Chapter 2 喬遷祝賀

Chapter 2 喬遷祝賀

Chapter2喬遷祝賀

郵件速覽

From:NoahCody

To:JacobCohen

Subject:CongratulationsonYourMovingtotheNewHouse

DearJacob,

ThanksforyourE-maildatedOctober9th,2017invitingmetoattendyourhousewarmingparty.CongratulationsonyourmovingtothenewhomeinSunshineAvenueonOctober14th,2017.Ifeelhonoredandprivilegedtopayavisittoyournewhousesomeday.

Itissuchawonderfulthingthatyouhaveyourownhouse.Iheardthatyournewhouseisverybigandwell-situated.Thesurroundingenvironmentisalsoquitenice.Youreallyhaveagoodtaste.Pleaseenjoyyournewlifeinthenewhouse.

Pleaseacceptanoilpaintingfrommeasanornamentforyoursitting-room.Ihopeyouwilllikeitanyway.

Bestwishesforallofyou.

Yourssincerely,

Noah

寄件人:諾亞科迪

收件人:雅各布科恩

主旨:喬遷祝賀

親愛的雅各布:

感謝你2017年10月9日發來電子郵件邀請我參加你們的喬遷聚會。恭喜你們將要在2017年10月14日搬到位於陽光大道的新家。去你們的新房子參觀,是我莫大的榮幸。

你終於有了自己的房子,這真是太好了。我聽說,你們的新家很大,而且地段很好。周圍環境也相當不錯。你真有眼光。好好享受在新家開始的新生活吧。

請接受我送給你們的一幅油畫,作為你家客廳的裝飾。希望你會喜歡。

祝福你們所有人。

真誠的

諾亞

1.Ifeelhonoredandprivilegedtopayavisittoyournewhousesomeday.

去你們的新房子參觀,是我莫大的榮幸。

★解析:

句首的Ifeelhonoredandprivilegedto...可以視為習慣用法,表示“……是我莫大的榮幸”,通常用於表示對某件事感到很榮幸、很驕傲,後接動詞原形。句中的payavisitto...為固定用法,表示“去參觀……”。

★套用:

Ifeelhonoredandprivilegedtoannounceourmovetothenewhouse.

很榮幸宣佈,我們將要遷居新房子了。

Ifeelhonoredandprivilegedtobeinvitedtoyournewhouse.

受邀參觀你們的新房子,是我莫大的榮幸。

IfeelhonoredandprivilegedtoreceiveyourE-mailofcongratulationsonmynewhouse.

收到你發來的祝賀我喬遷之喜的郵件,是我莫大的榮幸。

2.Iheardthatyournewhouseisverybigandwell-situated.

我聽說,你們的新家很大,而且地段很好。

★解析:

句首的Iheard表示“我聽說”,後接that引導的賓語從句,可以視為習慣用法。

★套用:

Iheardthatyouhaveboughtanewvillaontheoutskirtsofthecity.

我聽說,你在這個城市的郊區買了一棟新的別墅。

Iheardthattheyareabouttomovethehousenextweek.

我聽說,下周他們將要搬家。

IheardthattheyarethinkingofahousewarmingpartyonSundayevening.

我聽說,他們打算在周日晚上舉辦喬遷聚會。

1.Wearemovingtomorrow.我們明天搬家。

2.We'llmakeamovetothecitynextmonth.我們下個月要搬家到這個城市來。

3.Ihavetostartpackingandgetreadyformovetomorrow.

我明天得開始打包行李準備搬家了。

4.Weplantomoveintoournewflaton1st,March.我們計劃3月1號搬進新居。

5.MaybeIcanhelpyoutomovethehouseonthatday.或許那天我可以幫你搬家。

6.Honestlyspeaking,mostpeoplearereluctanttomove.

老實說,大部分人是不願意搬家的。

7.We'vegrownveryattachedtothishouseandwouldhatetomove.

我們十分留戀這所房子,真捨不得搬家。

8.Hemovedhousewithoutleavinghisnewaddress.他搬家了,沒留下新地址。

9.Whataboutahousewarmingpartyattheendofthisweek?

這周周末舉辦喬遷聚會怎麼樣?

10.Itisagreathonortobeinvitedtoyourhousewarmingparty.

應邀參加你的喬遷聚會是極大的榮幸。

溫馨提示

★例文寫作要點:

1.感謝對方發來郵件邀請參加聚會,並且恭賀喬遷之喜;

2.稱讚對方的新居,表示祝賀;

3.贈送禮物,再次致以祝賀與祝福。

★E-mail的寫作原則綜述5:

原則5:Courtesy禮貌

書寫英文E-mail時,措辭要注重禮貌、委婉,陳述自己的觀點或是提出要求、條件時,尤其要注意這一點,以便使對方欣然接受或是認可。

如例文中的:

Ifeelhonoredandprivilegedtopayavisittoyournewhousesomeday.

能有機會去你們的新家參觀是我莫大的榮幸。√

Iwouldliketopayavisittoyournewhousesomeday.

我想要去你們的新家參觀。×(言辭較為直白)

再如:

Itseemsthatwefailtoclearupthemisunderstandingoverthetermsofthecontract.

對於合同的條款,我們似乎並未消除誤解。√

Youhavealittlemisunderstandingoverthetermsofthecontract.

對於合同的條款,您有些誤解。×(語氣較為生硬)

上一章書籍頁下一章

英文E-mail應用大全:看模板學寫郵件,看這本夠了

···
加入書架
上一章
首頁 其他 英文E-mail應用大全:看模板學寫郵件,看這本夠了
上一章下一章

Chapter 2 喬遷祝賀

%