第七卷:分 裂 第三章

第七卷:分 裂 第三章

第三章、

昏迷中的伊莎貝爾感覺自己正在以飛快的速度墜入萬丈深淵。在下墜的同時,她看到了深淵的峭壁上竟然出現了一層層的監獄,裏面的囚犯正伸着手對她進行謾罵。突然,一片火海覆蓋了周圍的一切,深淵瞬間成為了地獄,接着從火海中出現了一張張扭曲而恐怖的鬼臉,裏面夾雜着死者的哀嚎,令人不寒而慄。

隨着下墜的速度越來越快,她有些受不了了,感覺體表就像着了火一樣,當她實在是無法繼續忍受這種熾熱的溫度時,突然感覺自己掉入了一片冰冷的水域,同時發現了觸目驚心的一幕,周圍竟然全是一些已經被泡得煞白和被魚咬得皮開肉綻的屍體,偶爾會有一些鰻魚從屍體裏鑽出來。正當她奮力游上水面的時候,一個巨大漆黑的船的影子瞬間壓了過來,同時伴隨着一陣迎面撲來的惡臭,她定睛一看,原來是‘奧丁’號移動島,再仔細一看,艦體的周圍掛滿了密密麻麻的屍體。

“伊莎貝爾。”一個耳熟的男人的聲音從甲板上傳來。

伊莎貝爾那顆復仇的心頓時開始燃燒了,她一記魚躍,衝出水面,踏着掛在船邊那密集的屍體來到甲板。她環顧周圍,沒有一個人。

就在此時,剛才那位男子的聲音又從艙內傳來:“伊莎貝爾。”

這回,她可是聽得清清楚楚,那位男子的聲音正是丹麥王-弗雷德里克六世的聲音。“陛下?”她將信將疑地衝進船艙,“陛下,是你嗎?”船艙里空無一人,於是她努力搜索着每一間艙室,企圖找到弗雷德里克王,並將魯賓斯謀反的計劃告訴他。正當她感到困惑之時,無意間發現船艙的出口處一個衣角一閃而過。“陛下。”她大喊一聲,然後迅速追了出去。再次來到甲板時,發現弗雷德里克王就站在船舷處,面對着她。“陛下。”她鞠了一躬。

“伊莎貝爾,你終於回來了。”國王說。

“陛下,魯賓斯想將海空神兵據為己有,企圖謀反,我們得趕緊阻止他。”

“叛軍已經被消滅了,他們的屍體就掛在船邊。”

“沒事了嗎?”

“是的。”弗雷德里克王接着用手去觸摸她的臉頰,“伊莎貝爾,你如此美麗,當初為什麼一直戴着面具?”

“非常感謝陛下送的金面具。”

“戰爭結束了,我不想再失去你了。”國王一邊將她緊緊抱住。

伊莎貝爾不知所措,“陛下……你……”突然,她感覺一根冰涼的東西刺入了自己的腹部,同時伴隨着一陣劇痛。這回,她的龍皮衣也沒能保護好她,整個身體已經被完全刺穿。她低頭一看,自己竟然被國王給刺了一劍,她不知道國王為什麼要這樣,當她再次抬頭時,才發現自己所面對的不是國王,而是魯賓斯。

“伊莎貝爾,你不死,我們難以安穩。”魯賓斯用冰冷的聲音說,接着爆發出一陣刺耳的尖笑。

伊莎貝爾沒想到自己竟會落得如此結局,她心有不甘,正當她準備拼盡最後一絲力氣與魯賓斯拚死一戰的時候,周圍的一切突然消失了,而她也再次墜入萬丈深淵,漸漸昏迷了過去。

昏迷之中,她突然睜開眼睛,回到了真實的世界。原來剛才恐怖的一幕不過是場噩夢而已。她驚奇地看着周圍的一切,發現身旁有一小堆正在燃燒的篝火,所在之處應該是一座山洞。忽然,洞口傳來了一陣清晰的腳步聲,接着走進三個人,一個是她所熟知的海爾斯,另外兩個卻令她大為震驚,竟然是斯賓塞?德尼克和英國瘋狂科學家-維克多?弗蘭肯斯坦。她頓時有所警惕地站了起來,用狐疑的目光看着海爾斯,問:“海爾斯,這到底是怎麼回事?”

“伊莎貝爾,請聽我慢慢解釋。”海爾斯說。

更令她感到驚詫的是,瘋狂科學家-維克多?弗蘭肯斯坦已經不是她印象中的樣子了,這位瘋狂科學家現在倒更像是一個異類,他的臉上青筋暴起,眼球中的毛細血管呈深黑的網狀,嘴唇也已發黑,身體也比以前更加強壯了,棕色的皮大衣被凸起的肌肉撐得十分飽滿。“維克多,你不會也喝了麥克萊德所發明的藥水吧?”她好奇地問。

“你好,我們又見面了!”維克多從容地向她打了聲招呼,“我知道我的樣子令你很驚訝。”

“伊莎貝爾,要不是斯賓塞和維克多,我們恐怕早就完了。”海爾斯說。

伊莎貝爾將信將疑,“他們是英國派來的姦細。”

“伊莎貝爾,你完全誤會我們了。”斯賓塞立刻辯解道,“其實我們的處境跟你一樣。”

“這是在哪兒?”

“這是在霍達蘭郡的謝格達爾山區的一個山洞。”

“我得趕緊去哥本哈根。”

“不,現在外面很不安全。”海爾斯阻止道。

“再不去就來不及了。”

“已經來不及了,你之前的遭遇已經是半個月前的事了。”

“什麼?我已經昏迷了半個月?”

“是的,卡斯托在你的體內注射了可以產生噩夢的藥劑,不知你昏迷后,又做了什麼樣的噩夢。但現在已經沒事了。”斯賓塞說。

“你們怎麼在這兒?”

“我們都被別人給玩弄了。”

“這期間到底發生了什麼?”

接下來,海爾斯便開始陳述半月前到現在所遭遇的事情。半月前的那個夜晚,他將陷入重圍的伊莎貝爾抱住,然後跳下萬丈懸崖。過了沒多久,魯賓斯便派了一支兩百人的搜查隊到崖下搜查,領隊者是卡斯托和詹姆斯。

海爾斯先將昏迷的伊莎貝爾安置在一個隱蔽的角落,自己故意暴露自己的行蹤,奮力引開追兵,引誘追兵不斷在附近的山巒中周旋,足足過了三個晝夜,才徹底將追兵擺脫。最終,他又回到了伊莎貝爾身邊,而此時,魯賓斯的爪牙再次出現,領隊者是米歇爾?伊森貝里,正當海爾斯準備拚死一戰之時,突然出現了兩個人,這兩個人便是斯賓塞?德尼克和瘋狂科學家-維克多?弗蘭肯斯坦,由於他們的出現,米歇爾的兩百人被殺死了一百多人,最終,米歇爾不得不下令撤退。海爾斯十分感謝斯賓塞和維克多的出手相救,但又對他們的突然出現感到懷疑。為了擺脫魯賓斯的追捕,他們將身上所帶的值錢物品湊在一起,在附近的小鎮買了一輛馬車,一路向南而行。

一路上,伊莎貝爾一直躺在車廂里的一口棺材中昏迷不醒。

閑暇之時,斯賓塞向海爾斯陳述了他從美洲返回英國后所遭遇的不幸。據他所說,當他帶着不死泉水回到英國后,就被卡斯托誣告為“通敵”,而維克多也因有着許多瘋狂的想法而被指控為“藐視國王的異端科學家”,於是兩人同時被逐出英國,與此同時,不甘平凡的卡斯托也背叛了英王,帶着英國皇家海軍的一些機密轉投魯賓斯,希望藉助魯賓斯的邪惡力量來為自己贏得一片土地。為了剷除卡斯托,他和維克多只能鋌而走險,冒死前來追殺卡斯托,以此來證明自己的清白。可沒想到,未等接近海空神兵的營地,便遇到了受迫害的伊莎貝爾。由此證明,伊莎貝爾一定是恨透了魯賓斯。於是他們決定與伊莎貝爾摒棄前嫌,聯手對抗卡斯托和企圖背叛丹麥王國的羅加蘭公爵-魯賓斯?斯塔德爾克。

當初,斯賓塞所陳述的那一切,海爾斯還是有些懷疑,因為那只是他的一面之詞,未能得到證實。

至於維克多為什麼會變成現在這副半人半鬼的樣子?維克多也做了一番陳述,據說他在一次做實驗的時候,由於不同液體接觸時產生了化學反應,從而引起爆炸,他辛辛苦苦創造出來的五騎士也被炸成碎肉,而他自己也因受到藥水的侵蝕,從而變成了現在這個樣子,雖然他現在半人半鬼,但他的作戰能力要遠大於當時的五騎士。

相比斯賓塞,維克多的陳述倒是更讓海爾斯信以為真。儘管如此,斯賓塞對海爾斯的懷疑卻毫不在意。

面對當前的局勢,伊莎貝爾已無顏回哥本哈根面對國王,只能接受斯賓塞和維克多的到來,並決定與他們聯手抗擊魯賓斯。

半夜裏,伊莎貝爾離開山洞,獨自來到崖頂的那塊被稱為“巨人之舌”的岩石上。此處抬頭可觀蒼茫星際,低頭可觀夢幻星河,仿若人間的盡頭,天堂的開端。她凝望着璀璨的星際,彷彿陷入了沉思當中。忽然,她的身後傳來了維克多的聲音:“伊莎貝爾。”

她回過頭,“弗蘭肯斯坦爵士,你的身手比以前進步多了,悄無聲息地就來到了我的身後。”

“我現在已經不是爵士了,喬治王已不再承認我的身份。”

“你的科學成就空前絕後,喬治王為什麼要將你逐出英國?他傻了嗎?”

“你既然那麼優秀,弗雷德里克王為什麼不把你留在身邊?難道他也傻了嗎?我真不明白,你為什麼要效忠一個外強中乾的國家?”

“這麼多年以來,我已經對這個國家產生了感情,就像在自己的家一樣,我怎麼能棄她而去呢?”

“弗雷德里克王要是真的相信你,就應該把海空神兵全部交給你,而不是交給野心勃勃的魯賓斯。”

“國王之所以這樣做,定有他的道理。”

“事已至此,你還在為一個昏君說話,我真為你感到可憐。”

“用不着你來可憐我,你以為你是誰。你不是也一樣嗎?被別人隨便加了一條罪名,就成了逃犯,我也為你感到可憐。”

“隨你怎麼說都行。”

“不過我還是要感謝你和斯賓塞的出手相救。”

“這不算什麼。現在最重要的是,我們該如何對付卡斯托。”

“卡斯托是你的敵人,也是我的敵人,可魯賓斯更可惡,他殺了我情如姐妹的僕人,還自封為‘護國主’,將海空神兵據為己有。”

“海空神兵已成為魯賓斯的個人軍隊,丹麥王無權指揮。”

“可海空神兵是丹麥王國戰勝敵人的唯一希望,如今卻控制在魯賓斯的手裏,一旦我們消滅了海空神兵,也就等於消滅了整個丹麥王國,我之前的所有努力豈不是白費了?”

“海空神兵的所有資金都是由斯塔德爾克家族提供的,那些將士已經完全服從於魯賓斯的命令了。”

“如果魯賓斯的計劃一旦開始實施,他的第一個打擊目標將是哪裏?”

“當然是英國了,因為丹麥王國除了海空神兵之外,已經無兵可用。對於魯賓斯來說,哥本哈根唾手可得,所以他不會先去為一個囊中之物而耗費精力。我斷定他的第一個目標一定是英國。”

“現在,我只希望拿破崙能夠拿下俄國,這樣一來,就算我的國王失去了海空神兵這支軍隊,也可以以拿破崙當靠山,雖然這個想法聽上去有些狼狽,但目前我也只能這樣想了。”

“拿破崙?我還把他給忘了。”

“莫非你有法俄之戰的消息”

“我也只是聽說而已,據說目前的形勢對法軍十分不利。”

“不可能。”伊莎貝爾完全不相信。

“一個人說,你可以不信,兩個人說,你也可以不信,如果很多人都這麼說,你能不相信嗎?拿破崙入侵俄國,從一開始就在戰略上犯下了嚴重的錯誤。進入十月以來,法軍的形勢更是不容樂觀,俄國的冬季如同地獄,使法軍陷入饑寒交迫的困境。用不了多久,法軍就會因長時間得不到補給而宣告失敗。”

“別說了。”伊莎貝爾有些惱羞成怒了,但她又立刻壓下怒火,平靜下來,“對不起!”

“好,我不說了。”

“我們的敵人應該是魯賓斯和卡斯托,現在想想我們該怎麼做。”

“依我看,你還是回到屬於你的世界吧,這裏不屬於你。”

“這麼多年以來,我與這個王國建立了深厚的感情,我的一切努力都是為了家族的聲譽,如今我卻像一個窮困潦倒的人,被一個敢自稱‘護國主’的叛賊給輕易打敗了,如果我沒能為國家剷除魯賓斯的邪惡勢力,怎能對得起我昔日的誓言?又有何顏面面對家人?”

“‘誓言’只是用來做參考的而已。我和斯賓塞當初也是向國王立下了誓言,可後來呢?喬治王聽信他人讒言,最終將我們逐出英國,並派人暗地裏追殺我們。”

“既然喬治王容不下你們,你們就與我一起到哥本哈根,與我共同面見弗雷德里克王,他會重用你們的。”

“丹麥王屈膝於拿破崙,我堂堂大科學家豈能為他這個傀儡效力?”

“可我們需要外援。”

“已經來不及了,目前只能靠我們自己了。我們只需幹掉卡斯托和魯賓斯即可。”

“如果有必要,我寧肯將海空神兵全部毀滅,也不能讓魯賓斯等人得到。”

“如果你真有此意,我可以將我存放的那些武器提供給你。”

“你有什麼新式武器?難道你也有移動島和飛船?”

“那倒沒有,但我的武器可以像狙擊手一樣躲在暗中襲擊移動島和飛船,我想你一定聽說過英國的康格里夫火箭吧?”

“我當然記得,五年前,英軍炮轟哥本哈根時,就使用康格里夫火箭在城中引起大火。”

“我的武器就是在康格里夫火箭的基礎上再加上四面滑翔翼,可以讓火箭飛得更高、更遠、更快,另外,我還在彈體內多加了些燃油和碎鐵片,當火箭爆炸時,所產生的效果可想而知。飛船再強大,不過是靠一個氣囊來飛行,只要氣囊被毀,飛船就會失去了戰鬥力,從而迅速墜地,甚至還能引發爆炸。”

“我怎麼才能相信你所說的?就算你真有這種武器,又有誰會相信你的火箭就一定能打下飛船?”

“我的武器就存放在山洞裏,與你休息的洞穴只有幾米之遙。如果我沒猜錯,斯賓塞和海爾斯現在正在研究那些武器。”

“快帶我去。”

維克多帶伊莎貝爾來到存放火箭的洞穴,海爾斯和斯賓塞正在組裝火箭發射架。

看着一枚枚四翼火箭整齊地排放在地上,伊莎貝爾數了數數量,總共十三枚。她興緻勃勃地問維克多:“這麼多火箭,都是你一個人改裝的?”

“那當然。”維克多回答,“我早就預料到了,真正威脅我們的不是法國海軍,也不是美國,正是你們的飛船部隊,所以我下定決心要研製一種可以擊落飛船的火箭。在王子的一次生日晚宴上,我看到了夜空中綻放出了一朵朵禮花,禮花飛向空中的那一瞬間,給了我很大的啟發。最終,我研製出了一種既可以攀升到高空,又可以在空中爆炸的火箭。實驗的結果很成功,最高可發射到距地面兩百米,而這個高度正好是飛船上升的最高點。”

“我寧肯將海空神兵所有的飛船和移動島毀掉,也不願讓這些高科技落到叛賊的手裏。”

上一章書籍頁下一章

離開罌粟島的那段時光

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 離開罌粟島的那段時光
上一章下一章

第七卷:分 裂 第三章

%