第8章:造物主大人,我翻到了不得了的東西
主教在修道院的大門裏發著抖。
“主教大人,”傑克從院子裏走出來,他看到主教趴在門口發抖,“你怎麼了?”
主教抬頭看去,他看見一個看上去兩三歲的小孩子在對着他說話。
“你是傑克?”
傑克點了點頭。
主教鬆了一口氣,他現在後悔得要死,對現在的他來說,不管傑克是不是毛頭小子了,他說的話他都願意聽,他說的話堪比教皇的喻令。
“你長得好快啊,”主教有些警惕地往回看,然後拉住了傑克的手,“你說的完全沒錯,我確實出不去了。”
“發生了什麼?”
“很難說,”主教喘着氣,“你們這裏有空房嗎?讓我休息一晚。”
“我去問問古勞爾。”
傑克轉身就要進屋。
“你慢着,”主教叫住了他,“大晚上的,打擾她不好,你帶我去個空房,我歇一夜。”
傑克轉過頭來,似笑非笑。
“我聽說很多教區的主教都會和修女私通,甚至把修女當做自己的私有財產,和她們睡一屋又如何,老頭兒,你挺正人君子啊。”
“你啊,真是人小鬼大。”主教愣了愣。
“也許吧,我總覺得我活了幾千年了。”
雖然的確有可能,但是看着一個四歲樣子的小孩說出這種話,他還是忍不住笑了出來。
“你個才出生的小孩子,說自己活了幾千歲,”他笑起來,“笑死我了。”
傑克從地上抓起一塊石頭,一把捏的粉碎。
“大人,笑得可還開心?”
主教瞬間笑不起來了,他咳了咳:“你到底是誰?”
“傑克。”
“我是說靈魂。”
傑克搖了搖頭:“我不知道,”他想了想,“有人在我的記憶里放了黑色的東西,我看不清楚。”
“是嗎?”
主教拍了拍身子,站起身,他的雙腿還在打顫:“傑克,帶我去一個沒有人的房間吧。”
傑克對着他笑了笑:“主教大人,你是不是忘了什麼,我才出生三天呢,怎麼會知道哪裏有空房?”
主教盯着他看了好一會兒,然後他拍了拍腦袋:“唉,不好意思,我看到你長到這麼大,總覺得你在這裏呆很久了,對這裏很熟悉。”
“是啊,”傑克轉過身去,手裏拿着十字架,十字架上發著光,“主教大人,跟我走吧,我知道哪裏有空房,真是奇怪,為什麼我對這裏那麼熟悉。”
那個男人的臉出現在他的眼前。
“你和他們早就有了命運的道路。”
傑克搖搖頭,他帶着紅衣主教往教會的裏面走,推開一個全是灰塵的門。
“就是這裏,”傑克說道,“這裏沒有人的氣息。”
紅衣主教在這個房間讓十字架發著光,他摸了摸床鋪,看見一手的灰。
“好吧,”他嘆了口氣,甩了甩手,“傑克,這房子有十年沒打掃了吧。”
“沒有的事,”傑克說道,“特蕾莎每天都來打掃,昨晚我就睡的這裏,主教大人。”
“打掃得可真乾淨。”主教嘆了口氣,床上的灰塵隨着他坐下飛了起來。
傑克走到門前,他看着主教,眼神讓主教有些發毛。
“主教大人,你的神父呢?”
主教嘆了口氣,有些害怕,他扇着灰塵,“他死了,死在車上,被割了頭。”
傑克一雙眼睛冷冷的盯着他看,
在十字架下閃着淡淡的藍光,主教有些害怕。
“主教大人,為什麼你沒死?”
“什麼?”
“既然他被殺了,那麼那個殺了他的人完全可以殺了你,”傑克笑了笑,“可是他卻沒這麼做,為什麼?”
傑克湊到主教的眼前,說道,“因為他希望你不離開,但是卻不想殺了你。”
主教愣了愣。
“他有不殺你的理由,也有讓你離不開的理由,”傑克說,“最壞的情況是,這裏以後沒人能出去,與世隔絕了,主教大人,我沒猜錯的話,你走直線,卻無數次地返回這裏,對吧?”
主教瞪大了眼睛:“你怎麼知道?”
“你的車往西邊走,卻三次從東邊過來,我親眼所見,”傑克說道,“主教大人,毫無疑問,這裏有東西設了魔法,雖說西邊是倫敦教區,可是不管怎麼走,都是森林。”
主教的嘴唇發著抖:“那麼,我們永遠也出不去了嗎?”
“不知道,”傑克說,“得看看這個魔法的有效時間了,說不定,他們的目的就是為了把這裏與外部隔絕。”
“與外部隔絕?”主教有些害怕地大叫起來,“為什麼?”
“我怎麼知道?”傑克說,“說不定是為了把我們都殺掉。”
主教發著抖,他有些不安:“明天早上,明天早上我就要和古勞爾談談,魔物的事情很重要,倫敦教區的有些地方也出現了無頭屍體,而且住戶反應,他們事發當晚走不出屋子。”
傑克轉過身去,揮了揮手:“主教大人,晚安。”
他走出門,看見樹林裏的馬車還在不停的往西跑,然後從東邊出現。
森林裏有東西。
傑克的鼻子又一次嗅到了那個味道,是吸血鬼的味道,就在樹林裏。
明天特蕾莎他們要去樹林裏砍柴火,傑克想,那麼明天白天去看看,而且看一下能不能走出去。
……
第二天早上,特蕾莎驚得大叫了起來。
“傑克!”特蕾莎大叫道,“你長大了!長到八歲左右大小了!”
羅莎莉亞笑了笑,“小夥子長得還真快,看來你不能喝約瑟夫太太的奶了。”
傑克無語地看着她。
特蕾莎抱起傑克,然後她皺了皺眉頭:“傑克,你變重了。”
古勞爾從門外走了進來:“傑克,特蕾莎,史班尼,你們馬上去大廳集合。”
“怎麼了?”特蕾莎說。
“出大事了,”傑克說,“紅衣主教怎麼也走不出森林,而且神父也死了。”
“啊?!”
特蕾莎嚇了一跳。
“他逗你玩呢,特蕾莎,”羅莎莉亞說道,“別把小屁孩的話當真。”
“我認為,傑克說的很可能就是真的,”這個房間裏的最後一個修女從地鋪上爬起來,她十二歲左右,棕色頭髮有些亂,收起了手裏的書,“昨天晚上,我也看到了吸血鬼。”
“史班尼,看你的騙子遊記去。”
“羅莎莉亞,我爺爺他才不是騙子!”史班尼咬牙切齒。
羅莎莉亞笑了笑:“可是他被教皇處了死刑,所有人都知道他是大騙子,東邊根本沒有大陸,只有海洋。”
“夠了,羅莎莉亞,”特蕾莎牽着傑克,“我們去大廳集合吧,古勞爾還等着我們呢。”
“好吧。”羅莎莉亞轉過身,史班尼跑到傑克旁邊。
“傑克,”她說,“你別信羅莎莉亞的,我爺爺不是騙子。”
“史班尼,你又來了,”特蕾莎說,“傑克,她老是致力於那本《馬可.波羅遊記》,裏面說東邊有個遼闊的國家。”
傑克內心一震。
“沒有嗎?”
“嘿嘿,還是有你不知道的事情吧,”特蕾莎笑了笑,“那是十七世紀的事情了,那時候教廷欠了一大堆的錢,手裏有很多東西,可是賣不出去,誰都在為此發愁。”
“然後,一個叫馬可.波羅的人,就是這位史班尼.波羅的祖父。
他經過漫長的旅途到了教廷,他給教皇說,東邊有一個遼闊的國家,叫大明,翻過烏拉爾山後一直往西南走就可以到,那裏地域遼闊,到處都是黃金,人口眾多,不愁東西賣不出去。
於是教皇心花怒放,帶着五千人馬翻過積雪的烏拉爾山,他要親自去見證那個國家。”
傑克有些震動,他獃獃地抬起頭,這個名字他熟悉的不得了。
“然後呢?”
“然後,教皇翻過雪山,這時候他只剩三千人了,來到山腳,卻沒有陸地,只看見了一片海。”
“怎麼可能?!”傑克眼神里有些震驚,這和他腦子裏的一些信息對不上。
“事實就是這樣的,”羅莎莉亞說,“他就是個騙子,教皇問他那個國家去哪兒了,他居然說有人在歐洲大陸施加了魔法,讓他們永遠困在了這裏,他們來到的不是東海岸,而是歐洲西海岸,一直往東走卻來到了西海岸,如果不信,教皇從現在往西走,他在這裏獃著不動等他驗證。
教皇非常生氣,當場因為欺君之罪砍了他,於是馬可.波羅的事迹眾人皆知,他在死前承認了自己的罪,他是歷史上最大的騙子。”
“我爺爺是個誠實的人,他是含恨而死的,”史班尼說道,“我媽媽就是這麼跟我說的!”
“得了,史班尼,”羅莎莉亞說道,“你就是個小騙子,你流着騙子的血。”
“羅莎莉亞,你夠了!”特蕾莎嘟囔道。
“傑克,”史班尼望着傑克,眼裏閃着光說道,“相信我,我爺爺真的不是騙子。”
“我相信你,”傑克說道,“我覺得確實有那麼個地方,而且,我們遇見了和馬可.波羅一模一樣的事情。”