一連串的怪事(2)

一連串的怪事(2)

可響起的不是莊嚴的“哦,加拿大”歌聲,而是《脫個精光》①猛烈跳動的節奏。

斯克林麥傑的姑娘們發了瘋似的歡呼起來,當她們的女校長昏倒在坐位上時,這些亂成一團的丫頭竟咧開嘴樂了。

那張唱片最後被拿了下來,可是喧鬧聲依然沒有停下來。

布茨幾乎能感覺到斯特金先生的眼睛正火辣辣地盯在自己的背上,這時他能想起來乾的事只有一件:集中注意力站好,開始唱“哦,加拿大”。

布魯諾看出了苗頭,立刻也跟了上去。兩個隊很快都唱了起來,觀眾們也照辦了,最後秩序總算恢復了。

比賽按老規矩開始了:布茨進了一球,布魯諾被罰下場;“美洲獅”隊又回敬一球,把比分扳平了。當第一局結束時仍是一比一。

弗林教練在更衣室里給大夥打氣。“小夥子們,咱們已經咬住他們啦,”他大聲叫喚,“他們今天打得就像一群窩囊廢!”

布魯諾睜大眼睛看着教練,一副天真無邪的樣子:“那是因為他們那隻像豬似的傻貓不見了。”

弗林盯着他的隊員們說:“我不希望你們當中的任何人跟那隻貓的失蹤有牽連。”

“沒有,先生!”守門員彼得?安德森說,“咱們又不是沒事幹了,要去跟貓玩。”

在弗林教練繼續他的高談闊論的時候,彼得用胳膊肘頂了一下布茨,壓低聲音問:“你把它怎麼啦?”

“它在我們的房間裏,”布茨咕噥道,“我最後看見它的時候,它那模樣就跟死了一樣!”

“可別!咱們可怎麼對付一隻剛死的貓呀?”

布茨還沒來得及回答,笛聲響了,隊員們上冰場開始第二局的比賽。

布茨與“美洲獅”隊的隊長面對面地在冰場中央開球,那傢伙盯着布茨的臉,接着猛地扔下球杆和手套,一下把布茨摔倒在冰上。

“你這道口子是哪來的?”他尖叫道,“默特爾在哪兒?”

最後裁判好容易制止了這場打鬥,“美洲獅”隊的隊長因違反運動員道德被罰禁止比賽。

不過,打這以後布茨就成了全體“美洲獅”追逐的目標,只是靠了他的速度和布魯諾的體重才幸免於難。

第二局結束時,“兄弟”隊已經領先兩分。

弗林教練在更衣室照例又對隊員們發表了一番鼓動性的講演,說到最後他轉向布茨:“至於你,奧尼爾,我他媽的很清楚你要刮臉還太年輕了點。所以,要是那道口子是貓弄出來的話,我不想知道這事。”布茨一直沒吭聲。

雙方隊員進入冰場開始第三局比賽時,布茨滑到布魯諾身邊說:“你看教練會告訴‘魚兒’嗎?”

“誰在乎?”布魯諾歡叫道,“六年來咱們第一次要贏了!”

布茨正要準備抗議時,笛聲響了。比賽剛開始他就被一頭一心要報仇雪恨的美洲惡獅盯上了,受到一番不懷好意的盤問。

觀眾席上迅即飛出一個雞蛋,正好在這頭獅子的運動衣上開了花。要查明這個雞蛋的來源是不費什麼事的:斯克林麥傑小姐①的模樣就像是她要鑽進地縫中去一樣。

“好樣的,姑娘們!”

“給他們點厲害瞧瞧!”

“兄弟”隊的隊員席上爆發出一陣歡呼。接着這位冒犯者走向受罰席,身上的蛋黃往冰鞋上直滴。

當比賽結束的笛聲最後鳴響時,球場揚起了一片歡呼聲:“兄弟”隊以四比一獲勝。

斯特金先生拚命擠出人群,勝利的傻笑和冷酷的假面在他臉上交替顯現。

布魯諾和布茨洗完淋浴,匆匆穿好衣服,一邊嘀咕着必須要辦的事:該把默特爾放到“美洲獅”隊的汽車上去了。

他們沖向自己的房間,跑進去一看都傻了:默特爾還在床上———身邊多了五隻小貓!

“瞧!”布魯諾氣喘吁吁地說,“咱們當了它們的爹啦!”

“我剛才還以為它是病了呢!我真巴不得它是病了!這下咱們怎麼把這堆玩意兒都弄上車去呀?”

“老法子,”布魯諾作出決定,“塞在衣物袋裏。”

布茨又想起了臉上的口子,他戴上冰球手套,開始把貓媽媽和它的崽子們塞進衣物袋,然後兩人溜出宿舍,直奔“美洲獅”隊的汽車。

“我把它們放出來,你望風。”布魯諾下令。

不一會,就在布魯諾把貓兒們舒服地安頓在一個坐位下的當兒,他聽到了一聲不祥的響亮問候:“晚上好,斯特金先生,您對這場比賽滿意嗎,先生?”

“非常滿意,”校長真誠地回答,“我能問一下嗎,你們在‘美洲獅’隊的車上幹什麼?”

布茨還沒回答,布魯諾已經鑽出來了:“我知道啦,先生!我剛知道!約克學校的那些傢伙壓根就沒看好他們那隻寶貴的吉祥物。他們臉皮真夠厚的,竟說是被咱們拐走了!瞧,它在那兒,就在那兒。它藏在坐位下生小貓哩。”

斯特金先生撇嘴一笑,說道:“啊,我極其欣慰地獲悉沒有一個麥克唐納的學生會墮落到去拐騙別人吉祥物的地步。”

“咱們要打敗他們用不着幹這種事。”布魯諾答道。

“不過,我看你們還是快跑吧。”斯特金先生說,“我可不願看到你們只因為碰巧在現場就被人認為是在耍什麼花招。”他的臉上又一次出現了那種古怪的微笑。

“是,先生!”兩人一齊喊了一聲,然後一溜煙地跑回自己的房間。

“夥計!”布茨大叫道,“咱們能活過今天可真是走運呀!”

布魯諾在他的床上打滾,笑得要發瘋了:“唱國歌時你瞧見斯克林麥傑小姐了嗎?我當時還以為她要散架了呢!”

“我不知道,”布茨擔心地說,“我還在想‘魚兒’已經知道了旗子的事……還有唱片……還有那隻貓。”

“他又能怎麼樣?”布魯諾嘲笑地說,“我們當時多機靈!”

他的歡樂被一陣敲門聲打破了。布茨去開了門,從公務員手裏接過一張紙條,上面寫着:

布魯諾?沃爾頓與麥爾維①?奧尼爾晚飯後立即到斯特金先生的辦公室來。

上一章書籍頁下一章

影響一代讀者的小說:《布魯諾與布茨》

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 影響一代讀者的小說:《布魯諾與布茨》
上一章下一章

一連串的怪事(2)

%