“韓流”又來襲 中國的愛情沒有韓國的感人?

“韓流”又來襲 中國的愛情沒有韓國的感人?

曾有人認為“月亮是外國的圓”,現在“中國的愛情沒有韓國的感人”一說,又在不少少男少女中傳開了,而這多半是因為看多了金河仁的《菊花香》、《七朵水仙花》。上個月初,金河仁的據說能抵禦“一夜情”的巔峰之作《早安》,再度來到中國,把中國當代作家筆下的“愛情為什麼不感人”的問題又提了出來。

“兩個男人與一女人”的故事

金河仁以寫凄美、纏綿的愛情小說而出名,其作品中的愛情除《七朵水仙花》有一個溫暖的歸宿外,其他都很悲傷,《早安》也是如此。《早安》講得是“兩個男人與一女人”的故事:他通過一同學介紹認識了學妹她,而那同學心底也深愛着她。此後,他去美國留學,那同學不時關照她。不想,一次她在駕車途中接他從美國打來的長途電話時分神,出了車禍致全身癱瘓。從此她以種種理由疏遠了他。最後他從同學嘴裏知悉,她與別人結婚了。他為她的絕情而悲傷不已,從此不再理她。多年後單身的他回到韓國,意外了解到其中的隱情,於是與即將結婚的女友分手,娶了她。奇迹出現了,癱妻竟為他懷孕了。但就在孩子快出世前,他被大火燒死,她生產時也離開了人間……

《早安》抵禦“天亮以後說分手”

據出版商介紹,金河仁在創作《早安》等作品時,許多描寫“一夜情”甚至是不倫之戀的“天亮以後說分手”類圖書在韓國大量出現,就像目前中國這類作品泛濫市場一樣。但一段時間后,韓國讀者開始意識到,傳統的東方愛情比“一夜情”更值得珍惜。在這種情況下,金河仁以其《早安》等愛情小說向“一夜情”說不:愛情絕非人生中可有可無的點綴,而是彌足珍貴、不可或缺的一部分;真心愛着的人擁有真正美麗而高貴的靈魂;其實世界上最浪漫的事,莫過於能夠對所愛的人道一聲“早安”,成功地打敗了“天亮以後說分手”,贏得了讀者的心。昨日,經銷此書的北京一家圖書公司的工作人員告訴記者,他們也想借《早安》來抵禦國內越來越多靠暴露“下半身”招攬讀者的作品,把浪漫但又不失忠貞的愛情信仰,重新拉回到少男少女的身邊。

中國的“當代愛情”為何不感人

金河仁愛情小說為中國讀者喜愛,也引來了另一個話題,中國當代作家筆下的“當代愛情”為什麼不感人?南京青年作家孫見認為,這與作家和讀者的心態都有關係,眼下的中國很浮躁,在作品質量高低以發行量為標準、愛情是否高貴以金錢多少為標準的背景下,一些內容低俗的作品出現並不奇怪。當身邊的愛情不再那麼感人,而要求作品中的愛情感人現實嗎?暴力、情殺、包二奶這些暴露**,賣“下半身”的作品不斷出現,正是社會側面映射在文學作品中。就像上世紀80年代剛“改革開放”時,有人問“愛情啊你姓什麼”一樣,現在讀者質疑中國作品中的“當代愛情”不感人也是一回事情。其實,金河仁筆下的愛情正像女作家虹影說的“太簡單”,“韓國的愛情”並不比中國的感人,只不過讀者感覺不同罷了。相信經過一段時間后,讀者會為梁山伯與祝英台式的“中國愛情”唏噓不已!

上一章書籍頁下一章

《菊花香》作者金河仁純情新作――早安(大結局)

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 《菊花香》作者金河仁純情新作――早安(大結局)
上一章下一章

“韓流”又來襲 中國的愛情沒有韓國的感人?

%