第六章
銀閣寺,又稱作是慈照寺,是室町幕府八代將軍足利義政所建。這裏是典型的日式景觀代表作。從入口處開始,置身在銀閣寺里,撲面而來的是靜靜的禪意。
這一絲禪意,或許正是由銀閣寺的設計理念“侘寂”所帶來的。“侘寂”的意思是指質樸、淡泊名利、寧靜和懷舊的缺憾美學。鈴木大拙在《禪與藝術》中曾經講到:侘寂是一種超越的冷漠。在他看來,不完整的形式和有缺陷的事物,反而更加能夠表達精神。
由於非常喜歡枯山水,我在銀閣寺里,能夠捕捉到那種簡潔、深邃、寂靜的感受。
此外,銀閣寺的門票同時也是御守護,與金閣寺相同。
此時距離下午三點還有20分鐘左右。我有些留戀地收好印刷精緻的門票,出了銀閣寺的山門,沿着銀閣寺參道向哲學之道的方向走去。
之所以要匆匆趕到那裏,完全是因為幾個小時前,和麗莎的約定。
昨天晚上的入睡障礙,讓我一早起感到疲憊不堪,因此起床時間很晚。吃早飯時想起來還沒有給麗莎發去神簽的圖片,我打開Line,不太熟練地找到發送圖片的按鍵,琢磨了一下,還是先敲了句話:
“GoodmorningLisa!Sorryyesterdayitwasabitlatelastnight,soIjustsendyoutheOmi-Kujinow.Thankyouforthehelp!”然後拍了一下神簽上的字跡,發了過去。
不一會兒,手機提示音響起。她回道:
“HaiShieさん,goodmorning!Igotyourmessage.SorryIhavetopreparerehearsalintheafternoon.Iwilldefinitelyhelpyoutotranslatelatertonight.Pleaseforgive.”
我趕忙回道:
“I'mtotallyfinewithit.Pleasetakeyourtime.“
感到有點好奇,我又發問說:
“Soyouwillhaveabandrehearsaltoday?That'scool!“
她回復說:
“Www,actuallyDrama.“
作為一名以寫作為生的自由撰稿人(Freelancer),由於日常接觸題材的關係,我通常對小說、詩歌等比較了解,而對於戲劇就只有較淺的認知。想起D對我的“指導”,我硬着頭皮又多問了一句:
“Whichplaywillyourehearsaltoday?“
麗莎倒是仍然回復得很快:“It'sTwelfthNight.Didyouwatchitbefore?“
“IonlywatchedRomeoandJulietbefore,itwasperformedbyTNTTheaterfromLondon.I'minterestedindramabutdidn'thavemuchknowledgeonit.“
她回到:“IloveEnglishdrama,soattractive!ItispartofthereasonIamlearningEnglish.“
這時我的耳旁彷彿是D的聲音不停地在鼓動說:
“問她要不要幫忙練習台詞!”
但我內心裏的聲音卻說道:
“不用了吧,跟她沒那麼熟。對方可能不會接受的。”
“電影橋段里不都是這樣演的嘛?!一起練習台詞,然後就能順利地約出來了。”
實在拗不過這個虛構出來的D的形象,我只好發問。
結果,一如我內心的聲音......
麗莎很客氣地說:
“Thatisveryniceofyou.ありがとう(謝謝)!“
看來日本人不願麻煩別人的習慣是普遍性的。
不過,不到一分鐘,她又發過來一句說:
“Youarewelcometowatchourrehearsal!“
“Hondo?MayI?“
“Haihai~Pleasecome.Mygroupneedsaudiences.井川さんwillbetheretoo.WWW~“
“OK,whenandwhereisit?“
“Ah...Doyouknow哲學の道?“
“Yes!“
“Hai,let'smeetat15:00.Pleasecallmewhenyouarriveatthebeginingof哲學の道,OK?“
“OK.Seeyoulater!“
“じゃあまたね(一會兒見)!“
......
回想到這裏,我遠遠看到在小道旁站着一個熟悉的身影,身穿深藍色的呢子大衣,繫着藍綠色的圍巾。
看見我朝她走過來,她笑着迎上來,說道:
“HiShieさん.Goodafternoon!“
我也忙不迭地問候她,兩人之間有一種彷彿隔了很久沒見的異樣的感覺,但是很奇怪,陰陰今天上午才互發過消息,昨天剛剛接連巧遇了三次。
“Pleasefollowme.“說完她轉過身帶路,脖子上系的圍巾流蘇隨着她走路的節奏輕輕地晃動。
“OK,arigato!EverytingOKwithyourlines?“
她回過頭來,發現我走得比較慢,就停下來等,有點靦腆地說:
“HopefullyIdon'tforgetanylineonstage.“
我對她說,一定沒問題的。
話音未落,我們到了一座兩層房子的門口,她按動密碼鎖,打開門做了一個請的手勢對我說:
“どうぞ,おはいりください(請進吧)。”
--聯繫語境,我大概猜到了這句話的意思。在門口脫去鞋子剛要進門,昨天晚上見過的井川さん先是在屋裏做出一個相當誇張的表情,然後又相當卡哇伊地伸出手來打招呼,然後熱情地招手,讓我進來。
就這樣,我開始試着邁進了一個充滿安全感的陌生世界。