Chapter114(一更) 霧迷黑……
Chapter114
剩餘五扇門,哪一扇門背後藏着魔法之心?
這道選擇題不能說全憑運氣去猜。
通過親身觀察「碎裂時鐘」與「骷髏漏斗」的門後世界,可以得出一個淺顯的結論。門上的圖案畫了什麼,門後世界就會出現對應景象。
然而,出現了如圖所示的景象,不代表一定沒有隱藏含義。
骷髏漏斗的門後世界,形成了吞噬骷髏的巨大漩渦。骷髏們在掙扎逃生,確實沒有其他隱藏事件。
相對而言,充滿時鐘的無盡長廊就不同。
它不是用來展示一堆壞了的鐘錶,而是以鐘錶為外形,記錄了一個個悲劇時空節點。
換句話說,其餘五扇門背後的場景很可能乍一看都是門上圖標,但有沒有深意要自行挖掘。
只看表面意思,「三顆心臟」與要尋找的魔法之心最接近。
假設另有深意,又該是哪一扇門呢?
由於大殿時間與門后時間的1:3流速比,四人來不及一扇扇門試過來。
如果兩兩組合,保守計時只能再試兩扇了。即便是一人去一扇,也會剩下一間。
一旦超過安全時間限制,這個魔法城堡里的怪物與詭異力量蘇醒,沒有超能力的人壓根沒還手之力。
“我們還有一條線索。”
羽毛筆·威廉說,“機械師J·埃洛曾經來這裏偷走了秘銀。秘銀是流動的金屬,它可能與魔法之心在同一個空間內,被附魔後有了特殊的力量。五扇門背後的世界,哪個會產出秘銀?”
弗蘭肯斯坦:“直觀地說,魔法之心、秘銀,這一類物品該存在於魔法世界。『不明文字』的大門,看起來最像魔法世界。
另外,『一把鎚子』的圖標,與機械製造最接近,這種地方有流動金屬也符合邏輯。”
對比來看,『海上新月』與『蜜蜂飛8字舞』似乎完全與秘銀沒關係。
一個是夜色下的大海,另一個蜜蜂飛成「8」是告訴同伴蜜源位置。
但,有沒有一種可能性,魔法之心就是藏在表面無關聯的地方?
如此一來,五扇門似乎都有成為目標地點的理由。
“憑直覺挑選吧。我先來,我選「海上新月」。”
愛德蒙率先做出了決定,選擇理由因為自己在大海之上獲得新生。
卻也非常有自知之明,如此選擇是99%的可能主動排除了一個錯誤選項。危急時刻,必須坦率承認自己運氣不好。
選完,北極兔向耳廓狐抖了抖耳朵,其中含義不言而喻。
珀爾甩了甩狐狸尾巴,表示自己看懂了。
豎起身體,兩隻狐狸前爪搓了搓,買定離手,終是到了拼幸運值的時候。
“「蜜蜂飛舞」,我選這個。”
拼運氣,但不完全拼。
不僅僅靠直覺,總得有些依據。
眼前,四人掌握的線索少得可憐。
除了道聽途說的機械師J·埃洛盜取秘銀,就是剛剛觀察的兩扇門後世界,以及現在所在的大殿。
大殿並非空空蕩蕩,整體呈現出凌亂誇張的內裝風格。
超級大的落地鍾,使用了透明鐘錶盤,能夠看到內部的機械齒輪結構。
各種透明材料製作的柜子,裏面有着千奇百怪的擺件。
像是一堆手臂粗細的石雕,面容猙獰,手持利器。很難不懷疑安全時間一過,它們就會原地復活衝出來殺人。
甚至不能排除一種可能性,魔法之心有可能在大殿內,而不是在樓梯盡頭的大門背後。
櫃中物品幾乎都是靜止的,唯有一處例外。
某個高約半米的柜子中,幾輛模型馬車正在不停地周而復始轉圈圈。
駕駛者不是馬匹,而是蟲子。沒錯,就是蟲子,外形就是跳蚤。
這叫人想起了上個世紀就出現的跳蚤表演。
1745年,倫敦報紙就刊登過文章,說是有一種小巧精緻的象牙馬車模型。上面零件齊全還有人偶車夫,一隻跳蚤就能拉動它。
這種表演不只出現在英國,在美國也有,跳蚤可以拉動比自身重很多倍的模型車前行。
今天仔細觀察魔法城堡柜子中的跳蚤拉車,居然走出了愛心軌跡。
這有什麼特殊含義嗎?或是單純的機械玩偶軌道設定?也有可能是故意放出的煙霧彈混淆視線?
珀爾無法斷定,她將觀察到的玩偶行跡說了出來,然後決定搏一把選擇昆蟲相關的「蜜蜂飛舞」。
弗蘭肯斯坦與威廉猶豫幾秒。
前者隨着蘭茨先生進了蜜蜂之門,後者隨着基督山伯爵進了大海之門。
這次,兔子帶着羽毛筆推門而入。
迎面而來就是鹹鹹的海風味道,腳下是黑色沙子,頭頂是冷白月光。
向前三十多米,海浪輕輕拍打着海灘。
月光明亮,沒有一縷雲。
環視四周,海岸線上空空蕩蕩,沒有停靠的船隻,也沒有任何丟棄的物品。
這裏像是與世界隔絕。過於寧靜,寧靜到了令人滋生出一縷不安。
愛德蒙想要提前撤退。
推門進來,就是為了確定自己選擇錯誤。立刻改正錯誤,還能抓緊時間去另一扇門後面瞧一瞧。
“啊~漂泊的人類,歡迎你們來到亞特蘭蒂斯。海中宮殿有着數不盡的寶物,你想要的應有盡有。
起死回生的賢者之石、能夠看穿過去與外來的魔鏡、備受歡迎的不老泉水……,你們不來一些嗎?”
此刻,蠱惑人心的歌聲從海中響起。
一條人魚躍出大海,人身魚尾,但不能稱呼為美男魚。
他沒穿衣服,而且很久沒有剃鬚了。半臉都是鬍子,叫人看不清面容,鬍子長得可以打蝴蝶結。
這造型似曾相識。
愛德蒙臉色一黑,他是不是出現幻覺了?
這人魚的造型是自己產生的幻覺所致吧?與他剛剛逃出伊夫堡監獄時的模樣極為相近。
“您看到了嗎?”
愛德蒙問羽毛筆·威廉,“海上出現了一條人魚。”
威廉搖頭,“人魚?我沒看到。我看到海上有人划船釣魚,那個傻子釣魚釣到被魚拽下了水,正在喊救命。”
誰是哪個傻子?
當然是威廉·格林本人。
“四十年前的事了,我被大魚拉到水裏去。現在海上落水者與我長得一模一樣。”
威廉簡單說了說童年囧事,又問:“伯爵,您曾經遭遇過人魚?”
愛德蒙已經明白這裏是什麼地方了,幻境之海會讓人看到那些窘迫的回憶。
他似乎以實話回答,“是的。我以前出海,在大海上聽到過詭異歌曲聲,望遠鏡里中海面上出現過古怪身影。船上的人都覺得是人魚作祟,要引誘船隻駛向危險海域。”
威廉沒有懷疑這種說辭,很多傳說中人魚以歌聲迷惑水手,導致船員或是破財或是喪命。
比如蘭茨先生的《地中海異聞錄》,就寫了一條偽裝詐騙高手美男魚。
“走吧,應該不是這裏。”
威廉也決定離開了。此處是有魔法,卻是製造幻覺的魔法,與倒轉生死界限的魔法不是同一種。
兩人離開,回到大殿內沒看到珀爾與弗蘭肯斯坦。
這要去『蜜蜂飛舞』門后幫忙,卻發現打不開這扇門了。
怎麼回事?!
是有入內人數的限制?進入次數的限制?還是裏面發生了不知名的變故?
此刻,『蜜蜂飛舞』大門之後,一隻狐狸與一團電線正在東竄西逃,逃避身後的蜜蜂追殺。
這裏是一個花園,盛開着各種形狀離奇的鮮花,特點是異常高大,一朵花就能活吞了一隻耳廓狐。
大群蜜蜂成8字飛行,每一隻有嬰兒拳頭大小,穿梭在花叢之間。
中央位置,一隻蜂巢懸在半空中。
與普通世界的蜂巢不同,這個蜂巢是心臟形狀的,有一些蜂蜜外流出來——居然是銀色流動金屬狀!
這一場景令人讓人立刻明白找對了地方。
蜂巢就是魔法之心,巨型蜜蜂釀製的不是蜜,而是流動的秘銀金屬。
為什麼是蜂蜜就是秘銀?
蜂巢上時隱時現的「JUMALA」,這個單詞給出了答案。
不同文化的國家或區域,很多地方都存在將蜂蜜入葯的習俗。
遙遠的東方自不必說,而在古埃及莎草紙手稿中也發現了學多種蜂蜜相關藥方。
古希臘與古羅馬也頗為重視蜂蜜的藥性,在公元90年狄奧斯科里迪斯《藥物論》中就有相關記載。
「JUMALA」,這是芬蘭地區的遠古宗教神靈。
在民間一代代口耳相傳的史詩《卡勒瓦拉》之中,提到了蜂蜜與古神「JUMALA」的關聯。
「蜜蜂從地面飛起,沾蜜的翅膀迅速煽動、嗡嗡作響,它向上攀升,跨過月亮,翻過陽光的邊界。
……
飛往造物主的地窖,來到神的廳堂。那裏藥方都已經配好,銀質小鍋中或金色水壺裏,正在小火慢燉着藥膏。
……
來自高高在上的神靈(JUMALA),是造物主治癒眾生的良方。」①
傳說神話里,蜂蜜被當做了起死回生的靈藥,其力量來自高不可測的神靈JUMALA。
銀色流動金屬,看起來是蜂蜜變種。
它有讓死物開智的魔法效果,模糊了生與死的邊界,令死而復生得以成真。它就是機械師J·埃洛口中的秘銀。
問題來了。
銷毀秘銀的魔力必須要摧毀蜂巢,這要怎麼辦呢?:,,.