第18章 Chapter18

第18章 Chapter18

Chapter18

西西里島,一月中旬,陽光正好。

在湛藍天空的港口小城,悠哉悠哉閑逛露天市場,買一盒香炸奶油卷。

這本該恰意享受的時刻,但集市上異變突發。

很多人沒看清具體情況,就聽事故發生處傳出驚恐至極的叫聲。

“啊!死人啦!”

“快跑!是舞蹈惡魔,它又回來了!”

“傻站着幹嘛?死亡舞蹈會傳染的!”

“我不想死,跳舞瘟疫滾遠些——”

隨着歇斯底里的叫聲炸響,不到十分鐘,人群如潮水般慌亂湧出。

恐懼一旦被點燃就迅速傳播開來。

哪怕沒親眼看到真相,但也立刻隨着人潮一起拔腿瘋狂逃亡。

逃走的不只顧客,甚至很多商販也不管鋪位上的商品也跟着跑。

好似一聲槍響,爭先恐後的大逃亡開始。

深怕晚一步離開全露天集市,就會被死神的鐮刀割斷頭顱。

跑得有點慌不擇路,將貨攤撞倒了一地。

有些人抄起了大蒜掛在脖子上,有些人緊握着十字架吊墜,有多遠跑多遠。

外圍路人不明所以,尋問發生了什麼,也就得到一兩句模糊不清的回答。

——露天集市,有個年輕男人突然跳舞發狂不止,最後口吐白沫倒在地上。

聽到這一句,街上行人也轉身逃了。

一時間,主幹道人仰馬翻,混亂不堪。

如此一來,珀爾無法按照原定路線前行。

她索性下了公共馬車,帶上水手小泰倫找個角落停留片刻。

“蘭茨先生,我們為什麼不調頭往反方向走?”

小泰倫不想躲在角落,也想離事發地越遠越好,說話的聲音也微微顫抖。他不是懦弱,而是源於童年記憶的恐懼。

“看來你對瘟疫舞蹈的傳說也是非常印象深刻。”

珀爾看到小水手忌憚地點頭,看來他與慌忙逃跑的人們一樣都害怕噩夢重來。

也許,後世的人不太理解人群發瘋逃亡的原因。

在這個時代醫學尚且不夠發達,邪魔之說時有出現。

一個人突然當眾發狂跳舞至死,很容易被聯繫到一些歐洲歷史上的可怕傳說。

舞蹈瘟疫、瘋狂跳舞症、聖維特斯詛咒舞蹈病等等,諸如此類的跳舞病自中世紀起就在歐洲各國不時發生。

故事的開頭,往往是一個人突然當街起舞,姿勢怪異、表情痛苦、怎麼也停不下來。

接下來,路過的人彷彿感染了某種傳染病,喪失了自主意識,也會着魔似地一起跳舞。

故事的結尾,通常只有一句話。

——所有人都活生生跳舞跳死了!

法國斯特拉堡死亡舞蹈事件是典型案例。

最開始是一個叫索菲的女人忽然起舞,一整個村子相繼被傳染,足足有四百多人在表情痛苦的舞蹈中結束了生命。

類似床頭故事,在一代代口耳相傳中變成了可怕的舞蹈瘟疫與惡魔詛咒說,在整個歐洲傳播開來。

19世紀,人們也沒弄清群體瘋狂舞蹈的起因,至少沒有令人信服的權威解釋。

當發現某個人開始發瘋跳舞死了,其他人就像看到致命毒物在原地炸裂,不想被傳染當然要跑得快。

這就像是刻在DNA里的噩夢被激發了。

珀爾鎮定地站在角落,在一群瘋狂人群中倒是顯得極不正常。

她沒勉強小泰倫克服恐懼,等着逃命如潮水的人群散去了些,獨自向事發地走去。

一路走來,就見一地狼藉。

人群大多逃散來,僅剩幾個攤主們面色難看迅速收拾殘局,但都下意識目光迴避某個方向。

地上,躺着一個身體姿勢扭曲的年輕男人。

他的周身形成了真空地帶,沒有被踩踏的痕迹,看來人們在竄逃時都不忘避如蛇蠍。

珀爾沒有立刻走得更近,腦中兩個聲音在吵架。

一枚金幣在說話:別多管閑事!

你的主要任務是尋寶,來墨西拿小城踩點運寶路線。次要任務來拜訪海洋生物學研究者讓娜。

一隻骷髏頭在說話:沖沖沖,前面有送上門的屍體!

什麼讓年輕人當街亂舞死亡?是人性的扭曲,還是道德的淪喪?或許,你就要解開舞蹈瘟疫之謎。

不等珀爾做出選擇,身後傳來質問聲。

“嘿!你是誰?!誰允許你靠近屍體的!”

珀爾轉身,問話的治安隊長摸樣的男人。他身邊還跟着兩個壯漢,拿着白布、繩索與擔架。

珀爾一臉無辜,似乎就是純路過,完全看不出對離奇死亡的屍體有想法。

“下午好,先生們。我是珀爾·蘭茨,前來墨西拿小城拜訪讓娜·鮑爾夫人。”

這次來西西里島,她不只為了尋寶運輸計劃踩點,還有另外一件正經事。

當珀爾想拍賣左旋海螺,順便關注了一波如今科學界對貝類生物的研究進展。

鑒於前世的歷史進展與這個世界有些許差異,曾經認識的一些科學家沒有在此出現也符合邏輯。

這一波關注中發現了一個亮點。

四十多歲的海洋生物學研究者讓娜·維爾普勒·鮑爾女士,在幾乎都是男性科學界成了一抹不一樣的亮色。

她有着傳奇的經歷,1794年出生法國西南部距離大海很遠的小鎮。

家庭條件在當地算得上富足,但母親在她11歲就去世了,父親娶了年紀比他小一半的女人。

讓娜17歲就離開家鄉,獨自在巴黎工作做起了裁縫學徒。她的手藝出眾,不久后參與到一場王室婚禮的婚紗準備中。

正是意大利公主瑪麗·卡洛琳,與法國國王路易十八的侄子的婚禮。

這是一場名流權貴聚集的婚禮。

讓娜結識了來自加勒比海多米尼加的詹姆斯·鮑爾,鮑爾在西西里島經商致富。

兩年後在西西里島完婚,一直在墨西拿小城定居。

人們認為讓娜該成為一名合格的貴婦人,為躋身上流社會的名利場而忙碌不已。

現實出乎所有人的預料。

在丈夫鮑爾的支持下,讓娜自學成才,藉著家庭所在地——墨西拿海峽沿岸的獨到地理位置,研究起了海洋生物學。

從1818年開始,整整十八年過去。

讓娜發明了水族箱,以全新方式觀察海洋。

尤其是對船蛸的突破性研究發現,其貝殼不是從別處投來的,而是船蛸自身製作的。

更是觀測出它與其他軟體動物的不同造殼方式,分泌形成外殼無知的部位不是外套膜,而是兩隻腕足末端的造殼腺體。①

這樣的研究成果,在大眾聽起來有些晦澀難解、過於專業性了。

19世紀對女性很不友好。同樣是出版書籍,出版社更偏向男性作者。所以,這位女科學家相對而言,名聲不顯。

這是珀爾來此拜訪的原因。

儘管憑着個人力量無法在一朝一夕間打破時代對女性的禁錮,但關注到這樣一位女科學家,願意為讓娜的揚名在外助一把力。

如果對方有意願出版通俗類科普讀物,介紹這些年在海邊的研究趣聞經歷,那就當一回推薦人。不為別的,就是盡一些力讓人們意識到女性也能在科學界大放光彩。

治安隊長安托尼聽到珀爾要拜訪誰,但對此完全沒興趣。

注意力全被珀爾·蘭茨的自報姓名給吸引過去,當場就神色糾結地蹙起眉頭。

“你就是魯濱遜二世,《歐美人少的四十九個理由》的作者?”

珀爾一眼看出治安隊長的潛台詞。

多麼眼悉的表情,多麼耳熟的問題,在去年夏天後見了不只一次。

翻譯一下:好啊!找到罪魁禍首了!《教你作死的四十九種方式》就是你小子寫的!

珀爾非常坦然地點了點頭。“是我寫的。”

治安隊長安托尼彷彿看到那隻領頭羊,就是珀爾振臂高呼帶領熊孩子們鬧事沖沖沖。

“啊哈!很好,上帝總算讓我見着你了。”

安托尼都忘了地上還有一個死人,近半年的痛苦工作經歷唰一下冒出來了,直接一頓叨叨叨。

“就是你寫的那本書,知道它給我增加了多少工作量嗎?不說別的,蟲子們都要哭了。

一群熊孩子烏央烏央地去抓蟲,逮着一個就要試試蟲子火炮的威力。治安隊近半年收到解救被困樹上孩子的任務,都比過去十年要多!”

珀爾微笑。她能說什麼呢?那本書真不叫《叫你作死的四十九種方式》。

她在書中多此強調請勿模仿,不能輕易嘗試,危險係數高。本意是科普自然界知識,卻也阻止不了讀者故意去搞反向操作。

“您辛苦了。”

珀爾眼看治安隊長有化身話癆戰鬥機的徵兆,還是決定戰略性撤退。“我不打擾您辦案。”

“嘿!你跑得倒是快!”

治安隊長安托尼還有一肚子話沒罵,可沒法追上去逮着人訓斥,眼前要先處理跳舞致死的屍體。

立刻又覺得珀爾·蘭茨離開了很好,一個麻煩製造機與地上的古怪死因死者離得越遠越好,免得再生出事端。

**

**

一個小時后,鮑爾莊園。

珀爾找到這裏不太容易。

舞蹈死亡事件一出,原本熱鬧的小城迅速冷清了好多。

馬車也不好找,竟然有不少人收拾行李要出去避一避踏上了出城的道路。

等按照地址走到莊園,她還特意向通傳消息的守門人表明了來路上遭遇特殊死屍的經歷。

礙於如今人們對於舞蹈瘟疫的恐懼,這種提前告之很有必要。如果主人有所忌諱,今天的拜訪取消也無妨。

讓娜與與街上大批發瘋逃竄的人群不同,聽說這個消息后表現出理性正常的態度。

那就是有一個人非自然死亡了,不能查無實據就認定瞧一眼舞蹈便會感染相同病症。

“快請進,蘭茨先生。”

讓娜沒有半點忌諱,熱情歡迎了遠道而來的客人。

“群體跳舞死亡,應是有某種尚未被發現的科學病理性解釋。您完全不用多慮,我不相信瘋狂舞蹈是惡魔詛咒。”

“聞名不如見面,夫人,您果然是一位實證派科學家。”

珀爾暗道不容易,總算遇到一個以尋常態度面對瘋狂舞蹈病的人。此行沒有白來,親眼觀察,讓娜是理性思考的研究者。

侍從端來了茶水。

讓娜繼續說,“其實,墨西拿小城恐懼惡魔力量也是情有可原。蘭茨先生,您也許不了解這裏發生的事。

五十三年前,墨西拿大地震,伴隨着泥火山噴發、海嘯洪水,幾乎一夜間將小城夷為平地。有數字統計的,至少六萬人喪命。”

“抱歉,這件事我真的不夠了解。”

珀爾上岸后觀察小城,看不出五十年多前它變成過一座廢墟。

這倒是能解釋城中居民對群體死亡的恐懼源頭了,因為這裏的毀滅式死亡陰影尚未完全退去。

讓娜:“您不了解小城的情況很正常。十八年前,我搬來時也沒看出來這座城受傷之重。

港口要塞的建築物重建速度很快,為了便於商貿發展,但人們對群體死亡的恐懼說不清要多久才能緩解。”

兩人沒再討論群體死亡的沉重話題。

讓娜邀請珀爾參觀起她的研究室,超大玻璃水族箱對各種西西里島貝類的研究。

珀爾認真參觀着,然後面談起了出版通俗讀物的事情。

儘管讓娜在一些學術期刊上發表過文章,也在科學界有了一定名氣,但這個時代大多數人對女性做學術研究的不友好。

“鮑爾夫人,如果您有出版的想法,希望更多人認識到您研究的世界,我願意做推薦人,讓人們意識到女科學家的存在其實非常正常。

具體的合約條款,您與您的丈夫商量后提出要求。在一個半月後的佛羅倫薩有場拍賣會,出版人皮克也會參加,屆時我們在那裏詳談。當然,這一切的前提是書籍內容過關。”

讓娜鄭重點頭,“謝謝您,您的邀請讓我倍感榮幸。不瞞您說,我有過想要出版通俗書籍的想法,講述將近二十年在西西里島的自然探索過程,也曾想過自費出版。

但您知道的,出書有資金做保障還不夠,最重要的是書籍內容為大眾所喜。您的書,對我幫助極大。”

讓娜拜讀了蘭茨先生的博物書後,受到了很多啟發,應該要怎麼寫才更吸引讀者。

沒想到珀爾主動來信邀約相關書籍出版等事宜,並且在信中給出了如何讓通俗博物讀物更有趣的諸多建議。如此的真誠幫助,在排斥女性進入科學研究領域的時代,如何能不讓人感到溫暖。

今天,讓娜見到了珀爾的真人,僅有的一些顧慮與猜測也散去了。

對方不是騙子,是一位大公無私、純粹真誠的探索者,勇於沖向未知的領域,更是友善而博愛地關懷着弱勢群體。

“您過譽了,我可稱不上什麼偉大的好人。”

珀爾的這一句百分百是實話。她真的就是在尋寶過程中順手幫個忙,推薦提攜一下同行。

*

*

墨西拿治安局。

治安小隊一個個面色發愁,誰也沒想到短短三個小時,第二個跳舞致死的死者出現了。這次是孤兒,平時靠賣報賺自己養活自己。

“才三個小時,居然就有第二個死人了!”

局長吹鬍子瞪眼瞧着一眾手下。

“你們說要怎麼辦?看到外面的人心慌慌了嗎?一大堆人堵在出城的路上與出海的碼頭要逃,逃不了的就要來堵治安局的大門讓我們想辦法保護安全。

說話啊!你們平時不都挺能吹牛的,現在誰能拿出一個可行方案?別一個個低着頭,這事必須儘快查清楚,否則明天死的或許就是我們了。”

這事,有個壯漢弱弱地說,“珀爾·蘭茨來城裏了。他了解讓人作死的四十九種方法,說不定也知道死亡舞蹈瘟疫的真相呢?”

治安隊長安托尼瞬間抬頭,掃視一眾同僚,想要看看哪個大聰明在胡亂建議。

此時,局長竟然點了點頭。

“這個想法不錯,魯濱遜二世·蘭茨居然來了。這人是上帝的寵兒,才能逃出荒島,說不定是能帶給我們儘快找出真相的好運。安托尼,你去把人邀請來。”

安托尼:不!

怎麼能把他最不想看到的麻煩製造機器請來,上午他還想把珀爾·蘭茨那傢伙有多遠趕多遠。:,,.

上一章書籍頁下一章

博物學家,專業暴富[綜名著]

···
加入書架
上一章
首頁 科幻靈異 博物學家,專業暴富[綜名著]
上一章下一章

第18章 Chapter18

%