元朝秘史卷十

元朝秘史卷十

元朝秘史卷十

成吉思再對主兒扯歹說:“你緊要的恩,在合剌合勒只額列惕地面,與王罕廝殺時。正愁間,雖是忽亦勒答兒先說要廝殺,然成就事業,其實在你。將他只兒斤等緊要的軍馬殺退,直衝至中軍天門與門戶,將桑昆的腮射中了,此時若射不中桑昆,也不知如何,那是你緊要的大功。隨後順合勒合河起時,我望你如高山遮護一般。及至往巴勒渚納海子處征王罕時,你做頭哨,因天護助,將客列赤惕緊要的國平了。所以乃蠻篾兒乞種不能與咱對陣,潰散了。初,乃蠻篾兒乞潰散時,札合敢不獻了兩個女子,將他百姓全了,后又反去你用計策將他拿住,方擄了他百姓,這是第二次功。”遂將夫人亦巴合賜與主兒扯歹。成吉思對亦巴合說:“我不是嫌你無性行,無顏色,亦不曾說你身體不潔,教在夫人次序內列着。如今為主兒扯歹征戰時,舍性命,將離了的百姓能收集,有功上頭,將你賜與他。久后我位子裏坐的子孫,想着這有功的道理,直至子子孫孫。亦巴合位子裏,休教斷絕了么道。”再對亦巴合說:“你父札合敢不,當初教廚子阿失黑帖木兒等,引二百人與你做從嫁有來,你如今去時,留阿失黑帖木兒等一百人做遺念。”又對主兒扯歹說:“有四千兀魯兀種的百姓你管者。”

成吉思再對忽必來說:“你將剛硬不服的人服了,你與者勒蔑、者別、速別額台四個,如猛狗一般,凡教去處,將堅石撞碎,崖子衝破,深水橫斷,所以廝殺時教您四人做先鋒,教孛斡兒出、木合黎、孛羅兀勒、赤老溫四傑隨從我。教主兒扯歹、亦勒答兒在我前立,教我心安有來。如今但凡軍馬事務,忽必來你為長者,再說別都溫性拗的上頭,你怪他,不曾教做千戶,與爾正好一同做千戶,商量着行,看他久后如何。”

成吉思再對孛斡兒出、木合黎等說:“這忽難夜間做雄狼,日裏做黑老鴉,依着我行,不曾肯隨歹人。您凡事可與這忽難、闊闊搠思二人商量着行。我子拙赤最長,教忽難領着格你格思,就於拙赤下做萬戶者。”又說:“忽難、闊闊搠思、迭該、兀孫額不幹四人,但曾聞見的事,不曾隱諱,便來對我說了。”

成吉思再對者勒蔑說:“你父札兒赤兀歹老人,背着風匣,自不峏罕山來,於斡難河迭里溫孛勒答地面生我時,與了一個貂鼠兒,此時者勒蔑在襁褓內,自那裏許做了貼己奴婢,一同生長,做伴到今,多有功勞,是我有福慶的伴當,九次犯罪休罰者。”

成吉思再對脫侖說:“你父子為甚得各管千戶,因你助你父親收集百姓上頭,所以與你扯兒必名分。如今將你自收集的百姓做千戶,與脫魯罕商議着行。”

成吉思再對蒙格禿乞顏的子汪古兒廚子說:“在前你與這脫忽剌兀惕三姓,塔兒忽惕五姓,敝失乞惕巴牙兀的兩種,與我作一個圈子,昏霧中不曾迷了,亂離中不曾離了,寒濕處曾共受來。如今你要甚麼賞賜?”汪古兒說:“賞賜教揀呵,巴牙兀惕姓的兄弟每,都散在各部落里有,我欲要收集者。”成吉思應許了,說:“你收集了,做千戶管者。”又說:“汪古兒、孛羅兀惕你二人,分左右散茶飯均勻,教我心安。如今你二人騎馬着,於多人處散茶飯者。坐時,你二人於大酒局分左右,與脫侖等俱向北坐着,就料理茶飯。”

成吉思再對孛羅兀勒說:“我母親將你並失吉忽禿忽、古出、闊闊出四個,於營盤內拾得做兒子,養育提攜着,教你成人,欲要與俺兒子每作伴。我母親養你每的恩,您曾報了多少來?孛羅兀勒與我做伴,凡緊急的征戰處,雖有雨的夜裏,與敵人抗拒時,不曾教缺了湯飯,使我空宿了。又族滅了塔塔兒時,有合兒吉勒失剌逃出,無吃的,卻回來母親的家內,他說是尋衣食的。母親說:‘既是尋衣食的時,那裏坐。’就於西邊門后坐間,有拖雷方五歲,入門來,卻出去,被合兒吉勒肘下挾出,用手抽刀。母親叫着說:‘壞了兒子。’時孛羅兀勒妻阿勒塔泥正在東邊坐着,隨即走出,將那人頭髮拿住,又將那抽刀手扯住,連刀落了。此時房北邊有者歹、者勒蔑二人殺牛,聽得阿勒塔泥叫,二人將刀斧就那裏將那人殺了。后阿勒塔泥、者歹、者勒蔑三個爭頭功,者歹、者勒蔑說:‘若不是俺來得疾,你一個婦人,怎奈他何?拖雷已被他害了。’阿勒塔泥說:‘你每不聽得我聲音呵,你每如何來?又不是我拿着他頭髮,扯落他刀子時,比及你來呵,拖雷已被他害了。’這般論來,阿勒塔泥得了頭功。”又說:“於合勒合勒只惕地面與王罕廝殺時,斡歌歹項上中箭,孛羅兀勒將塞了的血咂去,救了斡歌歹性命。他能還報我母親養育恩,將我二子性命救了,凡百艱難處,也不曾怠慢,今後九次犯罪休要罰者。”

成吉思再說:“女子每行賞賜咱。”

成吉思再對兀孫老人說:“兀孫、忽難、闊闊搠思、迭該這四個人,但聽見得心內想起的事,不曾隱諱,都對我說。如今達達體例里,以別乞官為重。兀孫你是巴阿鄰為長的子孫,你可做別乞。做別乞時,騎白馬,着白衣,坐在眾人上面,揀選個好年月,議論了,教敬重者。”

成吉思再說:“忽亦勒答兒安達,在前廝殺時,先開口要廝殺,有功的上頭,教他子孫受孤獨的賞賜者。”

成吉思再對察罕豁阿的子,納鄰定斡鄰說:“你父,我跟前謹慎,於答闌巴勒主惕地面里廝殺,被札木合廢了。如今你請受孤獨的賞賜者。”脫斡鄰說:“我的兄弟捏古思散在各部落內,我欲收集咱。”成吉思許他收集,教他子孫世襲管者。

太祖又對鎖兒罕失剌說:“我小時被泰亦赤兀種的塔兒忽台乞鄰勒禿黑兄弟每拿我時,你父子每藏着我,教合答安女子奉侍我,放出我來。您那恩,我心中日夜長想着有來。您卻自泰亦赤兀處來得遲了,如今方賞賜您,您要甚麼賞賜?”鎖兒罕失剌父子說:“俺欲要篾兒乞的薛涼格地面自在下營。再要如何賞賜呵,皇帝理會者。”成吉思說:“依着你,那地面內自在下營。再教你子孫行,許他帶弓箭喝盞,九次犯罪休罰者。”又對其子赤老溫、沈伯說:“在前你二人說來的言語,如何忘得?你二人心裏想起有缺少的,自來索者。”又說:“鎖兒罕失剌、巴歹乞失里黑,教你每自在。出征去處得的財物,圍獵時得的野獸,都自要者。鎖兒罕失剌是在前泰亦赤兀種的脫迭幹家人,巴歹乞失里黑是也格扯連放馬的,如今教倚仗着我快活者。”

成吉思再對納牙說:“當初你父子每將塔兒忽台乞里勒禿黑拿來時,你說自己的主人,如何棄捨着拿去,就那裏放了,來歸順我。為那般,我曾說這人省得大道理,久后一件事裏委付。如今孛斡兒出做了右手萬戶,木合黎國王做了左手萬戶,你做中軍萬戶者。”

再對者別、速別額台兩個說:“您自收集的百姓,管着做千戶者。”

再教牧羊的迭該將無戶籍的百姓,收集着做千戶者。

再分管百姓時,木匠古出古兒,管的百姓少了,就於各官下百姓內,抽分着,教他與札答剌種的木勒合勒忽一同做千戶管者。

當初共立國的人,合做萬戶、千戶、百戶的,都委付賞賜了。成吉思說:“在前我只有八十人做宿衛,七十人做護衛散班,如今天命眾百姓俱屬我管,我的護衛散班等於各萬戶、千戶、百戶內,選一萬人做者。揀選時,於各官並白身人兒子內,選揀有技能身材壯的,教我跟前行。若是千戶的子,每人帶弟一人,帶伴當十人;百戶的子,每人帶弟一人,伴當五人;牌子並白身人子,每人帶弟一人,伴當三人。其千戶的子,伴當十人,所用馬匹,於本千百戶內科斂,整治與他。與時,除父分與的家財並自置財物人口外,照依原定例與者。其百戶子伴當五人,牌子白身人子伴當三人,所用馬匹,只依前例與他。若千百戶牌子多人有違者,加以罪責。若宿衛時躲避不來者,別選人補充,將那人發去遠處。若有人願要充做,諸人休阻擋者。”。

上一章書籍頁下一章

元朝秘史

···
加入書架
上一章
首頁 其他 元朝秘史
上一章下一章

元朝秘史卷十

%