第8章 (8) 噩耗
達利站在小船上遙望着塔嘉維港,眼見皆是整軍備戰的繁忙景象,巨大的風帆戰艦多得幾乎阻塞了航道。
小船上的水手們都在討論貴族同盟與公國的戰事,他們從未上過戰場,都在胡亂臆測。
作為一場慘烈海戰的親身經歷者,達利卻對這萬眾矚目的戰事顯得漠不關心。
自從被漁民們救起之後,已過了快一個月,途中遭遇的暴風雨迫使小船中途靠港修整,返回塔嘉維港的途中又因其他瑣事耽擱了許久,也不知家人那邊會不會得知他私自參軍的消息。
達利看着離自己越來越近的港口,對前路充滿迷茫。
(上岸之後我又該何去何從呢?)
他在一年內經歷了常人一輩子都遇不到的各種倒霉事,歷經家族衰敗,淪為被鄙視的叛徒,而後自己鋃鐺入獄,他參軍想要獲得赦免,又差點在頭一次行動中死掉。
轉念一想,漁船的水手說的對,自己仍舊是幸運的。
從那場地獄般的海戰中撿回一條命是多麼不易,想起那些犧牲者中不乏比自己勇敢之人,而膽小懦弱的自己還能活着,他又有什麼資格去抱怨呢?
達利暫且想好了一個計劃,先回去與家人見面,然後回到軍營報告自己的經歷,繼續完成剩下的兵役直到獲得赦免。
小船在港口靠岸之後,達利發現碼頭上擠滿了貴族同盟的軍人。一名穿着海關制服的稅務官前來查看小船上載的貨物,他瞥了達利一眼,並沒有理會他。
下了船以後的達利孑然一身,他光着腳,穿着一件破爛的軍服褲子,赤着上身,渾身佈滿在海戰中受的傷。
(絕不能讓媽媽和簡寧看到我這個落魄的樣子,她們會傷心的。)
他這樣想着,決定先去登門拜訪自己的老熟人帕爾,找他借一身行頭再回家。
帕爾的家離港口不遠,達利還是貴族少爺的時候和他很要好,兩人喜歡坐在一起暢談書中的內容,達利的朋友很少,而在達利的父親被曝光為叛徒之後,這些好友也紛紛和他這個叛徒之子疏遠了,他們對達利避而不見,只有帕爾對他保有同情之心。
這位溫文爾雅的青年還記得他那落魄的老朋友,他把赤膊赤腳的達利請進了門,絲毫沒有因為他的形象而怠慢他,還給了他端來一杯熱茶和一塊麵包。
帕爾憐憫地看着這位正在狼吞虎咽的朋友,耐心地聽着他訴說自己倒霉的遭遇。
“真令人難以置信,看來公國的艦隊早就埋伏在那裏等待你們了,難怪他們在說有人暗中向公國……。”說到一半,帕爾似乎想起了什麼,話語戛然而止。
達利一頭霧水地問道:“啊?向公國做了什麼?”
“不,沒什麼。你坐在這休息,我去為你找身衣服和鞋子。”
帕爾回到屋裏翻箱倒櫃忙了好一陣,他拿出來一身獵裝和一雙舊鞋,用一種略顯尷尬難堪的語氣和達利說道:
“衣服我可以送給你,不用還給我了。但是朋友啊,我建議你最好暫時別回家了。”
達利在帕爾的眼中看到了一絲惆悵,他擔心起來,問道:
“最好別回家?為什麼?”
帕爾顯得猶猶豫豫,不太想開口:
“因為,因為……。哎,反正早晚你得知道,你可要挺住啊,朋友!那我告訴你好了,還記得你弟弟威廉在決鬥中殺了紐曼家長子的事吧?”
達利越來越緊張了,汗珠順着臉頰流了下來。
“當然記得啊,這種事怎麼可能會忘記?到底怎麼了?請你快告訴我吧!”
“哎,你應該清楚紐曼家的人行事不擇手段,你弟弟幹掉了他們的繼承人,這種深仇大恨他們怎麼會忘記呢。
就在你剛被關進監獄不久,他們就想着法子賄賂了典獄長,讓你在監獄裏做最重的苦役,甚至指使其他犯人找機會殺了你!
這些都是我那擔任公職的父親告訴我的,我們對此都很氣憤,但敢怒不敢言,他讓我不要聲張,因為現在紐曼家正得勢,我可不敢得罪他們。”
“放心吧,我又不是小人或者蠢貨,怎麼會出賣你呢,紐曼家就做了這些?”
“不……還有其他的……。你離開這麼長時間,發生了好多事。紐曼家的人早就發覺你參軍了,所以轉而對你的家人下手報復……”
“什麼?”
達利大吼一聲站了起來,他抓住了朋友的肩膀,激動地顫抖着:
“他們對我媽媽和我妹妹做了什麼?哦,老天,趕快告訴我,求求你了帕爾!”
“他們……他們找到一群港口的地痞流氓殺死了伺候你家人的老管家,嚇走了那些僕人。
他們還把你妹妹簡寧綁架了,我聽說……聽說你妹妹被他們侮辱、玷污了,隨後就把她賣到了某處風月場所,我不知道具體在哪。
還有……朋友你要挺住啊,你的母親已經病逝了,她和你的老管家維斯都被安葬在山上的公墓。”
達利只覺得一陣眩暈,雙腿無力,他癱倒在地板上。老維斯……媽媽……妹妹……,看着自己長大的老管家不復存在,僅有的兩個親人一個死去,一個生不如死。
(不……不,這不是真的!)
他心中祈禱着,希望這是一場噩夢,希望自己趕快醒來,可惜這些都是殘酷的現實。
他不及多想,穿上了帕爾送給他的衣服鞋子,隨後兩人戴上帽子遮住面容出了門,他們乘馬車趕到了塔嘉維城郊的一處公墓,此處埋葬的大多是些因事故或謀殺橫死的人,塔嘉維政府出資安葬了這些沒有家人送行的可憐人。
帕爾領着達利在無數的墓碑間穿梭,走到一處盡頭之後,帕爾停了下來,也不說話。
達利看到兩處新立的小型墓碑豎立在那裏,其上分別雕刻着:
維斯·格拉爾,
死於謀殺,
葬於1700年
萊亞·英格利,
死於肺病,
葬於1700年
兩人的音容笑貌在達利的腦中縈繞不休,達利跪了下來,他的淚水滴到墓碑前的泥土中,手指也深深地抓進泥土裏。
(該死的西斯卡·紐曼,你怎能如此殘忍?竟要把我們趕盡殺絕!)
帕爾站在一旁,憐憫地看着這位老友,眼看他的悲傷慢慢變成憤怒,然後情緒逐漸變得失控。
達利手中抓着一把泥土,惡狠狠地說:
“帕爾,能不能給我找來一把燧發槍或者一把刺劍,我要親自去紐曼家報仇雪恨!”
帕爾連忙勸道:
“聽我說,朋友!事到如今你更需要冷靜,有件事我還沒有告訴你呢,逃回港口的那艘護衛艦聲稱其他船上的人都被俘了或者死了,紐曼家應該不知道你是否在海戰中生還,但他們已經把壞事做絕了。
為了防止你被赦免重獲自由,他們已經控告了你在那場海戰中當了逃兵,說你和你父親一樣是個叛徒,他們控告你背叛了艦隊私通公國的海軍。
如今的塔嘉維到處都有紐曼家族的勢力,現在這個戰亂的環境裏,這些人完全忽視了證言環節直接給你定了罪。現在的你不僅是叛徒之子和盜竊犯那麼簡單了,你已經是通緝犯了,他們會弔死你的!所以我才囑咐你帶好帽子再出門。
紐曼家也在防備報復行動,我很清楚你不是做這種事的料子,你不像你弟弟一樣神勇,前去尋仇的結果不外乎被紐曼家的保鏢殺死,或者被貴族同盟的督查逮捕然後被弔死。”
達利的心已然被憤怒填滿了,他聽不進去朋友的任何建議,只是緊攥着拳頭,思考着如何復仇。
帕爾繼續勸說道:
“請別怪我直言不諱,朋友。你的父親不是認識公國的高官么?
現在咱們這的情況就是紐曼家得勢,你弟弟殺了他們家的繼承人,這座城已經容不下你了,無論你如何努力都無法獲得你想要的正義。
我建議你去搬救兵,我給你一筆路費,你隱姓埋名逃到公國去,越快越好。
如果你父親在公國那邊的朋友肯幫你,你到時候就帶着人偷偷回來,救走你妹妹再伺機復仇,這是我能想到的最周全的計劃了。
請原諒我的膽怯,我很同情你的遭遇,也恨不得殺死這些禽獸為你的家人報仇,但我沒有膽量,我害怕惹上這些麻煩,請你諒解。
求你一定要聽我的建議,快點逃走吧!先保住命要緊!”
達利絲毫不為所動,他只是咬牙切齒地重複自己的請求:
“帕爾,謝謝你為我做的一切。但我的願望只是要把武器,如果你不幫我,那我就自己去找!”
帕爾望着這位雙眼通紅,已經失去理智的老友,他無奈地搖搖頭:
“好吧,好吧!既然你不接受我的建議,那就算了。
你要的東西我會儘力給你找來,除此以外我只能祝你好運了,朋友。”
兩人從附近的花叢中採摘了兩束鮮花,分別擺在兩處墓碑之前,隨後他們戴上帽子低着頭離開了公墓。