第六章

第六章

銀閣寺,又稱作是慈照寺,是室町幕府八代將軍足利義政所建。這裏是典型的日式景觀代表作。從入口處開始,置身在銀閣寺里,撲面而來的是靜靜的禪意。

這一絲禪意,或許正是由銀閣寺的設計理念“侘寂”所帶來的。“侘寂”的意思是指質樸、淡泊名利、寧靜和懷舊的缺憾美學。鈴木大拙在《禪與藝術》中曾經講到:侘寂是一種超越的冷漠。在他看來,不完整的形式和有缺陷的事物,反而更加能夠表達精神。

由於非常喜歡枯山水,我在銀閣寺里,能夠捕捉到那種簡潔、深邃、寂靜的感受。

此外,銀閣寺的門票同時也是御守護,與金閣寺相同。

此時距離下午三點還有20分鐘左右。我有些留戀地收好印刷精緻的門票,出了銀閣寺的山門,沿着銀閣寺參道向哲學之道的方向走去。

之所以要匆匆趕到那裏,完全是因為幾個小時前,和麗莎的約定。

昨天晚上的入睡障礙,讓我一早起感到疲憊不堪,因此起床時間很晚。吃早飯時想起來還沒有給麗莎發去神簽的圖片,我打開Line,不太熟練地找到發送圖片的按鍵,琢磨了一下,還是先敲了句話:

“GoodmorningLisa!Sorryyesterdayitwasabitlatelastnight,soIjustsendyoutheOmi-Kujinow.Thankyouforthehelp!”然後拍了一下神簽上的字跡,發了過去。

不一會兒,手機提示音響起。她回道:

“HaiShieさん,goodmorning!Igotyourmessage.SorryIhavetopreparerehearsalintheafternoon.Iwilldefinitelyhelpyoutotranslatelatertonight.Pleaseforgive.”

我趕忙回道:

“I'mtotallyfinewithit.Pleasetakeyourtime.“

感到有點好奇,我又發問說:

“Soyouwillhaveabandrehearsaltoday?That'scool!“

她回復說:

“Www,actuallyDrama.“

作為一名以寫作為生的自由撰稿人(Freelancer),由於日常接觸題材的關係,我通常對小說、詩歌等比較了解,而對於戲劇就只有較淺的認知。想起D對我的“指導”,我硬着頭皮又多問了一句:

“Whichplaywillyourehearsaltoday?“

麗莎倒是仍然回復得很快:“It'sTwelfthNight.Didyouwatchitbefore?“

“IonlywatchedRomeoandJulietbefore,itwasperformedbyTNTTheaterfromLondon.I'minterestedindramabutdidn'thavemuchknowledgeonit.“

她回到:“IloveEnglishdrama,soattractive!ItispartofthereasonIamlearningEnglish.“

這時我的耳旁彷彿是D的聲音不停地在鼓動說:

“問她要不要幫忙練習台詞!”

但我內心裏的聲音卻說道:

“不用了吧,跟她沒那麼熟。對方可能不會接受的。”

“電影橋段里不都是這樣演的嘛?!一起練習台詞,然後就能順利地約出來了。”

實在拗不過這個虛構出來的D的形象,我只好發問。

結果,一如我內心的聲音......

麗莎很客氣地說:

“Thatisveryniceofyou.ありがとう(謝謝)!“

看來日本人不願麻煩別人的習慣是普遍性的。

不過,不到一分鐘,她又發過來一句說:

“Youarewelcometowatchourrehearsal!“

“Hondo?MayI?“

“Haihai~Pleasecome.Mygroupneedsaudiences.井川さんwillbetheretoo.WWW~“

“OK,whenandwhereisit?“

“Ah...Doyouknow哲學の道?“

“Yes!“

“Hai,let'smeetat15:00.Pleasecallmewhenyouarriveatthebeginingof哲學の道,OK?“

“OK.Seeyoulater!“

“じゃあまたね(一會兒見)!“

......

回想到這裏,我遠遠看到在小道旁站着一個熟悉的身影,身穿深藍色的呢子大衣,繫着藍綠色的圍巾。

看見我朝她走過來,她笑着迎上來,說道:

“HiShieさん.Goodafternoon!“

我也忙不迭地問候她,兩人之間有一種彷彿隔了很久沒見的異樣的感覺,但是很奇怪,陰陰今天上午才互發過消息,昨天剛剛接連巧遇了三次。

“Pleasefollowme.“說完她轉過身帶路,脖子上系的圍巾流蘇隨着她走路的節奏輕輕地晃動。

“OK,arigato!EverytingOKwithyourlines?“

她回過頭來,發現我走得比較慢,就停下來等,有點靦腆地說:

“HopefullyIdon'tforgetanylineonstage.“

我對她說,一定沒問題的。

話音未落,我們到了一座兩層房子的門口,她按動密碼鎖,打開門做了一個請的手勢對我說:

“どうぞ,おはいりください(請進吧)。”

--聯繫語境,我大概猜到了這句話的意思。在門口脫去鞋子剛要進門,昨天晚上見過的井川さん先是在屋裏做出一個相當誇張的表情,然後又相當卡哇伊地伸出手來打招呼,然後熱情地招手,讓我進來。

就這樣,我開始試着邁進了一個充滿安全感的陌生世界。

上一章書籍頁下一章

京都的麗莎

···
加入書架
上一章
首頁 其他 京都的麗莎
上一章下一章

第六章

%