Chapter 1 介紹新員工

Chapter 1 介紹新員工

Part1介紹

Chapter1介紹新員工

郵件速覽

From:RalphRawlings

To:BryantJefferson

Subject:TheNewEmployee

DearBryant,

IamwonderingifyouhavelearntthatwewillhaveonemorenewemployeeinourdepartmentnextMonday.Ifmemoryserves,hisnameisOliverHastings.Hewillcometoworkatnineo'clockamnextMonday.It'ssaidthathegraduatedfromafamousuniversity.Andheleftafavorableimpressionontheinterviewer,sothathefinallywonthecompetitionwiththeothersevenintervieweesfortheposition.

Therewillbeathree-monthprobationperiodforhim.Italldependswhetherhecouldbequalifiedforthejob.Hecanget60%ofthebasicsalaryeverymonthduringtheprobationperiod.Youareexpectedtointroducetohimtheroutineduties,aswellashissalaryandbenefits,whenhereportstoyou.However,accordingtoyourschedule,youshouldhostaregularmeetingthen.SoIwonderifyoucouldagreetoaskJessicaLynntotalkwithhiminstead.

Totellthetruth,thereisagreatneedforthenewcolleague.Wehavetoattendtosomanytasksthesedays.Hisarrivalmustbeagreathelp.Ijusthopehewillnotbethekindofpersonwhoisdifficulttogetalongwith.

Yoursfaithfully,

Ralph

寄件人:拉爾夫·羅林斯

收件人:布萊恩特·傑弗遜

主旨:新同事

親愛的布萊恩特:

我想知道,你是否有所聽聞,下周一,我們部門將要來一位新同事。如果沒有記錯,他的名字是奧利弗漢斯廷斯。下周一上午9點鐘,他將會前來報到入職。據說,他是從名牌大學畢業的。面試時,他給面試官留下了很好的印象,所以最終在與其他7位面試者的競爭中取勝。

屆時他要經過3個月的試用期。至於說他能否勝任這份工作,還要看具體情形而定。在試用期期間,他可以得到60%的基本工資。等他來向您報到的時候,您要給他介紹他的日常工作職責,以及他的薪資和福利待遇。不過,按照預定計劃,屆時你要主持召開一次例行會議。因此,我想知道,你能否同意,讓傑西卡林恩代你和他談一談。

坦白說,我們確實是需要一位新同事。近些日子以來,我們都有那麼多的任務要做。他的到來必然是極大的助益。我只希望,他不會是很難相處的人。

真誠的

拉爾夫

1.Ifmemoryserves,hisnameisOliverHastings.

如果沒有記錯,他的名字是奧利弗漢斯廷斯。

★解析:

句首的ifmemoryserves是條件狀語從句,可以視為慣用表達句型,表示“如果沒有記錯的話”,相當於IfIremembercorrectly。

★套用:

Ifmemoryserves,therewillbetwonewcomersinthesalesdepartment.

如果沒有記錯,銷售部將會來兩個新員工。

Ifmemoryserves,yournewcolleagueisafreshgraduate.

如果沒有記錯,你們的新同事是個才剛畢業的大學生。

Ifmemoryserves,Jameswastransferredtothisdepartmentyesterday.

如果沒有記錯,昨天詹姆斯被調到這個部門任職了。

2.Italldependswhetherhecouldbequalifiedforthejob.

至於說他能否勝任這份工作,還要看具體情形而定。

★解析:

句首的Italldependswhether...是主語從句結構,可以視為習慣用法,表示“……要看具體情形而定”,相當於Itdependson/upon...;省略連詞whether引導的從句之後,Italldepends.也可以視為慣用表達句型,表示“看情形而定”,與Thatalldepends.意思相同。

★套用:

Italldependswhetherwewillneedaneweditor.

我們是不是需要一位新編輯,還要看具體情形而定。

Italldependswhetherthefreshgraduatewilljoinourcompany.

那位才剛畢業的學生會不會加入我們公司,還要看具體情形而定。

Italldependswhetherthenewemployeewillcometothepersonneldepartment.

那位新僱員會不會到人事部來,還要看具體情形而定。

1.Iwillintroduceanewcolleaguetoyou.我要為大家介紹一位新同事。

2.Hewillbepartofyourteam.他將是你們團隊的一員。

3.Thenewcolleaguewillserveasassistanttothegeneralmanager.

這位新同事將擔任總經理助理一職。

4.Ihopeyouwillgetalongwellwitheachother.希望你們可以和睦共處。

5.She'sbeenlookingforwardtojoiningus.她一直盼望成為我們中的一員。

6.Idon'tthinkyouhaveknowneachother.我想你們應該還不認識。

7.AnneWalliswillbeournewadministrativeassistantnextweek.

下周,安妮沃利斯將會成為我們的新任行政助理。

8.Hehasbroadknowledgeandrichexperience.他擁有豐富的知識和經驗。

9.Hispastexperienceiscloselyrelatedtothisposition.

他以往的經驗和這個職位密切相關。

10.Weknowheisapersonofstrongopinionsfromtheinterview.

從面試中我們得知,他是個很有主見的人。

溫馨提示

★例文寫作要點:

1.新進員工的有關信息,即將要就職的部門、職位,公司選擇此人的原因,以及新進人員的能力和經驗;

2.希望收件人妥善安排,為新員工介紹工作職責和薪資待遇,關照新員工;

3.表達期望,希望大家歡迎新進人員,和睦相處,共同努力。

★E-mail綜述:

E-mail通常包含6大組成部分:主旨Subject、稱謂Salutations、問候語Greetings、正文Body、結尾語Closing、署名Signature。如例文中,主旨是Subject:TheNewEmployee,稱謂是DearBryant、Yoursfaithfully,問候語是Iamwonderingifyouhavelearntthat...引起話題,正文是第二段主體,結尾語是Ijusthope...展述期望,署名是Ralph。

有時,也可以酌情添加以下4項組成內容:Attachment附件、Remarks註釋、Reply回復、Forward轉寄。

上一章書籍頁下一章

英文E-mail應用大全:看模板學寫郵件,看這本夠了

···
加入書架
上一章
首頁 其他 英文E-mail應用大全:看模板學寫郵件,看這本夠了
上一章下一章

Chapter 1 介紹新員工

%