第 112 章 Chapter 111
Chapter111
“怎麼回事?你什麼時候跟她這麼熟了?”一見面,米莉安還沒說話,阿爾法德就立刻問,撇了眼格麗澤爾的背影問。
“只是恰好碰上了就聊了兩句,她幫我帶過書。”帕薩莉簡短地說,努力忽略剛才一番對話帶來的不快,衝擊和懷疑。
阿爾法德微微皺了下眉,並沒再說什麼。
“她怎麼了?”米莉安好奇地問。
“沒什麼。”阿爾法德避重就輕地說,“我們找個地方坐下吧,這裏人太多了。”
“噢,別吞吞吐吐似的,你臉上的表情明明就在說‘格林格拉斯有大問題’。快說吧,她怎麼了?”米莉安並不買賬,一邊挽住帕薩莉,一邊跟上他的步伐追問。
阿爾法德回頭瞪了她一眼,直到找到人不算多的一家茶館、坐到卡座里,才沒好氣地壓低聲音告訴她們:“我覺得格林格拉斯恐怕有大動作,畢竟這個暑假她可過得不輕鬆。你們知道假期期間她相過多少次親嗎?要不是媽媽攔着,他們也得找上我。好在她前一陣終於訂婚了。”
“感謝梅林,保佑布萊克少爺躲過一劫,”米莉安不停拍着胸口,誇張地感嘆,接着又回到剛才的問題上:“但這也是他們的家事務吧,薩莉跟她說兩句話沒什麼關係吧?”
“看來沙克爾小姐一直以來都在爸媽的羽翼下過得很無憂無慮?”阿爾法德聽聞,故意擺出誇張的驚訝表情說,繼而正色提醒她們:“格林格拉斯可不是會輕易接受擺佈的人。我也是前一陣才知道的,格林格拉斯本來有一個男朋友,具體是誰我不清楚,總之,為了不跟他分手,她抗爭了一個暑假,試過各種辦法,都沒有用——她家人在她的婚事安排上表現得異常堅決。呃,恐怕你們也不知道,她家雖然人不多,但把持家業的始終是她祖父母,他們怎麼也不肯把格林格拉斯家交給她父母管理,因此格麗澤爾一家四口都得任祖父母擺佈。我早就聽媽媽說過,她的祖父母非常傳統,明令禁止她私自戀愛,表示會給她找合適的對象,畢業后就完婚。但她顯然把我行我素貫徹到了底並在暑假鬧騰了好一陣。不過,八月份開始,她忽然想通了似的,完全順着祖父母的意思來了。這件事還是她母親來我家時,跟我媽媽說的——哦對了,她母親跟我媽媽是親姐妹,不然這種事沒人會往外面說。可就像我剛才說的,格林格拉斯的性格其實非常倔強,這次忽然放棄抵抗,肯定很不同尋常。你們最好都離她遠點。”
“你怎麼知道她不對勁?萬一她就是想開了呢?”米莉安問。
“絕不會有那種可能性。我們從小就認識,她以前就非常有主意——我是說,很不喜歡被束縛。記得有一次去她家做客,她突然在餐桌上說了相當可怕的話——我到現在都記憶猶新。她說:‘今天的主菜是我的寵物跳跳,它吃了很多月花草1,肉質應該很好,請大家慢用。’當時,她邊說邊掛着微笑,同時眼淚吧嗒吧嗒地往下掉,看上去成熟到可怕,完全不像嘰嘰喳喳又霸道無比的沃爾和帕金森她們,把所有人都嚇壞了。馬爾福回去還做了噩夢。之後,聽媽媽說,她因為言辭不當被禁足了整整一個月。而這一切只是因為她的祖父母,也就是格林格拉斯的家主強迫她那天招待我們幾個。她不喜歡我們,尤其不喜歡馬爾福。因為這種小事都能不顧一切毀了聚會並不懼怕給自己招來懲罰,難道不正說明問題嗎?我想,婚姻這麼大的事,她肯定不會善罷甘休。”
“可馬爾福的確不怎麼討人喜歡,換我興許也會想辦法嚇唬他一下,”米莉安聳了下肩,瞥了眼帕薩莉說,露出壞心眼的調皮笑容,讓帕薩莉忍不住也笑着摟住了她。
想到朋友還記得當初她表示不喜歡馬爾福的事,她心裏暖乎乎的。
不過,米莉安隨即厭惡地皺起了眉頭:“格林格拉斯家是不是有什麼問題?強迫孩子招待不喜歡的客人也就算了,為什麼還要逼她跟沒感情的人結婚?”
帕薩莉也憤慨又同情地點頭。
“可大家都是這樣的,一開始誰也不認識誰,但感情可以慢慢培養,”阿爾法德說,聳了下肩膀,臉上掛着輕鬆的表情,好像她們太過小題大做了。
“但你沒想過,他們其實對彼此幾乎不怎麼了解,萬一性格合不來呢?”帕薩莉為他的不當回事感到很不舒服,“雙方不會都很痛苦嗎?”
阿爾法德掃了她一眼,撓了下鼻尖,耐心了一些,繼續對她們解釋:“格林格拉斯的祖父母雖然家族至上,卻也不會真給她找一個拿不出手或讓她厭惡到無法直視的人當伴侶。沒人願意這麼對待自己的後代。畢竟穩定的夫妻關係才能有穩定的家族發展。一般大家長都是這樣的。當初,我爸媽也是在我祖父母和外祖父母的安排下相親認識,之後他們很快結婚了,一直到現在都過得很和諧。而且,我記得你的父母也是相親認識,對嗎,米莉安?”
“我父母雖然是相親認識,可他們是經歷了相當時間的相處才最終認定了彼此。”米莉安搖了下頭,“你忽略了這一點。我並不認為相親不好,只是被家人很快地按着頭跟沒感覺的人結婚太窒息了。”
“但問題是,自己去摸索和尋找不是很浪費時間嗎?我認為你父母遇到了彼此,這就是很好的例子。大部分人如果要靠自己,恐怕一輩子也找不到合適的伴侶——且不說合適的人都已經有了家庭,還有很多人因為性格內向或者這樣那樣的原因不便或者不想自己行動,這種情況下,家長介紹和安排不是效率更高嗎?”
“哦,我明白了。其實你是想說,你就是這類人——既懶得浪費時間精力自己去找伴侶,又對別人挑三揀四,因此索性就聽家裏安排,是嗎?也對,反正布萊克家肯定眼光會很高,不會讓你吃虧,而且你也不想跟爸媽吵翻天,最重要的是,你們完全不在乎將來跟你結婚的可憐姑娘的想法。”米莉安冷酷地指出。
帕薩莉笑了出來,幾乎要給她鼓掌,但好歹忍住了,否則阿爾法德太沒面子了。
“你這是偷換概念,”阿爾法德翻了個白眼,掃了帕薩莉一眼,臉居然迅速漲紅了,不過仍很鎮定,毫不示弱地看着米莉安,抱胸回嘴:“為什麼又扯到我身上來?我當然會尊重跟我結婚的人——如果對方跟我相親,我們都對彼此印象還不錯,雙方父母也都對此認可,那為什麼不能試着組建家庭,之後再逐漸增進了解併產生更深的感情呢?而且我們剛才不是在說格林格拉斯嗎?我只是想說,校園戀情根本不能有什麼好結果,她那種偷偷摸摸的,就更沒希望。”
“所以,剛才你們都說什麼了?我看格麗澤爾有點奇怪。”阿爾法德說完自己的想法后,迅速將重點又轉回到格麗澤爾身上,似乎很害怕繼續再在這個話題上糾纏下去。
帕薩莉的笑容不由自主淡了下去——剛才的愉快頓時不見了,把剛才發生的一切以及自己的推斷都告訴了兩個朋友,不過略去了之前格麗澤爾在盥洗室求自己的事。
米莉安和阿爾法德都沉默了。
過了一會,米莉安有些不確定地說,“是有點不太對勁。可會不會就是因為被逼着跟不喜歡的人訂婚,所以她心理上出了點問題?不過,我不太了解她。阿爾,你說呢?”說著,她又問阿爾法德。
但阿爾法德的眉毛緊皺,一時沒做聲。
“還是離她遠點比較好,”終於,他說,神情有些矛盾,像是既懷疑又謹慎,“我認為我們幫不上忙,畢竟這是格林格拉斯的家事。不過,撇去這個先不談,我也覺得格林格拉斯可能的確有點問題。但我認為她家應該不至於為了這個對她施魔咒……總而言之,不管她是出了精神問題還是將有什麼驚人之舉,我覺得我們還是遠離是非比較好。”
帕薩莉點了點頭,暫時不再去想這件事了。
隨後,為了讓氣氛輕鬆一些,米莉安聊起了羅馬尼亞趣聞,接着又提起了人偶的事。
帕薩莉看了眼阿爾法德,微笑着把改良的人偶拿了出來:“其實這個還需要改善。接下來,我需要讓你們使用一段時間,然後告訴我感受。”
話音剛落,阿爾法德就眼疾手快,一把它搶到了手裏並迅速塞進長袍,她們兩個甚至沒反應過來。見她們楞在原地,他仍做出淡定的模樣聳了下肩說:“這是我送的,當然得我來試用。”
“我會及時給你反饋的。”頓了一下,他又說,像是發覺自己反應太大了,挽回局面般做了個鬼臉,可臉居然紅了。
米莉安和帕薩莉對視一眼,不約而同露出了不可思議的神情——要知道,阿爾法德可幾乎從沒臉紅過。
接着,米莉安回過神了。只見她突然發動襲擊,向前猛地一撲並伸手要從他那裏把人偶搶過來,但被迅捷地躲開了——阿爾法德從沙發上跳起來,一下向旁邊滑出去,眨眼間就閃身出了卡座。隨後,他一隻手捂住長袍口袋,又警惕地向後退了一步。
其他卡座的人注意到動靜,紛紛探頭看過來。
米莉安見狀,沒有追出去,而是站在卡座里跟他對峙,憤慨地瞪着他,見對方毫不動搖,便望向帕薩莉,似乎是想讓她主持公道。
帕薩莉咬住了嘴唇並使勁掐自己才沒笑出來。她把頭轉向阿爾法德,露出商量的表情。
“想都別想,”阿爾法德一看她的表情就預料到了她會說什麼,在她開口前就立刻回絕。接着,他撇了撇嘴,一挑眉,來回看她們兩個——話是對米莉安說的,可瞪着的卻是帕薩莉,似乎在譴責她為什麼把他送的人偶拿給米莉安看:“你們可以用別的……想怎麼折騰就怎麼折騰。”
這下,她也紅了臉——
“可你不是說,這是給我做研究用的嗎?”她有點心虛,可也不太甘心——畢竟米莉安指望她把人偶拿回來呢,“既然給我了,我當然可以把它拿給我認為合適的人看。”
米莉安也理直氣壯地點點頭。
阿爾法德本能想反駁,可顯然立刻意識到她說的有道理,因此只能衝著她乾瞪眼。
“要不然算了,莉莉安,我再用別的給你做一個吧?”看到朋友這麼尷尬,她立刻心軟了,轉頭看向米莉安,用商量的口吻問。
然而,米莉安沒有馬上回答,而是詫異地打量起了阿爾法德,裝模作樣的誇張和較真從臉上消失,若有所思慢慢爬了上來,最終定格在些許懷疑和興味上。
帕薩莉不知道她看出了什麼,剛想以眼神示意,卻被阿爾法德打斷了——
“好吧,也沒什麼大不了的,只是我怕你們讓它做奇怪的事,想想就讓人不舒服。”他說著,不知為何,臉色很快又恢復如常,臉上的紅暈也迅速消散,又擺出以往懶洋洋的樣子了。只見他撇了下嘴,忽然又變得滿不在乎一般,把人偶從長袍口袋裏拿了出來,大大方方放到了桌上。
而人偶一接觸到桌面,就理了理頭髮,撣了撣揉皺的衣服,盤腿坐在了那裏,不太高興地抱怨了一句:“你們都已經不是小孩子了,怎麼還一驚一乍的。”
米莉安的目光頓時又落在了人偶身上,忍不住噗嗤一聲笑了。
帕薩莉也微微笑起來。
阿爾法德也咧了咧嘴。
米莉安伸手戳了一下阿爾法德的人偶,被後者躲開並不客氣地教育了一句:“請別這麼沒禮貌,小姐。”人偶說著,往帕薩莉所在的方向坐了坐。
“你要教育我嗎?小巫師?”米莉安一點也不惱火,反而饒有興緻地問。
“我可不喜歡說教,只是提醒你一下,小姐。而且我不是小巫師,謝謝。”人偶立刻撇了下嘴反駁。
米莉安笑了起來。
“我想你得尊重別人一點。”阿爾法德忍不住插話,臉上透露出維護,說完又轉向人偶:“剛才很抱歉,我怕她們對你做奇怪的事,所以才把你裝進了口袋。讓我們重新認識一下吧,好嗎?我叫阿爾法德-布萊克。你呢?”
他話音剛落,帕薩莉也忍不住又笑了出來——阿爾法德看上去非常認真,就好像面前的人偶是個真正的人,而他自己也忽然變成了很容易相信童話故事的孩子。
人偶觀察了他幾秒,最終認可地點了下頭,站起來伸出手說:“很高興認識你,布萊克先生。但很抱歉,我現在還沒有自己的名字。”說著,它扭頭望向帕薩莉。
“哦,我還沒給它取名字,你們可以想一個。”帕薩莉忍住笑說,隨即又介紹起人偶的功能來:“它可以幫人緩解壓力。使用方法是聊天,同它訴說心事就行——不用擔心它會泄密,我特意增加了保密功能。使用者只要在傾吐完心事後告訴它‘這是我們之間的秘密’並說出一個只有使用者自己知道的詞,那麼之前說過的東西就都會被鎖起來,除非再次說出這個詞,否則它無論如何也不會開口。”
“是的,我是個嘴巴很緊的人。”人偶一本正經地附和道。
帕薩莉則拍了拍它的肩膀繼續說:“你們應該也看出來了。我參考了阿爾的性格。但未來應該會開發出不同性格和個性的人偶,以便不同的人能選出中意、想要搭話的對象,達到緩解壓力的目的。這種人偶能跟對方進行一定深度的談話——當然,因為不是真正的人類,所以肯定無法聊一些真正高深的東西,只能閑聊。”
“但如果想聊魁地奇,魔葯製作或者如何應付無聊的課堂的話,我想我能給出很有建設性的建議。”人偶適時地插嘴說,看上去害怕被人看輕。
“哦,是嗎?我對你的想法很感興趣,”米莉安立即對人偶說,語氣里流露出誘哄般的討好,“我們和好吧,好嗎?我叫米莉安-沙克爾,是你製作人最好的朋友。”
人偶有些不太相信地看了她幾秒,隨即扭過身望向帕薩莉,似乎在向尋求她答案。
“她說的沒錯。”帕薩莉和藹地說,內心很驚訝,同時下決心要對它做一些調整。因為讓人沒料到的是,人偶竟然對她表現出了更多的依賴。這可對後續的使用者不利——因為任何魔法裝置都不能對製作人懷有特殊的偏愛和信賴,否則就是不合格。好比魔杖,奧利凡德先生製作的每一根都會忠於它們選中並付賬的顧客,而非奧利凡德先生本人。
人偶點了點頭,也像剛才對阿爾法德一樣,伸出手握住了米莉安的食指。
“既然它的性格和外表都跟阿爾很像,不如就叫它‘布萊克少爺’吧?”米莉安對她的想法一無所知,兀自開開心心地跟人偶握了手,趁其不備揉了一把它的頭髮,它立刻拉下了臉,隨即有些憤憤地理了理被弄亂的頭髮。
“行行好小姐,請別這樣嘲笑布萊克家族。”阿爾法德拖長腔調說,人偶也立刻憤慨地點點頭。
“咦?你也知道‘高貴的布萊克家族’嗎?”米莉安沒理他,而是繼續笑眯眯地問人偶,好像逗小孩般耐心又好奇它的反應。
“薩莉剛才不是說了嗎?正是得益於這位阿爾法德-布萊克先生,我才誕生了。”人偶邊理所當然地說,邊沖阿爾法德點頭致意,那樣子活像小版的阿爾法德。
米莉安忍不住吹了口口哨,為這個答案樂不可支。
阿爾法德翻了個白眼。
“這麼說,接下來的一段時間裏,我和阿爾可以輪流使用它,然後跟你彙報使用感受嗎?”米莉安沖他嘲笑般地吐了一下舌頭,對他的抗議不以為然。
帕薩莉點點頭,“你們可以自行決定誰用多久。”
然而此時,人偶開口了,提出了不同意見:“如果可以的話,我想跟着布萊克先生,可以嗎,薩莉?”
米莉安揚起了眉毛。
“我的榮幸。”阿爾法德立即說,笑着瞥了米莉安一眼,眼睛裏流露出得意。
“不可以。”帕薩莉對阿爾法德的回應充耳不聞,兀自嚴肅地對人偶說,“你得學會跟各種各樣的人打交道。”
人偶噘起了嘴。
“別這樣,”阿爾法德立刻打圓場說,“我們要尊重它的想法,好嗎?”
這回,米莉安還沒說話,帕薩莉就堅定駁回了他的求情:“它不是成品,還需要改進。如果因為某個使用者對它懷有偏愛而為它說好話,或者順着它的喜好來,那是絕對不行的。我不希望做出一個殘次品。”
聽到這個回答,米莉安立刻給了阿爾法德一記勝利的眼神。
然而,阿爾法德沒顧得上她,而是不緊不慢地質疑道:“但你不是也想根據不同的人製作不同性格的人偶嗎?既然有人喜歡這種性格的,肯定也有人不喜歡。你不能指望某個人偶適配所有人。”
帕薩莉自信地笑了:“我想我沒有說清楚。我的確希望製作出性格各異的人偶,但更希望他們能足夠真實,這樣才能讓人信服——這是真正交流的前提。畢竟誰會願意長時間跟一個假人說話呢?真正的人或許會因為這樣那樣的原因無法跟所有人成為親密的朋友,但總能跟周圍人建立起親疏有別的關係。而人偶想要顯得真實,就必須有這種能力。所以我得檢測它在這方面的表現。”
阿爾法德望着她,似乎在思索她話里的漏洞,也好像有點被鎮住了——總之,他好久沒說話,最終眼裏淌出笑意,轉向人偶抱歉地聳了下肩說:“對不起,夥計,我無法反駁她,對此愛莫能助。”
人偶嘆了口氣,不情願地點了點頭。
米莉安又被逗笑了,半開玩笑半安慰它:“放心,我會好好對待你、尊重你的。”
人偶懷疑地看了她一眼,她笑得更大聲了。
於是,人偶先歸米莉安使用。她興緻盎然地表示會在使用一個月後給出反饋,再讓阿爾法德使用。帕薩莉點點頭。
就這樣,又在茶館坐了一會,他們去麗痕書店和其他文具店採購新學期要用的書本和用具,隨後又去奧古斯特在對角巷的新店看了一眼。
店面不大,位置確實十分偏僻,店裏也沒有人,但奧古斯特看上去很忙,趴在白色的大理石櫃枱上寫個不停。
“哦,你們好!房東小姐,要來收房租嗎?”奧古斯特聽到門上的鈴鐺聲,抬起頭來,一見他們就露出了燦爛英俊的笑容,隨後問米莉安。
“是呀,你是不是交不出來?”米莉安也開玩笑般地問。
“怎麼會呢,”他立刻說,咧嘴笑得更高興了,隨即望向帕薩莉和阿爾法德,“快坐。喝點什麼嗎?”
米莉安要了果汁,阿爾法德要了汽水,帕薩莉說都可以——事實上,比起飲料,她對這裏更感興趣。
這間不大的店面以白色和淺藍色為主色調——地面鋪着白色石磚,腳步走過的地方總會隱隱閃現一道道閃電狀的淺藍色圖案;頭頂的燈是泛出暖色或冷色光線的雲朵,在他們進來時分裂成了三朵,跟隨飄在每個人頭頂上;四周粗糙的岩壁狀牆面挖出了許多凹龕,裏面擺着各式各樣的裝置,而更大、更複雜的則懸空呆在透明的泡泡里,像無聊遊走的幽靈般漂浮在店內,一旦有人駐足觀賞便停在原地,緩慢地旋轉,好像炫耀裙子的海報模特。此外,百葉窗,櫃枱前的一排圓腳凳面都是淺藍色,顯得十分清新。
“怎麼樣?”奧古斯特見他們打量個不停,笑嘻嘻地問,請他們坐在櫃枱前的藍色軟凳,又為他們倒上飲料。一時間,雙方好像酒吧老闆和顧客。
“太棒了。這都是你自己弄的嗎?”帕薩莉滿眼羨慕和佩服。
“當然,但弄了好幾個月。”
“你所有的裝置都在這裏了嗎?”帕薩莉迫不及待又問。
“差不多,出售這些基本上能維持店面運營。貓頭鷹郵遞是挺不錯的宣傳和銷售手段。不過,我也在構思新產品,畢竟不能吃老本。怎麼?你有興趣嗎?要是你加入,我可以給你股份。”說到這裏,奧古斯特更起勁了,期待地來回看她和米莉安。
“真不幸,她已經有合伙人了。”帕薩莉剛要開口,阿爾法德就懶懶地插/了進來。
“哦?是誰?如果你願意跟我合作,我保證你會很省心。我沒那麼多規矩,而且你也不用擔心訂單和收入……”奧古斯特看了他一眼,仍不死心地說。
“哦,可她的合伙人在對角巷有更好的店面房,裝修和訂單也不用她操/心。”阿爾法德又不緊不慢地說。
奧古斯特揚起了一邊的眉毛,隨即看向帕薩莉:“你的合伙人是?”
“正是你面前這位布萊克少爺。”米莉安說,然後傻笑起來。
但奧古斯特變臉奇快——失望甚至沒有完全從臉上顯露,下一秒眼裏就又閃爍着躍躍欲試的光芒了:“如果是這樣,布萊克先生,帕薩莉,你們願意跟我合作嗎?就當資源交換。我在北邊有不少關係,還有一些不那麼正經、但很有趣的人,能為產品研究帶來不少靈感。”
阿爾法德思索了一下,臉上的從容出現了動搖,隨後轉向帕薩莉,似乎想徵求她的意見。
“請容我們考慮一下,好嗎?”帕薩莉跟他交換了一個眼神,問奧古斯特。
“當然。”奧古斯特熱情地伸出了雙臂,就好像要擁抱他們似的,隨後他又問米莉安:“你們要在這裏吃飯嗎?我可以做飯給你們吃。”
米莉安聳聳肩望向帕薩莉和阿爾法德,以眼神徵詢他們的意見。
“我得早點回去。”帕薩莉實話實說,遺憾又抱歉地看了一眼朋友們——她不想回去太晚被艾弗里夫婦逮住或者碰到帕里特里呆在她降落的客廳。
“不巧,我也得早點回去,否則家人會很嘮叨。”阿爾法德也說。
米莉安沒說話,而是沖奧古斯特擺出“你看,我就說是這樣”的表情。
奧古斯特有些失望,可很快就又輕快地問她:“那你要留下來吃飯嗎?我最近學會了一道新菜。”
米莉安看了看眼巴巴的帕薩莉,猶豫了一下,點點頭,捏了她的手一下,接受了邀請並笑嘻嘻對奧古斯特說:“如果好吃的話,能打包就更好了……”
“沒問題,小姐。”奧古斯特咧嘴笑了。
又交流了一會後,帕薩莉和阿爾法德起身告辭,準備回家。
“薩莉,作為你的合伙人和朋友,我能否請求你以後別復刻我送的人偶?就是說,我送的人偶的樣貌和性格設定都不能再出現在之後的人偶身上,可以嗎?”走向對角巷公共壁爐的途中,站阿爾法德突然像想起來般問。
帕薩莉有些驚訝,不過想了想,同意了,還有些不好意思:“對不起,我沒想到你並不願意讓米莉安看到那個人偶。”
“呃,那倒也不是,”阿爾法德不自在地撓了一下鼻尖說,“我就是沒想到她會那麼興緻勃勃。我有點擔心她會故意讓人偶當眾做一些令人尷尬的事。”
“噢,我們確實討論過這種可能性,”聽到這裏,帕薩莉忍不住笑了出來,“這個娃娃跟你長得有點像,所以我們想過讓它表演跳舞,騎掃帚還有哭鼻子的。你的擔憂也不無道理。”
阿爾法德挑眉,帕薩莉笑得更厲害了。
這種好心情一直持續到了開學——火車上,米莉安把人偶暫時還了回來,表示他們可以試試看它的嘴巴是否像之前說的那樣緊,便匆忙趕去參加級長會議了。於是,接下來的一段時間裏,帕薩莉和阿爾法德便對人偶的保密功能做了測試——使用了各種威逼利誘,都沒奏效。
“我想試試看魔咒,”帕薩莉假意對阿爾法德說,“我知道有種魔咒效果跟吐真劑很像……”
人偶瞪了她一眼,依舊不為所動。
阿爾法德拚命壓下嘴角。
火車到站后,他們倆還在試圖逗人偶開口。
“等到了學校可以使用魔杖,我得好好看看能不能撬開它的嘴。”帕薩莉故意說,感到口袋裏的人偶好像踢了她一腳。
阿爾法德做了一個害怕的表情。