《日暮》第三部38(2)

《日暮》第三部38(2)

"看那兒,"她用手指着說,"一塊公路標牌。"這是一塊綠色金屬做成的擋板,歪歪地懸挂在一顆燈柱上,它的表面已被煙漬熏黑,有三、四處也許是子彈穿的孔。但是,仍然看得見醒目的黃色大字:大南部公路。一支箭頭指示他們對直往前走。"大南部公路離這兒還不到一、兩里的路程啦,"塞里蒙說道,"我們應該在----"突然,一顆子彈呼嘯而過,接着是嘣的一聲爆裂聲,西弗娜被嚇懵了用手蒙住耳朵。一會兒,她感覺到塞里蒙勾着她的手臂,將她拉倒在地。"爬下!"他小聲說。"有人開槍!""誰?在哪兒?"他將袖珍手槍握在手裏,她也同樣。抬頭一看,她看見了子彈擊中了公路牌:在前兩個字之間出現了一個新洞,幾個字母打飛了。蜷縮着身子的塞里蒙,很快地朝最近的建築屋邊移去。西弗娜跟着他,感到沒有掩蔽的可怕,這比一絲不掛地站在阿爾梯諾爾和消防巡邏隊面前更糟,要糟上一千倍。下一顆子彈會隨時從任何方向射過來,而且她簡直無法保護自己。甚至當偎靠着塞里蒙蜷縮地站在小弄里的一間房子角落時,也感覺到毫無安全感,她呼吸急速,心砰砰直跳。他朝街另一端的一排燒焦的房屋低頭看去,在遠處對角處,有兩三間房子完好無損。此刻,她看見最遠一間房子窗戶里,有幾張臟骯、幽靈般的臉正在往外窺視。"那兒有人,暫住人口,我打賭,或是瘋子。""我看見了。'"對我們的巡邏圍巾毫無畏懼感,離城這麼遠,也許巡邏隊對他們不管用。或許,正是因為我們佩帶着圍巾,他們才向我們開槍的。""你這樣想?""任何事都是可能的。"塞里蒙朝前挪動了一下,"我想知道的是,他們設法襲擊我們是出於卑鄙下流的目的,還是僅僅想嚇唬嚇唬我們?如果他們想像射擊路標牌那樣射擊我們的話,那麼,我們可以儘力的逃掉。但是,如果這僅僅是警告的話--""我也是這樣想的。子彈打偏不可能正好打偏在公路牌上,真是太玄乎啦。""也許是這樣,"塞里蒙說,他皺皺眉,"我想,我要讓他們知道我們是有武器的,以阻止他們派人前來偵察,從某間房子裏溜出來,從身後襲擊。"他看着他的袖珍槍,將標尺調到最大寬度和最遠距離,然後舉起來,擊發出一顆子彈。一道紅色的閃光哧哧地穿過空中,正好打在出現了幾張面孔的那幢樓房正前方的地面上。落點處草被燒焦,一縷濃煙裊裊升起。西弗娜問道:"你認為他們看見了?""除非他們神志完全不清,否則,他們不會注意不到的。我猜他們看見啦,不錯。而且一點不喜歡。"面孔又出現在窗口。"卧下,"塞里蒙警告說,"他們有重型獵槍,我看見了它的槍口。"又是一聲哧哧聲,又一聲巨響。公路牌搖晃了一下,掉在了地上。"他們可能是瘋子,"西弗娜說,"但目的是善意的。""太善意了吧。他們放第一槍,僅僅是同我們鬧著玩兒的,嘲弄我們。他們告誡我們如果我們露面,他們將把我們炸跑。他們已經牽制住我們了,而且他們感到好玩。""我們能從這條小弄那頭逃離這兒嗎?""那兒全是瓦礫。看樣子,有更多的暫住人口在那裏等着我們呢!""那我們該怎麼辦呢?""點燃那間房子,"塞里蒙說,"把他們燒盡。如果他們瘋得不願投降的話,殺死他們。"她睜大了眼睛。"殺死他們?""如果他們逼得我們迫不得已的話,是的,是的,我會殺死他們。你是想趕到阿姆甘多呢,還是寧願藏在這條小弄里,度過你的餘生?""可是,你不能殺人,即使你--即使他們--"她的聲音低了下去,她不知道自己極力想說些什麼。"即使他們企圖殺死你,西弗娜?即使他們打出的子彈從你的耳邊呼嘯而過你還覺得好玩?你也不會殺死他們嗎?她沒作回答。她曾經認為自己明白,日食之夜產生的惡魔般的新世界該以什麼樣的方式運轉,然而此刻她意識到其實她什麼都不懂,根本不懂。塞里蒙又朝街上爬了一段路,他正在瞄準他的袖珍槍。熾熱的閃光擊中了沿街白色房屋的正面,木頭馬上開始變黑。小火焰升了起來,在房屋的正面點燃了一條火線,停了一會兒,又開了一槍。"把你的槍給我,"他說,"我的太燙啦。"她把武器遞給了他。他將武器調校好,進行了第三次射擊。現在整個房屋的前面部分都燃燒起來了。透過火焰,塞里蒙朝屋子裏面瞄準。西弗娜想,不久前,那幢木屋曾經屬於某個人。住在那裏的人們是一家人,他們為自己的家感到自毫。他們的鄰里--精心地管理着他們的草坪,為他們的植物澆水,和他們的寵物一塊兒玩耍,為他們的朋友設置晚宴,坐在院子裏邊喝着飲料,邊觀看着太陽從空中掠過。而現在所有那一切已不復存在了。此刻,塞里蒙正平卧在佈滿了灰燼和碎瓦礫的小弄里,有效地、有節奏地向那間房屋開火。因為,這是他倆能夠安全逃離這條街,繼續趕往阿姆甘多公園惟一的辦法。  

上一章書籍頁下一章

世界科幻大師叢書――《日暮》

···
加入書架
上一章
首頁 耽美同人 世界科幻大師叢書――《日暮》
上一章下一章

《日暮》第三部38(2)

%