第141章 歧視
反正與我無關,程楚春看了一會離開。
早自習下了,王二說:“胖子,替我打一杯豆漿,再買幾個包子。”
胖子回頭看着王二的本子,懂的,立馬跑到食堂去打早餐。胡曉麗好奇地過來,被胖子阻止,胡曉麗也是懂的,將胖子拉到一邊小聲說:“原來真要想啊。”
“不是廢話嗎,不想如何能寫出來。”
“文憑真的那麼重要嗎?”胡曉麗迷茫地說,這麼厲害的人也來上學,而且為了午睡能寫一點東西,都用盡了手段。
“重要啊,一個是大學生作家,一個是小學生作家,寫的再好,誰能看得起後者?”
“不知道寫的是什麼。”
“名字叫好小子,就是那套奇幻系列裏的一部小說。”
第一節課是數學課,王二還在想,數學老師徐質材已經聽說了,碰到了這個學生怎麼辦?他只好當未看到了。但這節課,王二還是沒有理出頭緒,下課了,他繼續沉思。
胡曉麗看了好幾次,想問,沒敢打擾。
有的學生在看書,有的學生在談心,居然有幾個同學在談論王二寫的小說。
他寫的這些童話當真寫給小朋友看的?錯了,裏面有許多童話是寫給高年級小學生或初中生,甚至高中生看的。
初一學生看這些童話書很正常。
還有的議論五哥的書在外國的一些情況,有的是國內讀者爬牆將國外的一些報道翻譯過來,有的是在國外的華國留學生,將國外的情況彙報到國內。
眼下還是七本書,尼爾斯騎鵝旅行記快要面世了,但沒有面世。
小王子得到了廣大讀者的一致好評,堅國時報上刊登了一個叫米拜勒的著名教育家書寫的長篇書評。
一呢,米拜勒收了綠屋書社不少錢,二呢,米拜勒是真心喜歡這本書。
他在書評里說道,它讓孩子與成年人都會喜歡,作品刻意追求並表現出來的想像車、智慧、情感,能使各年齡段的讀者都能從中找到樂
趣……我甚至要說,它是一個奇迹,世上只有少數作品,才會如此精美又如此質樸,如此深刻又如此平易近人,從內容到形式幾乎如同古典詩那樣的完美,不落絲毫斧鑿痕迹。
當然,也有一個揪心的問題,小王子倒下去了,那有沒有回去呢?
除了小王子,木偶奇遇記同樣賣瘋掉了,特別是長長鼻子那段,有的小學老師疾呼,它是所有小學生必讀的童話。
綠野仙蹤在華國略有些遇冷,然而到了堅國,才是它如魚得水的地方,幾乎原汁原味的堅國味道,一下子讓堅國讀者喜歡上了它,許多人紛紛推崇。
夏洛的網同樣不簡單,雖然它讓許多小朋友看哭了鼻子,許多家長主動在網上向其他讀者推薦,說它是一本震撼心靈的小說。
到是兩部小熊有些委屈,雖然許多讀者很喜歡,卻不及前面幾本轟動,但它們是不會“埋沒”的!
一確實寫的好,二收了綠屋書社的錢,三呢,作者年齡太小了,本身就是一個巨大的新聞,反正英語區已經沸騰起來,連一些電視台都開始議論這幾本小說。
就包括那本繪本書野獸國都有人議論。
班上的兩個學生就在議論野獸國。
一個說,野獸國的野獸就是小主角心中的惡念。
一個說,不會有這個含義吧,看繪本時,這些野獸還是萌噠噠的。
王二心想,不萌,你們會買嗎。
惡,善……王二心中隱隱又閃出一線亮光,但偏偏抓不住。
第二節到了英語課,王二還在繼續想,他腦海里又閃過一些在另個時空看過的書,甚至電影,包括哈利波特,貓頭鷹,許多人不喜歡貓頭鷹這個生物,實際貓頭鷹是很萌的,特別是雪鴞。
雪鴞……
“耶死,名著級!”
王二興奮地拍着桌子大喊道。
全班同學一起傻眼了,英語老師魯昌明也傻眼了。
王二醒悟過來,撓着頭說:“賣糕的,還在上課啊。”
全班同學先是一臉懵逼,然後哄堂大笑,你開小差就開小差吧,居然開到連自己都不知道在上課的份上。
“王平安,”魯昌明怒喝道,又用粉筆頭砸向王二。
“不妥,魯老師,我要上廁所。”
幾十個同學更是笑的不行。
你不是來上課的,敢情是來度假的。
王二也不管了,撥腿就向外跑,上了廁所,回來,魯昌明將他堵在外面小聲說:“王平安,我知道你英語很好,你也要顧及其他幾十名同學的感受。”
“對不起啊,魯老師,我腦海里有一部小說,明明能寫的很好的,可缺少一個關鍵的紐帶,從早上就在想,直到剛才才想到那根紐帶,因為有了這根紐帶,這部小說價值將會無窮的放大,遠超過吹牛大王歷險記,如果寫的好,會是一部真正世界名著級的作品。反正呢……反正對不起,以後我會注意的。”
魯昌明更鬱悶了。
一部世界名著級的作品,搗點亂就搗點亂吧,還能說什麼呢。
但表面工作要做的,他大聲說:“王平安,以後上課不準開小差,進去吧。”
王二老實地走進教室,然後掏出筆記本,迅速將思路記下來,隨後取主角的名字,因為主角的設定是一個華人混血兒,並且父親是華人,而不是母親是華人,於是王二取了一個叫羅恩李的名字。如果是中文的讀法則是李羅恩,羅恩,Ron放在英語裏則是一個名字,放在柬語裏,則是龍的意思。
然後是第二主角的名字,也就是一隻雪鴞,但書中不稱它為雪鴞,而稱為白色貓頭鷹,他取了一個叫黛米的名字。
這個單詞來源於希臘語和希伯來語,寓意受歡迎尋找快樂的女孩子。
在書中,這隻白色的貓頭鷹雖然不是女性,而是主角心中的善念,幫助主角堅強與尋找自我的神奇動物,也能適合用。
兩個重要角色確定好了,因為這個設定,裏面六成的內容魔改一下,都能保留下來,不過也需要大綱的。
與他開始想的已經不一樣了,開頭會寫一篇序,說他自己在顛國有一個遠房的華人親戚,他很小時侯這個親戚曾來到他老家祭過祖。可能會有讀者當真,但這些人……不去管他們智商,幾年後,一個顛國律師帶來一些手稿,說是這個親戚已經去世了,他在臨終前聽說自己會寫書,將這份日記手稿交到王二手上。王二看了,將這些手稿分成兩部小說寫出來,美其名曰人生二部曲。
這才進入正題,第一章仍是以第一線人稱寫,寫他這個親戚是因為什麼原因進入了寄讀學校,在學校的遭遇。
那時侯的歐洲兩個時空的人都懂的。
且不說英國的“傅滿洲”,就說法國吧。
一戰過後,法國嚴重缺少成年男子,加上中國男人比較顧家,勤奮,於是在法國中國勞工成了搶手貨,但沒多久,法國由國家出面,出台了各種禁止通婚的條例或法律。
這個時空也差不多。
反正那時侯華人在歐洲地位比較低,各種歧視不說,還被妖魔化了。
不過在書中,王二會淡化這一背景,你自己去想,與我無關,我可沒有寫。不但沒寫,他以後還為大顛國效力呢。