《愛經》 第三卷 愛情的良方(8)

《愛經》 第三卷 愛情的良方(8)

可是在筵席上,卻不要吃得太飽,要留一點胃口。假如帕里斯看見海倫拚命地大喝大嚼,他準會說:“我得到了一個多麼傻的勝利啊!”稍稍喝些酒在女子是適宜的;維納斯的兒子和巴克斯混在一起是很和諧的。可是你也應該叫你的頭擔當得起那酒,不要使你的聰敏和行動被弄昏,不要使你的眼睛看花了。一個女子喝得酩酊大醉躺在地上,那是一個多麼難看的怪現象啊!來一個人就可以把她取而得之的。在席上一瞌睡就要受危險:瞌睡是冒犯貞操的好機會。我很害羞講下去,可是那好狄俄涅對我說:“那你所害羞的正是我們的事業。”每個女子須要認識自己,依照你的體格,你便選擇各樣的姿勢;同樣的姿態不是適合於一切的女子的。那臉兒特別漂亮的女子應當仰卧着。那些滿意自己的臀部的,須得把自己的臀部顯露出來。盧喀那可曾遺下些皺紋在你的肚子上嗎?那麼,你也像那巴爾底人一樣,反轉了背脊交歡着。米拉尼洪把阿達朗達的腿放在自己的肩上,假如你的腿很美麗,你便得照樣地擱上去。矮小的女子應當取騎士的姿勢;那身子很長的底比斯女子,赫克托爾的妻子,從不跨在她的丈夫的身上,像跨在一匹馬上一樣。那身體頎長的女子須得跪在床上,頭稍向後彎。假如你的腿股有青春的愛嬌,而你的胸膛也是完美的,那你便斜斜地躺在床上,取這種姿勢的時候,不要怕羞。你須要把你的頭髮披散了,像跳神諸女一樣,而且轉着頭飄散着你的頭髮。要嘗維納斯的歡樂有千方百態;那最簡單而最不吃力的方法就是半身側卧在右面。可是那阿波羅的三腳椅和生牛頭的亞捫都不能比我的繆斯給你更靠得住的啟示。假如我的話有幾句是值得相信的,你們便受我的教罷,這是一個久長的經驗的結果;我的詩是不欺你們的。女子啊,我願維納斯的歡樂一直透進你的骨髓里,又願你和你的情郎分受着那種享樂!情話和瑣話永遠不要間斷,而在你們的肉搏中,有些話是應該夾進去的。即使像你這種老天吝於賦給愛情的幽歡感覺的人,你也得假裝着,用溫柔的謊語,說你是感覺到那種幽歡的。那種生着麻木不仁的哪能給男女以快感的器官的女子,是多麼地可憐啊!可是這種矯飾切不要被發現出來;要使你的動作和你的眼睛的表情來欺騙我們!放蕩、軟語和喘息是會給人一種幻覺的。我講下去有點害羞了:在那維納斯的幽歡之後去向情郎要求贈物,那是用不到什麼重大的懇求的。我忘記說了:在卧房裏不要讓光線從窗里透進來;你的身體的好多部分是不能在日光下被人看見的。我的話已講完:現在已是走下那天鵝駕着的車子的時候了。正如從前男子們一樣,現在女子們,我的女弟子,在她們的戰利品上這樣寫:“奧維德是我們的老師。”  

上一章書籍頁下一章

一部傳世的愛情聖經《愛經》

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 一部傳世的愛情聖經《愛經》
上一章下一章

《愛經》 第三卷 愛情的良方(8)

%