元朝秘史卷九

元朝秘史卷九

元朝秘史卷九

初,擄篾兒乞百姓時,將脫黑脫阿子忽都的妻與了斡歌台。一半百姓反去,將台合勒山寨把住。成吉思命鎖兒罕失剌的子沈白領右手軍去攻,自去追襲脫黑脫阿,到金山住過冬。明年春,逾阿來嶺去。適乃蠻古出魯克與脫黑脫阿相合了,於額兒的失不黑都兒麻地面根源行,整治軍馬。成吉思至其地,與他廝殺。脫黑脫阿中亂箭死了,其屍不能將去,其子只割將他頭去。人馬敗走,渡額兒的失水,溺死者過半,余亦皆散亡。於是乃蠻古出魯克過委兀、合兒魯種去,至回回地面垂河行,與合剌乞塔種的人古兒罕相合了。篾兒乞的忽都合勒赤剌溫過康里欽察種去了。成吉思也回至老營。此時沈白攻破台合勒寨。將篾兒乞百姓盡行殺擄了。又先投降的篾兒乞在老營內反了,被在營內家人戰勝。成吉思說:“教他在一處,他又反。”就教各人盡數分了。

那牛兒年,成吉思造與速別額台一個鐵車,教襲脫黑脫阿的子忽都等去。對說:“他與咱廝殺敗着,走出去了。如帶套桿的野馬,中箭的鹿一般。有翅飛上天呵,你做海青拿下來;如鼠鑽入地呵,你做鐵鍬掘出來;如魚走入海呵,你做網撈出來。”又說:“你越高山,涉大河,可趁軍每的馬匹未瘦,行糧未盡時,先要愛惜,路間不可輕易圍獵。若要圍獵做行糧呵,也要斟酌着,馬的並閘環不許套上,如此則軍每不敢走馬。若有違號令者,我認得的,便拿將來。不認得的,就那裏典刑了。可謹慎者,若天護助,將脫黑脫阿子每拿住呵,就那裏殺了者。”再說:“當初我小時,被三種篾兒乞拿我,將不兒罕山繞了三遭。這般有仇的百姓,如今又發言語去了,我欲教你追到極處,所以造與你鐵車,你雖離得我遠,如在近一般,行呵,天必護助你。”

乃蠻篾兒乞被成吉思收捕之後,札木合在乃蠻處百姓也被陷了,只有五個伴當,同做劫賊。因上倘魯山去,殺了一個羊燒吃。吃間,札木合說:“誰的兒子今日將羊殺了燒吃?”說后,五個伴當將他拿了,送與成吉思。札木合令人對成吉思說:“黑老鴉會拿鴨子,奴婢能拿主人,皇帝安答必不差了。”成吉思說:“自的正主敢拿的人,如何留得?將這等人並他子孫盡典刑了着。”於是教當札木合面前殺了。卻使人對札木合說:“我先曾教你做一隻車轅,你分離去了。如今既又相合,可以做伴,但忘了時共提說,睡着時共喚省。在前你雖另行,卻是我有福有吉慶的安答,若真實廝殺時,你卻自的心痛有來。我初與王罕廝殺時,你將王罕的言語說與了我,是一次有恩於我;及與乃蠻廝殺,你以言語將乃蠻驚動,又是一次有恩於我。”將這言語對札木合說知道者。

既說罷,札木合說:“咱年少做安答時,不可消化的飲食曾吃,不可忘的言語曾說,因人將咱離間,所以分離了。想起在前說的言語,自羞面,不敢與安答相見。如今安答欲教我做伴當,做伴時不曾做得伴,如今你將眾百姓收了,大位子定了,無可做伴。你若不殺我呵,似衣領上虱,底衿內刺一般,反使安答日間心不安,夜間睡不穩。你母聰明,你又俊傑,弟每有技能,伴當每豪傑,又有七十三匹騸馬。我自小亡了父母,又無兄弟,妻好說長話,伴當不中倚仗,為這般,所以有天命的安答勝了。如今恩賜教快死呵,安答得心安;倘又教不出血死呵,我死後,於你子孫行,永遠護助也者。”成吉思聽了這話,說:“札木合安答雖是另行,不曾有真實害咱的言語,是可以學的人。他不肯活,待教他死,占卜呵又不入。他又是大名頭的人,無緣故,不可將他害了。有個緣故,你對他說,在前搠只、答兒馬剌台察兒兩個的馬群相搶劫的上頭,你特地謀反,於巴勒渚納地面廝殺,趕入我者剌捏地面的狹處,教我好生恐懼。如今教你做伴,你又不肯,雖欲愛惜你性命,也不能得了。依着你言語,不出血教死者。”令札木合就那裏不出血死了,仍以禮厚葬了。

成吉思既將眾部落收捕了,至是虎兒年,於斡難河源頭,建九腳白旄纛做皇帝。封功臣木合黎為國王,命者別追襲古出魯克整治達達百姓,除駙馬外,復授同開國有功者九十五人為千戶。

成吉思說:“這駙馬並九十五千戶,已委付了,其中又有功大的官人,我再賞賜他。”命失吉忽禿忽喚孛斡兒出、木合黎等去。失吉忽禿忽說:“孛斡兒出、木合黎等,功多如誰,又要賞他?我自孩提到你家內,直至長成,不曾離了。我功少如誰,如今用甚麼賞賜我?”成吉思說:“你曾做我第六的弟,依我諸弟一般分分子,九次犯罪不要罰。如今初定了普百姓,你與我做耳目。但凡你的言語,任誰不許違了。如有盜賊詐偽的事,你懲戒着,可殺的殺,可罰的罰。百姓每分家財的事,你科斷者,凡斷了的事,寫在清冊上,已后不許諸人更改。”失吉忽禿忽說:“我是最小的弟,如何敢與眾兄弟一般分分子?若恩賜呵,於土城內住的百姓與我。”成吉思說:“從你自斟酌着要。”失吉忽禿忽既受了恩賜,卻喚孛斡兒出、木合黎、蒙力克等,教入來受賞賜。

成吉思對蒙力克說:“你自我幼時作伴到今,護助處甚多,無如王罕父子賺我去時,若不是你止當呵,幾乎陷入深水大火去了。我如今想着那恩,使我子孫也如何忘得。今後坐時,你當在角上坐,或一年,或一月,議論了賞賜你,直至你子孫不絕了。”

成吉思再對孛斡兒出說:“我小時有慘白色的騸馬八匹,被賊劫去。我襲着宿了三夜,與你相遇,你便與我作伴,一同襲去。又過了三宿,將我馬奪回來。你父納忽伯顏有家財,只你一子,為甚肯教與我作伴?蓋因你有義氣,在後我又喚你作伴,你不曾違了。我被三種篾兒乞逐入不兒罕山時,你又與我一同甘苦。我與塔塔兒於答闌捏木兒格思地面相抗着宿時,正遇着霖雨,你欲我歇息,披着氈衫,立在我上,不教雨漏,直至天明,腳只卻換了一次。這是你豪傑的效驗。其餘的事業,不可盡說。你又與木合黎將合行的事,助我教行;不可行的事,諫我教止,所以得到這大位子裏。如今你的坐次,坐在眾人之上,九次犯罪休罰,這西邊直至金山,你做萬戶管者。”

成吉思再對木合黎說:“咱在豁兒豁納主不兒地面,忽禿剌皇帝歡躍的松樹下住時,天告你的言語明白上頭,我自那裏想着你父古溫豁阿。對你言語,曾說了來,為那般,如今教你做國王。坐次在眾人之上,東邊至合剌溫山。你就做左手萬戶,直至你子孫相傳管者。”

成吉思再對豁兒赤說:“我年小時,你曾說先兆的言語。與我辛苦作伴,那時你曾說:‘我先兆的言語若應呵,與我三十個妻。’今已應了,這投降的百姓內,好婦人女子,從你揀三十個。再將三千巴阿里種,又添塔該、阿失黑二人管的阿答兒乞種等百姓,湊成一萬,你做萬戶管者。順額兒的失河水林木內百姓地面,從你自在下營,就鎮守者。凡那裏百姓事務,皆稟命於你,違了的就處治者。”。

上一章書籍頁下一章

元朝秘史

···
加入書架
上一章
首頁 其他 元朝秘史
上一章下一章

元朝秘史卷九

%