第九十一章 瘟疫篇—理想?天真?愚蠢!

第九十一章 瘟疫篇—理想?天真?愚蠢!

(唉,感覺腦子不夠用了,估計再堅持一段時間就該去寫爽文了......怎麼可能,打死都不寫)

雲州。

黑夜再一次把邪惡的陰影籠罩在雲州城的上空,皎月的清光與邪月醜陋的光芒交相地爭奪着天空的所屬權。雲州城牆上的烽火在漆黑的天空襯托下鮮明地聳立着,清楚地標出了城門樓和瞭望塔的位置。當他們從城垛後面經過時,一些較小的燈光閃爍着,露出了巡邏哨兵的燈籠。

在城主的私人狩獵區,一個小花園裏,墨思正研究着城上巡邏隊的交班規律。墨思蹲在一棵白雪覆蓋的樅樹的樹枝下,等待着奧斯馬爾描述的標誌,召喚走私者到城牆邊。

“你說過我們要找更多的人。”奧斯馬爾在男孩耳邊小聲說。與弗朗西斯不同的是,蘭德人設法克制自己不去稱呼墨思的頭銜。墨思固執地拒絕將這次冒險告知他的父親,這激怒了騎士的責任感,他很難不讓自己的聲音裏帶着一絲怨恨。

“我們不確定他們會不會在那兒。”墨思低聲回答。“如果需要的話,我們會得到幫助的。”

弗朗西斯用長滿老繭的手擦了擦禿頂,把落在頭皮上的雪掃掉。任何接觸到他頭部的東西都會讓騎士感到不舒服——雪、雨、帽子,甚至他自己的頭髮都為了他的敏感而犧牲了。在他感到壓力或心神不安的時候,他的頭皮就會最煩躁。

“我不喜歡這樣,殿下。”弗朗西斯咳嗽道。“最好還是告訴您的父親發生了什麼事。”

墨思嚴厲地看了他的保鏢一眼。讓蘭德人質疑他的計劃已經夠讓人惱火的了,而現在自己的臣子竟然也對自己的行為表示了懷疑。

墨思正要責備弗朗西斯,突然,蘇加藤上方牆上燈籠的圖案發生了變化,引起了他的注意。燈光沒有沿着正常的路線繼續,而是突然停了下來。當拿着它的哨兵向下面城市裏的某個人發出信號時,它上下擺動着。這個動作重複了三次,然後燈就滅了。如果人們不知道自己在尋找什麼,就不太可能注意到這種不規則。

“看來你的朋友們要走向城牆了,你說他們是用梯子爬上城垛的?”

奧斯馬爾點了點頭。“他們就是這樣把我們從牆上帶下來的,”他說。“很顯然,他們就是這樣爬上去的。”

墨思從杉樹的掩護下走了出來,“讓我們看看梯子在不在那兒。”奧斯馬爾看他的眼神讓墨思明白,他仍然認為墨思應該通知自己的父親,派更多的人去對付走私者。

墨思為自己不得不欺騙騎士而感到一陣懊悔,在他認識奧斯馬爾的這一小段時間裏,他就對這個人的正直印象深刻。他提醒自己,有比騎士的尊嚴更大的事情在冒險,以此為欺騙找借口。棚戶區里無數不幸的人的生命才是真正處於危險之中的。

三個人躡手躡腳地穿過花園的森林,小心翼翼地走進了花園的樹籬和花壇中。公園的大片區域已經被拆除,清除了樹木和灌木,為春天解凍的到來做好了犁地的準備。被撕碎的泥土讓墨思想起了戰場,堆積的泥土讓人想起了土方工程,深深的犁溝像鋸齒狀的戰壕。正是這種相似使墨思感到極其的不安。雲州是他的家,想到戰爭可能很快就會打到自己家的門口,這可不是件愉快的事。

鐘聲在夏利亞神廟響起,夏利亞神廟是雲州最靠近蘇加藤的神廟。神殿裏已經沒有女祭司了;他們都相信墨溫的話,離開了這座城市,到棚戶區去照顧病人。只有一名執事留下來維護神殿,敲響鐘聲,提醒雲州的人們,即使沒有她的女祭司,女神仍然與他們同在。

當奧斯馬爾朝着墨思呼喚時,墨思沒有聽到他的聲音。奧斯馬爾不得不抓住他的胳膊來引起他的注意。他跟着奧斯馬爾的手,騎士向牆做了個手勢。正如他所承諾的,一對高高的梯子靠在柵欄上。

它們是用一棵柔軟的白松做成的,形狀奇特,梯級之間的間隔很奇怪。墨思過了一會兒才明白那是什麼——是廢棄公園裏的棚架。走私者們從廢墟中揀出了它們,用繩子把它們綁在一起,做成了梯子。這是一個巧妙的主意。

當他們完工後,他們可以簡單地把棚架一個個剪下來,然後把它們和公園裏的其他垃圾一起倒回去。不用擔心把東西拖來拖去,下次需要的時候,棚架就會在垃圾堆上等着它們。

“現在我們該去告訴您的父親了吧?”弗朗西斯問道,聲音里透着焦慮。

“現在我們需要上去看看到底是誰這麼大膽。”墨思說,仍然試圖拖延時間。他用威嚴的目光打量着另外兩位騎士。“如果我們找人幫忙,但他們沒有及時趕到,至少我們會知道這些走私犯長什麼樣。”

“我被帶到懸崖上時,他們有七個人。”奧斯馬爾提醒王子。“你還得把他們收買的哨兵也算進去。”

“我們只是去看看。”墨思答應道。“他們甚至都不會知道我們在哪裏。”他對這些人撒謊感到內疚,但他沒有時間讓他們明白他的觀點。墨思的動機是純潔的,但他從過去的經驗中知道,有些人太憤世嫉俗,不相信簡單的人性。

弗朗西斯領着路走向梯子,這是墨思對保鏢不斷要求他小心的唯一讓步。墨思緊隨其後,奧斯馬爾則負責斷後。雖然由於梯級間距不規則,使攀登變得更加困難,但即便如此,對於身手矯健的墨思來說不過小菜一碟罷了。

這部分城垛沒有被燈光覆蓋。受了賄賂的哨兵熄滅了燈籠,留下走私者在月光下工作。墨思可以看到一個粗糙的絞車,粗繩從絞車上解開,從牆邊垂下來。在黑暗的下面,奧斯馬爾描述過的籃子就在那裏,也許現在正帶着另一批難民從懸崖上走下來。

三個穿着各式各樣皮草的人走在絞車旁,一邊咕噥着,一邊費力地把纏繞在木線軸上的繩子拉回來。兩名身穿守衛服飾的士兵注視着這次行動,臉上寫滿了憂慮。另外兩個穿斗篷的人來回踱步,他們的一舉一動都顯示出警惕的態度。

在場的還有另外兩個人。就像哨兵一樣,他們似乎一心一意地注視着走私者擺弄絞車。其中一個肩膀寬,身材結實,頭上戴着熊皮兜帽。他身上明顯有一種權威的神氣,即使沒有奧斯馬爾的描述,墨思也會把他當成走私犯的頭頭。

頭目的同伴是個小個子,結實而緊張的身體從頭到腳裹着一件染色的羊毛長袍。他圍着頭目跳來跳去,似乎永遠都無法安靜的樣子,他的頭在兜帽的褶皺下左右擺動。墨思立刻就對這個小個子男人產生了厭惡,覺得他的每一個動作都令人不安和厭惡。

“我們現在該去找你父親了。”

墨思瞥了一眼騎士。現在是行動的時候了,他只有一次機會向他的同伴們證明他們錯得有多離譜。他只希望他們能給他機會讓他們明白。“聽我指揮,”男孩對兩個騎士說。他們還沒反應過來,墨思就大膽地大步走向走私者,雙手叉開在身體兩側。

“安靜。”他喊道,兩個走私犯見自己被發現了,趕忙朝墨思跑了過來。墨思注意到每個人手裏都拿着一把劍。“我不是來阻止你們的。”

墨思的出現引起了走私犯頭子的注意。那個肩膀寬闊的人轉過身去,不再看向絞車。他的臉消失在兜帽的陰影里,穿着毛皮斗篷的人向前走去。收受賄賂的士兵和穿羊毛長袍的小個子男人跟在他後面。

奧斯曼油滑的聲音吟誦道:“你不應該在黑暗中嚇唬人。”

“有些事情總得在晚上做,我們不都在做這類事情嗎?”墨思反駁道,臉上掛着友好的微笑。當一個士兵聽到墨思說話時,他的臉上出現了困惑的表情,這表情就像一個人認出了什麼東西,但又不能完全確定是什麼東西。墨思知道他必須先讓走私者相信他的誠意,然後士兵才會想起他以前在哪裏聽到過他的聲音。

“我聽說了你的計劃。”墨思繼續說道。“我想看看我能不能幫上忙。”

奧斯曼聽到這個提議時咯咯地笑了。那笑聲中有一種令人不快的殘忍,走私者舉起一隻戴着手套的手,朝墨思的身後指了指,手指直指奧斯馬爾。“是那個人把你帶到這裏來的,”奧斯曼抱怨道。“我不能容忍輕率的人。”

“我讓他帶我來這裏,”墨思說,希望轉移奧斯曼的注意力。“如果不是因為他,你可能會和城主府的人而不是我說話。”

這個聲明是錯誤的。這似乎喚起了困惑的士兵的記憶。“墨思殿下!”他叫道。

此時那兩個走私者也正在接近墨思,聽到士兵的話后他們驚恐地後退了幾大步,但奧斯曼只是笑了笑。“這是一種卑劣而邪惡的嘲弄,世子殿下,”他嘶嘶地說。“您想幫助我們這些低賤的貧民?這可能是我這輩子聽過最好笑的事了........”

認出墨思的士兵衝到奧斯曼身邊,緊緊抓住走私者的手臂。“那是墨家的少主!”他重複道。“你不能傷害他!”

奧斯曼轉過身來,一把匕首突然出現在他的手裏。“看着我,”他咆哮着,隨後一刀刺穿了士兵的心臟。當士兵即將倒下的時候,這位奄奄一息的士兵的手指緊緊抓住了奧斯曼斗篷的褶皺,把斗篷從他身上拽了出來

走私犯的臉暴露在外面,墨思驚恐地睜大了眼睛。因為在奧斯曼的頭上滿是瘡和痂,髒兮兮的黑頭髮散落在他的頭皮上。他的右太陽穴流出一張又肥又皺的像魚一樣的嘴,油膩膩的口水流進了萎縮的殘耳里。那張臉本身就像麻瘋病一樣,腐爛得浮腫,黃疸病的眼睛在死皮的皺皺巴巴里貪婪地瞪着。一副爛牙,像蛇的尖牙,從沒有嘴唇的嘴裏閃閃發光。

“有你做人質,”奧斯曼咆哮着,一邊擦去匕首上士兵的血跡,“墨溫就不敢對我們動手。”那個變種人的眼睛從他腐爛的臉上發出光芒,邪惡的思想在他的腦袋裏打轉。“如果你的父親這樣做了,那麼你們將會為內普伽格做出極大貢獻!”

墨思聽到瘟疫之神這個禁忌的名字被說出時,感到鼻子裏灼燒的聲音,他的喉嚨直豎。他明白了可怕的真相。這些人不只是走私者,他們是毀滅力量的僕人!這一醒悟就像肉體上的一擊,他所有的理想和崇高的意圖都在瘟疫之神惡毒的眼睛面前枯萎了。

他的父親是對的嗎?難道幫助難民只會帶來邪惡嗎?慈悲是這些病態的邪教分子一直在等待利用的弱點嗎?

“小心!”

震驚之餘,墨思甚至沒有意識到有一個信徒正朝他衝過來。如果他是個普通人,那麼他將來不及阻止那人的劍下降。但在他的眼中刀片就像是以慢動作向他砍來,他的眼睛能看清鏽蝕的鋼鐵上的每一個刻痕和缺口。

這時弗朗西斯出現了,他的劍嘎吱嘎吱地刺穿了信徒的肩膀,把敵人的劍和握劍的手臂都卸了下來。走私販嗚咽着,血肉模糊的身體裏噴湧出厚厚的血。從眼角餘光,墨思看到奧斯馬爾在與另一個瞭望台上的敵人作戰,他的訓練和技巧很快讓那個異教分子處於守勢。就連倖存的士兵也伸出了一隻手,撲向奧斯曼,把這位主要的教徒推到城牆邊。

一團模糊的東西在石板上爬來爬去,撕扯着弗朗西斯,禿頭騎士準備幹掉他的敵人。當兩把彎刀割穿他的腿時,他痛苦地叫了起來。他摔在地上,痛苦地打滾,他的劍徒勞地刺向那個穿羊毛長袍的信徒。那壞蛋沖了進來,用一把刀刺向弗朗西斯的膝蓋,併發出一聲尖厲而可怕的竊笑。

“離他遠點,你這個人渣!”墨思吼道。他手裏拿着劍,向那個潛行的殺手衝去。信徒一聽到他的聲音就跳開了,表現出令人難以置信的敏捷和速度。墨思責備自己不該大喊大叫,如果他保持沉默,他可能會將這個怪胎的腦袋一劍砍下。

但墨思沒有時間去想他的錯誤。瘦骨嶙峋的教徒咆哮一聲,以一種閃電般的速度朝着墨思撲來,同時把他肩上的羊毛斗篷扯了下來扔向了墨思。墨思被迫躲開飛掠的衣服,然後趕緊舉起劍,擋住了一把向下砍下的刀。另一把刀劃過他的身體,只一刀就劃開了他身上的軟甲。

墨思幾乎沒有注意到他腹部上的傷口有多痛。男孩第二次被藏在教徒長袍下的東西嚇到了。攻擊他的東西完全是非人的,與其說是人,還不如說是野獸,是他所見過的兩者最卑劣的融合。它的臉被拉成一個長着蟲子的鼻子,它的手是爪子尖的爪子,它的身上長滿了髒兮兮的棕色皮毛。

獸人朝墨思咬了咬黃色的尖牙,然後又用刀戳了戳他的身體。墨思從刺人的刀刃上轉過身去,另一隻手緊緊握住毛茸茸的手腕。他對這種接觸感到厭惡得直起雞皮疙瘩,徹底的厭惡在他心中湧起,壓倒了多年來晏夫等教練灌輸給他的謹慎紀律。

墨思嚎叫着,把他的靴子踢向野獸瘦弱的身體。由於它的爪子被墨思緊緊地抓住,使得這隻老鼠只能扭動一部分身體,躲閃不及的野獸被墨思重重的一腳踢在肚子上。

那東西痛苦地尖叫着,鱗片似的尾巴朝墨思甩去,以此來換取逃跑的機會。墨思的劍砍了下來,砍斷了那怪物尾巴的尖端。它身上的血腥味似乎要把這個禽獸逼瘋了。怪物惡狠狠地咕嚕着,再次撲向墨思,把他撞倒在地,咆哮的老鼠趴在他的胸口。

墨思看到那傢伙扭了扭胳膊,似乎是想拔出腰間的另一把刀。墨思把他的靴子壓在石板上,把自己整個人翻了過去,側着身子滾了過去,把那個怪物也扛了起來。那傢伙驚恐地尖叫起來,刀從它麻木的爪子上掉了下來。

怪物驚慌失措地拍打着,把墨思都推到了懸崖邊上。墨思掙扎着從怪物的死死地掙脫出來,它抓人的爪子試圖撕破他的外衣。墨思痛苦地尖叫起來,因為那老鼠似的生物的尖牙咬進了他的耳後。

當墨思和他的敵人撞在石柱上時,鮮血從他的側面流了下來。墨思將自己的身體壓在堅硬的石頭上,用它來獲得對抗敵人的額外籌碼。他把身體靠在城垛上,用全身的力氣往上爬。儘管這種老鼠動物有着野蠻的狂暴和可怕的速度,但它的體型卻很輕巧,重量也比真人輕得多。

墨思的猛力打破了那東西的束縛,把它扔向外面,夾在兩顆圓齒之間。他看到它的爪子拚命地想要抓住磚石,頭朝下掉下了城牆。恐怖的尖叫聲隨着物體落在地上的聲音而消失,城牆下又多了一具摔得稀碎的肉泥。

墨思顫抖的手緊緊地壓在門楣上,用它支撐着自己,重新站了起來。他凝視着防禦工事的對面,石板在月光下斑駁成黑色。所有的教徒不是死了就是逃到黑夜裏去了。除了魁梧的奧斯曼。

那個邪教首領制止了那個反抗他的衛兵的英勇努力,但在那之前,那個士兵弄殘了變種人的一隻胳膊。現在他正在尋找一種方法來越過奧斯馬爾閃爍的劍,他發現這種努力在概念上比實際操作容易。每當教徒試圖繞過騎士時,奧斯馬爾就會用他的劍一掃將他擊退。慢慢地,奧斯曼被推回了城垛。

墨思把手伸到血淋淋的地上,撿起一個士兵丟棄的戟。他轉向奧斯曼的側翼,切斷了所有可能的逃跑機會。

變種人轉了轉他那畸形的頭,沒有嘴唇的嘴扭曲着,發出一聲譏笑。奧斯曼用他血淋淋的匕首指着絞車和掛在牆邊的繩子。“下面的籃子裏有人,就等着被拉上來。無辜的人,就像這個輕率的蘭德人。”

看到教徒眼中狡詐的光芒,墨思的血液瞬間凝固了。奧斯曼比任何人都更接近絞車。只要一刀,籃子就會從半空中摔下去。

“我們會讓你走的。”他死死地盯着奧斯馬爾。“你明白嗎?這個人……要毫髮無傷。”

奧斯曼沒有嘴唇的嘴裏又冒出了邪惡的笑聲。“你指望我信任你,這是很可愛的。”他惡意地眯起眼睛。“不過你居然相信我,真是個十足的白痴。”

墨思還沒來得及行動,奧斯曼就用匕首的刀刃劃過絞車,折斷了固定絞車的繩索。當鬆開的繩子把籃子摔在地上時,隱約的尖叫聲從下面響起。

“混蛋!”墨思咆哮着,朝那個幸災樂禍的變種人衝去。當墨思用戟尖刺穿信徒時,他的身體在顫抖。奧斯曼發出蔑視的噓聲,試圖用匕首刺向男孩的臉,但戟的長度阻止了他的打擊。他還沒來得及站起來再試一次,奧斯馬爾的劍就刺穿了變種人的手臂,劍和匕首一起啪嗒啪嗒地穿過城垛。

“你們都完蛋了,”這個即將死去的變種人笑着說,他在石板上蔫了下去。“你甚至不能投降,因為他們已經贏了,希望我能看到你痛苦的樣子,愚蠢的高貴少爺.......”

墨思把戟往信徒的身體裏插得更深,使他的口中湧出痛風般的鮮血。奧斯曼眼中惡意的光芒慢慢消失了。當奧斯馬爾走到他身邊時,王子抬起頭來。

“現在我們可以去見您父親了嗎?”

上一章書籍頁下一章

武業

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 武業
上一章下一章

第九十一章 瘟疫篇—理想?天真?愚蠢!

%