第一章 歪曲小書童

第一章 歪曲小書童

我在長篇小說《梅子金黃杏子肥》中將小書童描寫成了一個“以愛謀生”的女孩,也許這是歪曲現實中的小書童,但是藝術的需要,用來與“以愛為生”的梅子形成強烈的對比。

小書童十分大氣,從不計較我把她定位成什麼藝術類型,只要能成就拙作,她不惜讓我破壞她的形象,她受了很大的委屈。

可是現實中的小書童又是那麼真誠、善良、清高,我實在不舍略去,怎麼辦?於是我設計了她的兩面性,對立統一。

人不可貌相,像小書童這種端莊優雅的女孩,你能想像她私下裏淘氣嗎?不能想像,或很難想像,就像我,乍一看是“溫州農民工”,訥於言,其實我會說一口標準的英語,並插科打諢,無惡不搞。

這次來杭州,是我更全面更深刻了解小書童的絕佳機會,我像一個幽靈似的觀察她的外表和內心,好在小書童與我親,我們是一家人,她不介意。

今天我再提供一個真實的細節以記錄現實中的小書童,這是素材,以備寫作小說不時之需。

我經常以長輩的身份訓二丫頭,二丫頭自有對策,她往後一退,貼着牆壁眼巴巴瞅着我,一副無辜的樣子,突然轉身趴在牆壁上假哭,由於她身材高大,幾乎覆蓋了一面牆。

二丫頭“哭道”:“我受傷了!”受傷,被她說成“秀相”,她樂此不疲,百玩不厭,以此瓦解我的批評。

下午下班,天色向晚,小書童約我在地鐵口等她,並帶上袋子,她要“偷菜”。

小書童管這次行動叫“晝伏夜出”,我在家裏悶了一天,久靜思動,也想出來散散心,伸展伸展。

我在十字路口搞錯方向,被小書童遠遠叫住,她說:“你過馬路時我不敢叫你,過了馬路才叫,記住,是這邊這個地鐵口!”

雖然附近的菜地都是無主菜地,偷菜畢竟不雅,後面有行人跟着,小書童放緩腳步,讓後面的人超越。

小書童走過草地進入現場,我跟進又撤出,我被蚊子咬了兩個包。

小書童摘了很多八角瓜和豆子后也撤出了,她同樣被咬了,腫起幾個包,此前她說蚊子不咬好人,一語成讖。

這次我來杭州,懷有一個特殊的使命――仔細觀察小書童,為重新修改拙作《梅子金黃杏子肥》積累第一手材料。

小書童曾經在我家生活了將近兩年,按說我對她的觀察很全面了,其實只見一面,現在我到了杭州,到了她家,她的另一面才顯露出來,這是人情之常。

小書童嘴巴很甜,說:“你養我的小,我養你的老。”事實證明,她另有企圖,讓我給她管家管錢,我成了她的帳房先生。

我喜歡說笑話開玩笑,但在兩個閨女面前一直比較嚴肅,今早小書童打趣我:“請問,你的慈父形象是維護出來的嗎?”我笑道:“不僅要維護,還要保養。”我催她趕緊去上班,我好收拾屋子。

前面我提到小書童的另一面,她居然很霸氣,以前她奉我為師為父,事事討好我,如今把我當帳房先生或師爺,我們的地位掉了個兒,她成為一家之主,她長大了,翅膀硬了。

昨晚,小書童給我剪指甲,我說不用你剪,她一把拽過我的手,不由分說,非替我剪不可,我沒有再說什麼,讓她盡一份孝心吧,這孩子知恩圖報。

上一章書籍頁下一章

客居異鄉

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 客居異鄉
上一章下一章

第一章 歪曲小書童

%