幕第1場中王子著名的長篇獨白。據堂吉福德等合編的《〈尤利西斯〉註釋》(第599頁),19世紀末葉至少有10名英國旅人曾先後進入西藏,並且又回到英國。

339“看……命”一語出自意大利諺語“捨命一睹那不勒斯”。

340連接北斗七星中的“貝塔”(中名天璇)和“阿爾法”(中名天樞)兩星的線,延長約5倍處,可尋到北極星。原文中並未說明“奧墨伽”何所指。北斗七星中也並沒有叫作“奧墨伽”的。鑒於“奧墨伽”是希臘字母表中最後一個字母,譯文中把它解釋為“貝塔-阿爾法”延長線的“終點”,即北極星所在地。

341“雲柱”的出典見第7章注218。

342“普通人”是中世紀寓言劇《普通人》(約1485)的主人公。他在眾多虛偽的朋友陪同下走向墳墓。半路上,“知識”“強壯”等一個個全離開了他,最後只剩下“善行”。“無人”是奧德修用來欺騙波呂菲謨的假名字。前來營救這個獨目巨人的夥伴們,聽他說“無人”用陰謀殺害他,便都舍他而去(見《奧德修紀》卷9)。343《奧德修紀》卷8末尾有關於素昧平生的阿吉諾王送給奧德修大批貴重禮物一事的描述。344《奧德修紀》卷5中,美貌的女神卡呂蒲索曾向奧德修求婚,要他留在她那裏過“長生不老的生活”。

345關於仙后座及出現新星事,見第9章注452、450。該星座的“德爾塔”,中名為“閣道三”。

346《一個青年藝術家的畫像》第2章第1節中描述少年斯蒂芬怎樣愛讀《基督山伯爵》,其中說主人丹特斯是個“懷着陰暗心情的復仇者”。

347“甦醒了的沉睡者”,指瑞普·凡·溫克爾,見第13章注146。

348羅斯柴爾德,參看本章注281。

349《白銀國王》是英國戲劇家亨利·阿瑟·瓊斯(1851—1929)所寫維多利亞時期的“社會劇”。1882年在倫敦首演,使他一舉成名。主人公丹佛被一個地主陷害,最後得到昭雪。這裏只是借用劇名,以表示富有。

350希臘神話里的納希素斯(見第15章注617)拒絕接受任何女子的愛情,包括山林女神艾可(“迴音”的音譯)。她失戀而死,只剩下“迴音”。

351本段中把布盧姆在過去18小時內的活動與猶太教的儀式、經文聯繫起來。這裏把布盧姆油煎腰子比作古代猶太教儀式中的“燔祭”(火燒獸肉)。

352“至聖所”是古代耶路撒冷聖殿中最神聖的地方,在聖殿內西端。只有祭司長方可入內。

353猶太教的清晨禮拜包括沐浴。《新約·馬太福音》第3章中記載着施洗者約翰在約旦河裏為群眾施洗,其中也有耶穌。

354《撒母耳記》(上)第28章第3節有關於撒母耳葬禮的記載:“撒母耳已經死了,以色列人為他舉哀,把他葬在他的故鄉拉瑪。”

355“火”與“真理”,原文為希伯來文,也可譯為“光”與“完善”。這是猶太教大祭司所穿的法衣上的兩個標誌,象徵著教義與信仰。

356關於麥基洗德,《創世記》第14章第18節有如下記載:“至高者上帝的祭司撒冷王麥基洗德帶着餅和酒出來迎接亞伯蘭……”

357“神聖的地方”,指猶太教聖殿內部“至聖所”所在地,這裏安放着象徵以色列人與上帝的特殊關係的約櫃。

358“商賈拱廊”,見第10章注64及有關正文。

359“喜哉法典”,原文為希伯來文。這是為期七天的住棚節(見第4章注30)的最後一天,把《舊約》首五卷的有關章節讀畢,所吟誦之祝詞。

360“歌中之歌”,原文為希伯來語,指《舊約》中的《雅歌》(一譯《所羅門之歌》)。住棚節期間的安息日,在聖殿裏誦《雅歌》中的若干章節。

361“穴居人”指“市民”(見第12章注9)。布盧姆和“市民”吵嘴的情節,見第12章注634及有關正文。

362“辦喪事的家”,見第11章注221。

363“訣別”指以色列人離開埃及,“曠野”指以色列人在這之後世世代代所過的漂泊生活。

364俄南(Onan)是《舊約》中的人物。英語onanism(交媾中斷,手淫)一詞,典出於他的故事。他是猶大的二兒子。他哥哥死後,猶大對他說:“你去跟你大嫂同床,對她盡你做小叔的義務,好替你哥哥傳后。”但是俄南知道生下來的孩子不屬於他,所以每次跟他大嫂同床,都故意把精遺在地上,避免替哥哥生孩子。(見《創世記》第38章第8至9節)前文中的女人指格蒂,參看第13章注75及有關正文。

365“奉獻祭物”典出《民數記》第5章第9至10節:“每一個以色列人給上主的特別奉獻都要歸給替他們奉獻的祭司。每一個祭司要把帶到他面前的祭物留下。”現在用來指基督教徒自願地或作為義務向教會捐錢捐物。

366“大決戰”是意譯,音譯為“哈米吉多頓”,是希伯來文中對戰事頻仍的巴勒斯坦古鎮美吉多的稱呼。按照猶太教傳統,這是將來為了彌賽亞(救世主)的到來而進行最後一場大決戰的地方。基督教認為這是世界末日善惡決一勝負的戰場。見《啟示錄》第16章第16節。

367“贖罪”,指猶太教的贖罪日,參看第8章注17。

368堂吉福德等合編的《〈尤利西斯〉註釋》(第602頁)認為,布盧姆聽到木桌的咔嚓聲這段描述,可與《奧德修紀》卷21末尾對照着來讀。奧德修為了射死那幫向他老婆求婚的公子哥兒而“試了試弓弦,弓弦在他手中發出美好的鳴聲。……這時宙斯又鳴雷作為徵兆”。

369“穿膠布雨衣的人”,見第6章注153。

370布盧姆所破的謎底是:“待在黑暗當中。”

371據海德1989年版(第600頁第9至10行),“一邊走着”後面有“抱着他剛剛脫下來的一簇男性衣物”之句。莎士比亞書屋1922年版(第68l頁倒9行)和奧德賽1933年版(第733頁第16行)均無此句。

372《麗亞》,見第5章注24。

373馬爾維,見第13章注105及有關正文。

374彭羅斯,見第8章注62、272及有關正文。巴特爾·達西,見第8章注63。

375古德溫教授,見第4章注48。

376路易斯·海曼在《愛爾蘭的猶太人》(第189頁)中說,朱利葉斯·馬斯添斯基是以在聖埃文步道16號開食品雜貨店的J.馬斯連斯基為原型而塑造的人物。參看第4章注26及有關正文。

377約翰·亨利·門頓,見第6章注107。

378第6章(見該章注121及有關正文)、第16章(見該章注194)以及本章(見注192)中,曾先後3次提到狄格納穆的內弟。他也名伯納德·科里根,但並不是神父。

379摩莉在馬匹展示會(見第7章注32)上遇見農場主事,參看第13章注127及有關正文。

380布盧姆曾向布林太太提起馬戈特·奧里利(見第15章注66及有關正文),但摩莉在第18章中並未想到他。

381馬修·狄龍,見第6章注134。馬特為馬修的昵稱。

382瓦倫丁·布萊克·狄龍,見第8章注53。維爾為瓦倫丁的昵稱。

383克里斯托弗·卡里南,見第7章注156。

384利內翰,見第7章注56。

385輪擦提琴手,見第11章注278及有關正文。在第18章中,摩莉並未想起他來。

386“歡樂劇場裏……紳士”,在第18章中,摩莉想起一位紳士曾用望遠鏡盯着她。

387本傑明·多拉德,見第6章注19。本為本傑明的昵稱。

388安德魯(精明鬼)·伯克,見第15章注262。

389約瑟夫·卡夫,見第4章注18。

390威茲德姆·希利,參看第6章注134及有關正文。

391市政委員約翰·胡珀,見第6章注180。

392弗朗西斯·布雷迪大夫,見第15章注855。

393阿古斯山是個村莊,位於都柏林中心西南

英里。該村有個苦難會神父創辦的聖保羅學院。在第18章中,摩莉並未想起塞巴斯蒂安神父。

394在第18章中,摩莉並沒有想起這個擦皮鞋的。

395堂吉福德等合編的《〈尤利西斯〉註釋》(第605頁)認為,如果按照天主教裁定通姦案的法規中的定義(見第10章注40),這張“通姦者”的名單就會遇到麻煩,除非是按照耶穌所下的定義來理解姦淫:“看見婦女而生邪念的,在心裏已經跟她犯姦淫了。”(見《新約·馬太福音》第5章第28節)。

396梅西雅斯,見第6章注159。

397這裏影射希臘神話中的火神赫菲斯托斯的故事。他天生瘸腿,其妻阿佛洛狄特(愛與美的女神)私通戰神阿瑞斯。他便編織了一張隱形金網,把這對正打得火熱的通姦者連床一道套進去,讓他們成為眾神的笑柄。

398據海德1989年版(第603頁倒數5—4行),下面有“接受封嘴錢,施加思想品德的影響,這是可能的”之句,莎士比亞書屋1922年版(第685頁倒10行)、奧德賽1933年版(第737頁倒4行)和蘭登書屋1990年版(第733頁倒4行),均無此句。

399堂吉福德等合編的《〈尤利西斯〉註釋》(604頁)認為,布盧姆心目中的“命題”是:“他操了她”(Hefukedher)。

400據《〈尤利西斯〉註釋》(604頁),都柏林三一學院的古典學者W.B.斯坦福德曾在1983年的一次講演中說,這裏的“情感淡漠”指超脫一切激情(即情感和快樂),系源於古希臘的犬儒學派(參看第7章注256)的一種主張。

401“午夜的太陽之國”,指北極圈和南極圈。在北極圈上,每年有一天多太陽不落(約為6月21日),或太陽不出(約為12月21日)。在南極圈上,情況剛好相反。

402幸福島是古希臘後期神話中的島,在西方的海里,系受眾神保佑的人們死後的去處。相當於愛爾蘭神話中的長生不老國,參看第9章注219。

403“希臘的各個島嶼”一語出自拜倫的長詩《唐璜》(1821)第3章。

404“被應許的土地”,指迦南,見第7章注220。下文中的“奶與蜜”,出典見第14章注82。

405帕默扮演麗亞事,見第5章注24。

406“女性……精”一語出自天主教法規,見第10章注40。

407該亞是希臘神話中的土地女神(最初可能是希臘人崇拜宙斯以前就奉祀的一位母親女神,被描繪成幼兒的養育者)。忒耳斯是古羅馬宗教所信奉的土地女神,也稱地母。

408本段中的15個姓,都是作者杜撰的,並均與辛伯達發音相近。辛伯達一名,原來拼作“Sindbad”,這裏改為“Sinbad”,即用sin(罪惡)和bad(壞)杜撰成的複合詞。

409“Tinbad”(廷伯達)的“tin”含有“蹩腳”意。廷伯達和溫伯達(見本章注413)均為啞劇《水手辛伯達》(參看本章注54)中的人物。

410“Binbad”(賓伯達)的“bin”含有“垃圾箱”意。

411“Pinbad”(頻伯達)的“pin”含有“飾針”意。

412“Dinbad”(丁伯達)的“din”含有“喧囂”意。

413“Vinbad”(溫伯達)的“vin”含有“葡萄酒(法語)”意。

414神鷹是出現在《一千零一夜·辛伯達航海旅行的故事》“第二次航海旅行”中的一隻大怪鳥。它常常“攫取大象,餵養雛鳥”。

415海雀是北方海洋中的潛鳥(其中大海雀已於1844年滅絕),黑白色,像企鵝那樣直着身子行走。

416譯者手頭的7種版本中,只有海德1984年版以“到哪裏?”結束此章。其他諸本均在下面加了個黑點佔一行。丸谷才一等合譯的《尤利西斯》第3卷(第452頁)介紹了西方諸家的解釋:(1)黑點象徵黑暗,是對“到哪裏?”的回答。(2)●為句點,表示布盧姆結束了這一天,退卻到時間的子宮裏。(3)●不僅表示黑暗,也象徵摩莉的肛門。

上一章書籍頁下一章

尤利西斯三部曲(套裝共3冊)

···
加入書架
上一章
首頁 其他 尤利西斯三部曲(套裝共3冊)
上一章下一章

第五十章《尤利西斯》(26)

%