02 喜怒哀樂

02 喜怒哀樂

02喜怒哀樂

你快樂嗎?

Dialogue

Mikeisveryhappytoday.Why?

麥克今天特別高興。發生什麼事了?

Kelly:Mike,whyareyousohappytoday?

凱利:邁克,你今天為什麼這麼高興?

Mike:Tellyouagoodnews.Ihavejustwonthegoldmedalinthelong-distancerunningofourcompanycompetition.

邁克:告訴你一個好消息。我剛贏得了公司長跑比賽的金牌。

Kelly:Wow,congratulationstoyou!Youaregreat.

凱利:喔,恭喜你啊!你真棒。

Mike:Moreofit.Iwaschosentorepresentthecompanytoattendthesportsmeetingheldbyourcity.

邁克:還有呢。我被選中代表公司參加我們市舉辦的運動會。

Kelly:Areyoureadyforit?

凱利:你準備好了嗎?

Mike:Yes,I'malwaysready.I'mgoodatrunningverymuch.

邁克:是的,我一直準備着呢。我很擅長跑步。

Kelly:Doyouoftenexercise?Ihaveneverseenyourunning.

凱利:你經常鍛煉嗎?我從沒有見你跑過步。

Mike:Ialwaysdoexerciseafterwork.Ikeeprunningeverydaytobeatthelazinesswithinmyselfandmakemehealthier.Iattendedourcompanysportsmeetingjustforatry.IhadneverthoughtthatIcouldwinthemedalsoeasily.

邁克:我總是下班後去鍛煉。我通過每天堅持跑步來擊敗自身的懶惰,並讓自己更健康。我抱着試試的態度參加了公司的運動會,沒有想到這麼容易就贏得金牌。

Kelly:Yoursuccesscomesfromyourpersistence.Youdeservetowinthemedal.

凱利:你的成功來自於堅持不懈。金牌是你應得的。

Mike:Thankyou.Ireallyhavemanyunexpectedgainsthroughrunning.

邁克:謝謝。通過跑步,我確實得到了很多意想不到的收穫。

Kelly:Iwanttojoinyourexercisefromtomorrow,OK?

凱利:從明天起我想加入你的鍛煉,可以嗎?

Mike:Ofcourse,I'monlytoopleasedwithyourcompany.

邁克:當然。有你的陪伴我再高興不過了。

Notes

1.medal[medl]n.獎章,獎牌

2.goldmedal金牌

3.represent[reprizent]v.表現,描繪;代表,象徵,表示;作為代表

4.congratulation[kngrtjulein]n.祝賀,恭喜;賀詞

5.attend[tend]v.參加,出席;照顧,照料

6.laziness[leizinis]n.懶惰,偷懶

7.persistence[psistns]n.堅持不懈,持續

小貼士

1.oncloudnine高興得找不着北,高興得走路輕飄飄

I'vebeenoncloudninealldaylong,becauseSusanacceptedmyproposalthisnoon.

蘇珊中午答應了我的求婚,我一整天都高興得找不着北了。

2.feellikeamilliondollars感覺好極了

IfeellikeamilliondollarsbecauseIwastoldthatIhavepassedtheinterview.

我感覺好極了,因為我被告知面試通過了。

3.havethetimeofone'slife異常高興

WehadthetimeofourlivesonvocationinParis.

我們在巴黎的度假非常愉快。

4.bepleasedbeyonddescription喜不勝言

IwaspleasedbeyonddescriptionthatIwonthefirstmedalinthematch.

在比賽中我得了一等獎,這讓我喜不勝言。

5.bewildwithjoy,beecstatic,beexuberant欣喜若狂

Iwasecstatictohitthejackpot.

中了頭彩,我真是欣喜若狂。

傷心是暫時的

Dialogue

Abbyiscryingforthemisfortuneofthepoorchildinthemovie.

艾比因為電影裏那個可憐孩子的命運傷心地哭了。

Abby:Themoviehaspiercedintomyheartlikeaneedle.Thelittlechildinthemovieissopoor.

艾比:這個電影就像是一根針一樣刺痛了我的心。電影裏的小孩子太可憐了。

Jack:Don'tcry,Abby.Youaretoosensitive.It'sjustastorydramatizedbythemoviemakers.It'snotreal.

傑克:不要哭了,艾比。你太多愁善感了。這只是編劇寫出來的一個故事,不是真的。

Abby:Themovieremindedmeofthemiseryinmyownchildhood.Ihaveneverseenmyparents.Igrewupwithmygrandma.Lifewashardatthattime.

艾比:這電影讓我回憶起了童年時的不幸。我從來沒有見過自己的父母。我和奶奶一起長大。那時的生活很艱難。

Jack:Here'sthenapkin.Wipeawaythetearsonyourface.

傑克:給你紙巾,把臉上的淚擦一下。

Abby:Thankyou.

艾比:謝謝。

Jack:Well,itwasalsoahardshipwhenIwasachild.ButIthinkIhavelearnedalotfromthemisfortune.

傑克:我童年時的生活也很艱難。但是我覺得我從那段不幸經歷中學到了很多東西。

Abby:Really?

艾比:真的嗎?

Jack:Yes,everythinghasitstwosides.Thedifficultywouldmakeusstrongerandbraver.Lookatus.Wehaveacomfortablelifenow.Letthepastbepast.

傑克:是的,事物都有兩面性。困境可以讓我們更加堅強,更加勇敢。看看我們,現在生活多愜意。讓過去就過去吧。

Abby:It'sreallyagreatthinking.Iwillneverburstintotearssoeasily.

艾比:這種想法真好。我以後不這麼輕易掉眼淚了。

Jack:That'sright.There'smorehappinessinlife.

傑克:這就對了。生活中還是快樂多一點。

Notes

1.pierce[pis]v.刺入,刺穿,穿透

2.needle[ni:dl]n.針,針狀物

3.sensitive[sensitiv]adj.敏感的,多愁善感的;易受傷害的,易損壞的;易受影響的;神經質的;〈褒〉有細膩感情的,(指儀器等)靈敏的

4.dramatize['drmtaiz]v.將(小說或事件)改編成劇本,使戲劇化,誇張

5.misery['mizri]n.痛苦,苦惱,苦難,痛苦的事;不幸;常發牢騷的人

6.wipe[waip]v.擦,拭,抹,擦去,拭去,抹去

7.wipeaway擦去,拭去;清除

8.burst[b:st]v.爆炸,爆裂;擠滿,充滿;突然打開

9.burstintotears哭泣

小貼士

Noonecanbehappyallthetime.Duringtimesoftragedy,itisnaturalandevenbeneficialtobesad,butnottoholdunhappy,angeroranynegativeemotionthattakescontrol.Wemusthealourselvesemotionallyandspirituallyifwefeelsad.Youcanhaveatalkwithoptimisticpeoplefortheybringasenseofhopeintotheworld,andanewmeaningtolife.Bewithpeoplewhenyou'resad.It'salsonousetryingtodrownyoursorrowsindrink.

沒有人始終都保持着快樂。當身處災難時,悲傷是自然的,也是有益處的。但不要讓不愉快、憤怒或任何消極的情緒操控你的生活。如果感到傷心時,我們必須從情緒上和精神上治癒我們心靈上的創傷。你可以和積極樂觀的人們聊聊天,因為他們帶給世界一線希望,帶給生活新的意義。切記傷心時不要獨處,想借酒澆愁也於事無補。

莫生氣

Dialogue

Nikiseemsveryangry.Whathappened?

妮基看起來怒氣沖沖的,怎麼回事?

Niki:Lillianhasalreadypissedmeoff.Ican'tbearheranymore.

妮基:莉蓮真是太讓我生氣了。我再也不能忍受她了。

Ken:Oh,justsitdownonthesofaandcooldown.

肯:噢,先坐在沙發上消消氣。

Niki:Shelosthercellphone.ButshedoubtedthatIhadstolenit.Sheevenwantedtosearchmyhandbagthismorning.

妮基:她手機丟了,但她懷疑是我偷的。今天早上居然想要搜我的手提包。

Ken:Youtookoutallthethingsinthehandbagandshowedthemtoher,andthenyouwentoutandslammedthedoor.Isthatright?

肯:你把你包里所有的東西都掏出來給她看,然後摔門而去。是這樣嗎?

Niki:Howdidyouknowthat?

妮基:你是怎麼知道的?

Ken:That'swhatI'mgoingtotalkwithyou.Lilliantoldmeeverythingthathappenedwithyou.Shefeltverysorryandwantedtoapologizetoyou.Shedidn'tcomebecausesheknewyoumustbeveryangrywithher.

肯:這正是要跟你談的。莉蓮把你們之間發生的事都告訴我了,她感到很抱歉,想向你道歉。她沒來是因為她知道你一定非常生氣。

Niki:OfcourseI'mangry.

妮基:我當然生氣了。

Ken:Sosheexpressedherapologythroughme.Shesaidshewastooanxiousatthattimeandhopedyoucouldforgiveher.

肯:所以她想通過我來表達歉意。她說當時太着急了,希望你能原諒她。

Niki:OK,Iforgiveherforthesakethatwearebestfriends.

妮基:好吧,看在我們是最好朋友的份上,就原諒她了。

Notes

1.pissoff使厭煩,使生氣;滾開

2.cooldown平靜下來;冷卻,變涼

3.handbag[hndbg]n.(女用)手提包,手提袋

4.slam[slm]v.砰地關上(門或窗);n.猛然關閉的聲音

5.apologize[pldaiz]v.道歉

6.apology[pldi]n.道歉;認錯,愧悔

7.forthesake為了,為了……起見,看在……的份上

小貼士

Angercanhurtyourrelationshipswithfriendsandrelativesaswellasyourhealth.Butragecanbereinedinifyoucandothese.

生氣會傷害你和親朋好友之間的感情,對你的健康也無益。但是如果你能做到這些,你就能剋制住發脾氣。

1.Adjustyourattitude.Don'talwaysthinktheannoyingthings.

改變看法,不要總想那些惹人生氣的事。

2.Laughawayannoyances一笑置之

3.Breathedeeply深呼吸

4.Count1to10從1數到10

5.Postponeyouranger忍耐

6.Beforgiving學會寬容

激動人心的時刻

Dialogue

Simongotabonusfromhiscompanyforhishardworking.Heboughtanewcarwiththebonus.

西蒙因為努力工作得到了公司發的一筆獎金。他用這筆獎金買了一輛車。

Ann:Honey,whydoyoucomebacksolatetoday?

安:親愛的,今天怎麼回來這麼晚?

Simon:Becausesomethingunusualhashappenedtoday.Lookatthis.

西蒙:因為今天發生了不尋常的事情。看看這個。

Ann:It'sakey.Isthereanyspecial?

安:是一把鑰匙,有什麼特別的嗎?

Simon:It'sthekeyofthecarwhichbelongstous.Iboughtacaranddrovehome.

西蒙:這是我們自己的車的鑰匙。我買了一輛車開回來了。

Ann:Isitreal?Where'sthecar?

安:真的?車在哪兒呢?

Simon:Justlookoutofthewindow.Thewhiteone.

西蒙:看看窗外,那輛白色的。

Ann:Wow,IseeawhiteSantana.Youaresogreat!Howdidyougetthemoneytobuyit?

安:喔,我看到一輛白色的桑塔納。你真是太棒了!你從哪兒弄的錢買到的?

Simon:Iwaselectedastheannualmodelworkerinthecompanyandgotthehighestbonus.Iknewthatwelackednothingbutacar.SoIboughtitwithouthesitation.

西蒙:我被公司評為年度勞動模範,拿到了最高獎金。我知道咱們什麼都不缺,只缺一輛汽車。所以我毫不猶豫就買下了。

Ann:Ican'twaittotakearideoutsidewiththecar.Let'sgotothecentermalltobuysomething,OK?

安:我迫不及待要開車出去兜風了。我們去購物中心買東西好嗎?

Simon:Noproblem,honey.Andyouhaveanewmissionfromtoday.

西蒙:沒問題,親愛的。從今天起你有一個新任務了。

Ann:Whatisit?

安:什麼?

Simon:Togetadrivinglicense.

西蒙:考駕駛執照。

Notes

1.unusual[nju:ul]adj.罕有的,異乎尋常的,獨特的;與眾不同的

2.belong[bil]v.屬於,是……的成員;應被放在,應歸入;適應,合得來

3.annual[njul]adj.年度的,一年一次的;n.一年生植物;年刊,年報,年鑒

4.annualmodelworker年度勞動模範

5.bonus[buns]n.獎金,紅利;額外令人高興的事情

6.hesitation[hezitein]n.猶豫,躊躇

7.takearide兜風

8.drivinglicense駕駛執照

小貼士

表達“激動”的地道短語:

1.getakickoutof感到愉快,使興奮

Hegetsakickoutoffunnymovies.

看電影讓他覺得很興奮。

2.makeone'sspinetingle使大為激動

Havinggottheyearningsportscaratlastmakeshisspinetingle.

終於得到渴望的跑車讓他特別激動。

3.beinaflap在激動中,慌作一團

Theaudiencesarestillinaflapthoughhisspeechhaendedforanhour.

儘管他的演講已經結束一個小時了,觀眾仍然還很激動。

4.begoingnuts激動得不得了

Thefansaregoingnuts.Theirteamjustwonthegame.

球迷們激動不已,他們的球隊贏了!

我的心在等待

Dialogue

David'scompanyisgoingtoorganizeavisittotheDisneylandinHongKong.

戴維的公司要組織一次到香港迪士尼樂園的遊玩。

David:ThestuffinmyofficewillpayavisittotheDisneylandinHongKong.Ican'tbehappier.

戴維:我們辦公室全體職員要去香港迪士尼樂園遊玩。我太興奮了。

Grace:Wow,it'sawonderfulamusementpark.Ihavebeenyearningforthereforaverylongtime.Whenwillyousetout?

格雷絲:喔,那是個很不錯的遊樂園。我對那裏期待很久了。你們什麼時候出發?

David:OnFridayafternoon.Theflightwillleaveon3o'clockthatday.Ican'twaittogettherenow.

戴維:星期五下午3點的飛機。我現在都迫不及待要去了。

Grace:Isthisyourboss'sidea?

格雷絲:是你老闆的想法嗎?

David:Yes,ourteamhasgainedasubstantialprofitsuccessivelyinthelastmonths,andweallfeelexhaustedandneedtohaveagoodrest.Sothebosscameupwiththisgreatidea.

戴維:是的。我們團隊在過去幾個月連續取得了可觀的效益。我們也都很累了,需要好好休息一下。所以老闆就想出了這個絕妙的主意。

Grace:Excellent,youandyourteamdeserveagoodfunforthevalueyouhavecreated.

格雷絲:太棒了,你和你的團隊創造了價值,應該好好玩一下。

David:Thanksforyoursaying.It'sgoodtostrikeaproperbalancebetweenworkandrest.

戴維:謝謝你這麼說。還是勞逸結合比較好。

Grace:Isitadmittabletojointhetravelasyourfriend?I'meagertogothere,too.

格雷絲:可以以你朋友的身份加入旅行嗎?我也很想去那兒。

David:Sorry,itisjustanactivityheldwithinourteam,buttakingfamilymembersispermitted.

戴維:不好意思,這是我們團隊內部舉行的一次活動,但是家屬一同去還是允許的。

Grace:AndhowaboutIactasyourgirlfriendtogothere?

格雷絲:那我扮成是你女朋友怎麼樣?

David:Comeon,yougottobekiddingme.Ithinkyouwillhaveachanceinthefuture.

戴維:別這樣,你真會開玩笑。我想你以後會有機會的。

Notes

1.amusement[mju:zmnt]adj.娛樂,樂趣;娛樂活動,文娛活動

2.yearn[j:n]v.渴盼,切盼,嚮往

3.substantial[sbstnl]adj.堅固的,結實的;大量的,可觀的;重大的,重要的;實質的;基本的,大體上的

4.successively[sksesivli]adv.連續地,相繼地

5.comeupwith想出

6.value[vlju]n.價值,價格;重要性;價值觀;職業道德;v.估價;重視;尊重

7.admittable[d'mitbl]adj.允許的;有進入資格的

8.permit[pmit]v.允許,許可;n.許可,許可證,執照

小貼士

1.I'mitchingtoseemyparents.Wehaven'tmetforthreeyears.

我已經迫不及待要見我的父母了,我們已經三年沒見了。

2.Ican'twaittoseeit.

我迫不及待要看。

3.Icanhardlywaittoseethem!

我迫不及待地想要見到他們。

4.MyheartitchesforthetraveltoBeijingalready.

我對這次的北京之旅已經迫不及待了。

5.Thecolleaguesarechampingtostart.

同事們迫不及待地要出發。

6.Mychildrenfelloverbackwardstogetthepartyready.

孩子們迫不及待地為聚會作準備。

7.Holdonaminute.You'rejumpingthegun.

再等等。你太心急了。

用人不疑

Dialogue

KentandNickaretalkingabouttheircompany'spersonnelchanges.

肯特和尼克正在討論公司的人事變動情況。

Kent:Henrywasappointedasthesalesmanageryesterday.

肯特:亨利昨天升職做銷售經理了。

Nick:I'veheardaboutit.Itisoutofmyexpectation.Hehasjustbeentransferredtothesalesdepartmentforseveralweeks.Butheisthemanagernow.

尼克:我聽說了,我真感到意外。他才被調到銷售部門幾個星期,但現在都是經理了。

Kent:Hispromotionissoquick.Hemusthaveaverystrongabilityonmarketing.

肯特:他升遷得這麼快,一定在營銷方面有很強的能力。

Nick:Therearealsodemotionsinourcompany.Themanagerofthefinancialdepartmentwaschangedtwomonthsago.

尼克:我們公司也有降職的情況。財務部門的經理兩個月前被換掉了。

Kent:Thepersonnelsystemofourcompanyisfair.Themorecapableyouare,thehigherpositionyouwillhave.

肯特:我們公司的人事制度相當公平。你的能力越高,職位就越高。

Nick:What'syourplanofyourpromotion,Kent?

尼克:你有什麼升遷計劃呢,肯特?

Kent:Idon'thaveanyplanforthemoment.IthinkwhatIshoulddonowistogettheworkdonewellwithinmyduty.

肯特:我目前還沒有什麼計劃。我想現在應該做的是把職責內的事情做好。

Nick:Yes,Iagreewithyou.Successcomesfromhardwork.

尼克:是的,我同意。成功來自於刻苦工作。

Notes

1.appoint[pint]v.任命,委派;確定,指定,約定

2.expectation[ekspektein]n.預料,期望,有信心的指望

3.transfer[trnsf:]v.轉移,遷移;轉讓;n.轉移,轉讓;換乘,改變路線

4.promotion[prmun]n.提升,晉級;宣傳,推銷

5.demotion[di'mun]n.降級

6.personnel[p:snel]n.(總稱)人員,員工,人事部門

7.personnelsystem人事制度

8.forthemoment目前,暫時

小貼士

Weoftenpracticeaskepticalattitudetowardsourselvesorothersconsciouslyorunconsciously.Self-skepticismisthesignoflackingconfidencewhiledoubtingothersisduetothelackoftrustinthem.Wewouldneverimaginetheskepticismwouldleadsomeastoundinglynegativeconsequences.Self-skepticismwoulddiscourageourinnerconfidenceandtortureusintheshadowoffailure,whiledoubtingotherswouldmakeusfeellackofsecurityandliveinthestateofdangerpresumedbyourselves.

我們常常自覺或者不自覺地懷疑自己、懷疑別人。懷疑自己是缺乏自信的表現,而懷疑別人很多時候是因為缺少信任,殊不知這種懷疑常常會導致我們意想不到的惡果。懷疑自己導致我們內心受挫,總是生活在失敗的陰影里;懷疑別人則讓我們缺乏安全感,總是生活在自己假想的危險中。

焦慮擔心最不值

Dialogue

Maylooksinabadmood.

梅看起來情緒不是很好。

Jenny:Youlooknotgoodtoday.Areyousick?

珍妮:今天你看起來不太好。生病了嗎?

May:No,I'mfine,justfeelalittleworried.

梅:沒有,我很好,只是感覺有點擔心。

Jenny:Whatdoyouworry?

珍妮:你擔心什麼呢?

May:ThemanageralwaysshoutedatmewhenItalkedtohim.Ithinkhemustbeveryunsatisfiedwithme.

梅:我和經理說話時他總是朝我大吼,我想他一定是對我很不滿。

Jenny:Well,takeiteasy.Ievencan'tcountthetimesthathehasyelledatme.Sometimeshe'sjustinabadmood.

珍妮:嗯,把心放寬點。我甚至都數不清楚他吼過我多少次了。他有時只是心情不好。

May:Hopehewillnotfireme.

梅:希望他不會炒我魷魚。

Jenny:No,youhavedoneyourworkverywell.Hewillnotdismissyou.Youwillbeaccustomedtoitifyougetfamiliarwithhistemperament.

珍妮:不會,你工作做得很出色,他不會解僱你的。熟悉他的脾氣以後,你就會習慣的。

May:Oh,Isee.

梅:哦,我知道了。

Jenny:Mysuggestionisthatthemostimportantthingistoconcentrateyourselfonyourjobnow,andanythingelseissecondary.

珍妮:我的建議是,現在最重要的是把精力集中在工作上,其他的任何事情都是次要的。

May:Isee,thankyou,Jenny.

梅:我明白了!多謝你,珍妮。

Notes

1.shoutatsb.朝某人大吼,大聲嚷嚷

2.count[kaunt]v.數,點……的數目,計算;把……算入;看作;n.計數,總數;事項;罪狀

3.yell[jel]v.喊叫,嚎叫;大聲說;n.叫喊,號叫

4.mood[mu:d]n.心情,情緒;語氣

5.beaccustomedto習慣於

6.temperament[temprmnt]n.性格,性情;氣質

7.concentrate[knsntreit]v.專心於,注意;集中,聚集

8.concentrateon專心於,把思想集中於

小貼士

1.I'minsecureaboutmyfuture.

我對我的將來有些茫然。

2.I'muneasyaboutthefuture.

我為前途擔憂。

3.There'sdeepanxietyamonggraduatesabouttheirfuturejobs.

大學畢業生對他們將來的工作都很憂慮。

4.Shesoundedveryagitatedonthephone.

電話中她聽起來十分焦慮。

5.Thebridegotcoldfeetjustbeforetheweddingandrunoff.

就在婚禮開始之前,新娘有些退縮,溜走了。

6.Thismakesmeverynervous.

這件事讓我非常焦慮不安。

灰心失望終有時

Dialogue

Petermeetssomedifficultiesinhiswork.Hfeelsalittledisappointed.

彼得在工作中遇到了一些困難,他有些灰心。

Peter:TodayisJuly25th,almosttheendofthismonth.Ihaven'treceivedanyordertillnow.It'snotagoodend.

彼得:今天是7月25號,快到月末了。我到現在還沒接到任何訂單。這樣的結果可不妙。

Jack:Don'tworry.Maybeyoucanreceiveoneinthenextminute.

傑克:別擔心。說不定下一分鐘你就能接到一個。

Peter:Thepressureistoomuchforme.Ihavebeeneagertofindaclientforthewholemonth.

彼得:我的壓力太大了。一整月了,我都渴望能找到一個客戶。

Jack:Justrelax,man.Ihavethesamefeelingwithyoueverymonth.Weallhavetriedourbestforit.Butsometimesitneedsopportunity.

傑克:放輕鬆點,夥計。我每個月都有和你一樣的感覺。我們都很努力了,但有時候是需要機遇的。

Peter:Whataboutyourachievement?Doyouhaveanyorders?

彼得:你的業績怎麼樣?有訂單嗎?

Jack:Ihadadealof0.5millionyuanlastweekwithanAustralianclient.

傑克:我上一周和一個澳大利亞的客戶談成了一筆50萬的訂單。

Peter:Youaregreat.Ithinkyouaregoodatthisjob.

彼得:你真棒。我想你很擅長這份工作。

Jack:IjustreceivedthisorderbychanceontheInternet.Sojustbeconfident,withyoureffort,soonerorlateryou'llhaveyourorders.

傑克:我只是在網上偶然接到這筆訂單的。所以自信一點,只要努力,或早或晚你都會有訂單的。

Peter:Yeah,hopingthegoodfortunewillalwaysbeonourside.

彼得:對,希望好運會一直陪伴我們。

Notes

1.order[:d]n.次序,順序;整齊,有條理;治安,秩序;命令,囑咐;訂購,訂貨,訂單;匯票;v.命令,囑咐;訂購,定製;整理,佈置

2.client[klaint]n.委託人;顧客,常客

3.opportunity[ptju:niti]n.機會,時機

4.achievement[ti:vmnt]n.成就,成績,功績;達到,完成

5.fortune[f:tn]n.機會,運氣,轉機;前途,命運;事情,轉變;龐大的財富,財產

小貼士

1.Ididn'tgetapromotion.Whatadisappointment!

我沒有得到提升,真讓人失望!

2.Whataletdown!

這真令人掃興。

也可以這樣說:

Thisisdisappointing.

3.Youdisappointedme.

你真讓我失望。

也可以這樣說:

Youletmedown.

4.Keepyourchinup!

振作點!

也可以這樣說:

Cheerup!

Pluckupyourspirits!

5.Theresultoftheinterviewisfrustratingtome.

面試的結果令我灰心透了。

6.Youshouldnotloseyourhope.It'sonlyamistakendecision.Trytolickyourwonders.

你不應該灰心,那只是一次決策失誤。試試重整旗鼓,努力東山再起。

如何排解厭惡之情

Dialoue

Timismuchtiredofhisjobnow.

提姆現在特別厭倦自己的工作。

Tim:Ican'tbearthisboringjob.EverydayIdothesamething,justlikearobot.

提姆:我忍受不了這種枯燥的工作了。每天我都像一個機械人一樣做着同樣的工作。

Mike:Ithinkitrequiresonlythespecialistslikeyoutodothiskindofprofessionaljob.Manypeopleareadmiringyourjob.

邁克:我覺得這種專業的工作只能由你這樣的專家來做。很多人都羨慕你的工作。

Tim:ButIlikethelifewithjoyandpassion.IfeelthatIwillbecomeafoolifthingsgoonlikethiseveryday.

提姆:但是我喜歡有趣和充滿激情的生活。如果每天這樣下去,我感覺自己會變成一個傻子。

Mike:Whynotwidenyourlifeafterwork?

邁克:為什麼不在下班后拓展你的生活呢?

Tim:Idon'tknowwhatIshoulddoafterwork.Doyouhaveanysuggestions,Mike?

提姆:我不知道下班后該做什麼。你能給一些建議嗎,邁克?

Mike:Youcangotothefitnessclub,todoexercisetheretokeephealthy.Andalsoyoucanplayballgamestherelikebilliardsandping-pong.

邁克:你可以去健身俱樂部,通過鍛煉來保持健康。你也可以在那裏玩球類遊戲,像桌球、乒乓球等。

Tim:Soundslikeagoodidea.It'sreallyahealthychoice.

提姆:聽起來是個不錯的主意,確實是個健康的選擇。

Mike:Yeah,it'sbetterthanjusthavingfuninthebar.

邁克:是啊,比只在酒吧里玩樂要好。

Tim:Shallwegotheretogetherafterworktoday?

提姆:我們今天下班后一起去好嗎?

Mike:Sure,Ihaveamembercardinthefitnessclubnearourcompany.

邁克:當然,我有公司附近一家健身俱樂部的會員卡。

Notes

1.boring[b:ri]adj.無趣的,單調的,乏味的

2.specialist[spelist]n.專家,行家;專科醫生

3.professional[prfenl]adj.職業的,專業的,內行的;有意的,故意的;n.具有某專業資格的人,專業人士,專家,職業選手

4.admire[dmai]v.讚賞,欽佩,稱讚,誇獎

5.billiards[biljdz]n.桌球

小貼士

辦公室里哪些人最不受歡迎?

1.Gossiperswerethenumberonepetpeeve.

喜歡說閑言碎語的人是最討人厭的。

2.TheBrokenClock

慢條斯理者

They'reroutinelylateforeverything,includingwork.

他們做什麼都往後拖,包括工作。

3.Coworkerswhomessupcommunalspaces.

弄髒辦公場所的人。

4.Coworkerswhocrackloudjokes,chewgumorclankspoonsincoffeecupsandsoon.

那些大聲說笑話、嚼口香糖或者用力地攪拌咖啡杯之類的人。

5.Brown-nose

喜歡拍馬屁的人

驕傲使人落後

Dialogue

Susan'scolleaguegotthesamebonuswithher.Sheshowssomedissatisfactionwiththat.

蘇珊的同事得到的獎金和她的一樣多,她有些不滿。

Susan:Ann'sbonusisalmostthesamewithmine.Ihavebeenworkingherefor2years,whileshe'sjustagreenhandhere.It'snotfairtome.

蘇珊:安的獎金幾乎和我的一樣多。我在這兒工作有兩年了,而她只是個新手。這對我來說不公平。

Alisa:Infact,shehasnolessexperiencethanyouonthisjob.

艾麗莎:實際上,她對這份工作的經驗並不比你少。

Susan:Really?Icanseenosignofclevernessfromher.

蘇珊:真的嗎?我並沒有看出她有多聰明。

Alisa:Youshouldn'tjudgeapersonbyhisappearance.Themostimportantthingisthevalueonecancreate.

艾麗莎:人不可貌相。最重要的是一個人能創造價值。

Susan:Well,itseemsthatmycreationismuchmorethanher.

蘇珊:那我創造的東西好像比她要多出很多。

Alisa:Lastmonthsheputforwardtwosuggestionsofimprovementtoourmanager.Andtheprofitofourcompanyhasincreased5%thantheusualtimeafterutilizinghersuggestions.

艾麗莎:上一個月她向咱們經理提了兩條改進建議。採納她的建議后,我們公司的效益比平常增長了5個百分點。

Susan:Really?Ihaveneverheardofit.

蘇珊:真的嗎?我從沒聽說啊。

Alisa:Thecompanyneedsthehardworkingpersonslikeyou,butitalsolacksforthejoiningofinnovativepersons.Ithinkyoutwoshouldhelpeachotherandlearnfromeachotherintheworking.

艾麗莎:公司需要你這樣刻苦能幹的人,但是也很需要創新型員工的加入。我想你們在以後的工作中應該互相幫助,互相學習。

Susan:OK,thanksforyouradvice.

蘇珊:好的,多謝你的建議。

Notes

1.nolessthan不少於,不亞於

2.creation[kriein]n.創造,創建,創造物;作品;產物;宇宙,天地萬物

3.putforward提出,提議

4.utilize[ju:tilaiz]v.利用,使用,運用

5.innovative[inuveitiv]adj.新發明的,新引進的,革新的;有改革精神的,樂於引進新觀念的

6.innovativeperson創新型人才

小貼士

1.Thatguyisalwayswiseabouthisownconceit.

那個傢伙總是自認為聰明。

2.He'sanarrogantlittletwit!

他是個自高自大的傻瓜!

3.Pridegoesbefore,andshamecomesafter.

驕傲使人落後,虛心使人進步。

4.Heisbloatedwithpride.

他驕傲自大。

也可以這樣說:

Prideswellshisheart.

Heisbigwithpride.

5.Hethatisproudeatsuphimself.

驕傲的人常沉迷於自我。

6.Ihavebeenprideofyou.

我一直為你驕傲。

7.Heistooproudtotakenoticeofothersinourcompany.

他在公司里很高傲,不理睬別人。

8.It'sarrogantofyoutosayyoucanfinishtheplanontimewithoutanyhands.

你自以為能獨自按時完成這份企劃案,未免太自大了。

上一章書籍頁下一章

畢業之後還要上的10堂英語課

···
加入書架
上一章
首頁 其他 畢業之後還要上的10堂英語課
上一章下一章

02 喜怒哀樂

%