總角之交:與張申府為友的七十餘年(2)

總角之交:與張申府為友的七十餘年(2)

您那篇文章里提到很多歐洲的哲學家,包括柏格森、叔本華這些人……對,主要是柏格森、叔本華。

是不是張嵩年先生給您介紹的,還是您自己?我的印象好像是他……有關係。因為日本有一個書店,一個出版社,叫“丸善”。丸善出版社出了很多小冊子,每一個小冊子介紹一個名人,一個小冊子介紹柏格森,一個小冊子介紹羅素,一個介紹康德、叔本華什麼的,都是英文的,日本出版。

哦,都是英文的,不是日文的。

我的朋友張申府(張嵩年)就介紹,他說你看着小冊子也能知道一個大概了。我說好啊,就聽他的話,跟丸善書店買小本兒。那時候丸善書店很會做買賣,你只要看它出版的目錄,你寫明白我要哪種哪種,寫信給它,不用兌錢,它給你寄來之後,你再付錢,它很會做生意。這樣我就慢慢地對歐美的,包含James(WilliamJames——整理者)、杜威,對他們我就知道了一些。

第一次您跟歐美的哲學家的接觸就是這樣的?

呵呵,知道這麼一點兒。

我想起來好像《東方雜誌》的出版社,也差不多是民國十幾年的時候,也有同樣的一套書,也是小冊子的,每個小冊子也是介紹一位思想家的,有柏格森、羅素,很像,不過是用中文寫的。

我用外文寫不了東西,曾經在中學時代念了五年半的英文。

他比您念得多,所以他的英文程度比您的……你說張申府啊,他是因為他自己在國內學得也好,特別是他去了歐洲。

是。我是說他去歐洲以前,他的英文閱讀能力跟您的差不多,那些丸善書店的小冊子不是都用英文寫的?您那時候英文是……我那時候英文就不如他。我就算是在中學讀了五年多,好好地常用、常接觸外文,不忘也還好,可是用不着,老不接觸一個東西,慢慢就忘了。可是張申府他後來就進了北京大學預科,預科是預備進大學的,在預科他繼續搞外文,他嗜好這個。在北京大學的圖書館,主任是李大釗,收到了外國出版社的圖書目錄,李大釗就是交給張申府看,張申府就在那上面挑,這本要買,那本要買,圖書館照着他開的單兒買。

所以當時是李大釗先生把張申府先生當做一種……幫手,對。

**當時是他的幫手吧?

**那時候還沒有走運。那時候北京大學有新文化運動,又叫新思潮,五四運動之前,主要是陳獨秀、胡適,還有旁的人。在這個運動起來之後,**還在湖南,他的學校叫長沙第一師範。第一師範是他的母校。他在第一師範畢業了,就留在本校做附屬小學的主任。他做附屬小學主任的時候,就感受到了北京大學的新思潮運動,他很有興趣,他就注意。他就辭掉了附小主任,到北京求學。他的一個老師,後來是他的岳父,叫楊懷中先生,楊昌濟。那個老先生在北大跟我是同事,他也是教哲學的,他本人年紀比我大,大很多,我那會兒二十幾歲,他已經四十幾歲。楊老先生本來就是中國老學問家,他就喜歡宋儒、明儒。宋儒有二程、朱子,明朝有王陽明,楊老先生就喜歡那個,他先在日本求學,後來就出去在英國求學。他在英國求學也是注意這種學問,就是講倫理道德的這種學問,合乎他的要求,合乎他的口味。

到蔡元培擔任北大校長的時候,就請他回國去講西洋倫理學,講西洋倫理學史,跟我都是在文科哲學系,彼此就相熟。可是這位老先生,不太受學生歡迎。因為人是好人,不是那麼聰明伶俐,說話還是不改他的湖南口音,並且湖南話他也嗚嚕嗚嚕說得不清楚,學生也聽不大懂,所以就不大受學生歡迎。楊懷中先生教了一年就死了,死的時候還是**等募捐買棺材給他裝殮。大概這時還不算楊老先生的女婿,楊老先生的女兒叫楊開慧,後來跟**結婚了。

上一章書籍頁下一章

梁漱溟晚年口述:吾曹不出如蒼生何

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 梁漱溟晚年口述:吾曹不出如蒼生何
上一章下一章

總角之交:與張申府為友的七十餘年(2)

%