重要部位的真面目

重要部位的真面目

重要部位的真面目

香港男藝人徐錦江出版寫真集,日報記者大概覺得有義務做新聞,詢問他不吝公開“重要部位”的感想。本來新聞翻過就算了,但我還是意難平:就嘛,人家都大大方方讓你欣賞了,怎麼還遮遮掩掩,羞人答答用個莫名其妙的代名詞顧左右而言他?

“重要部位”說多尷尬就有多尷尬——天地良心,我們身軀的部位有哪一個是不重要的?把這四個字安全套一般套在身上,用意當然是避免直接吐出世俗認為不雅的字眼。然而在保持一個食之無味的斯文形象的同時,暴顯的不僅是思想上的保守迂腐,還露出了大男人主義的狐狸尾巴,女權運動員最痛恨的中心,經“重要部位”的搖旗吶喊,簡直有種粉刷一新艷幟高張的聲勢。

一般文字人似乎對性器官有說不出的恐懼,能夠不碰最好,不能避免的時候只好千方百計繞道而行,氣勞氣喘兜大圈子。記得十多年前初次涉足香港國際電影節,有位前輩在文章大談映像賦比興,比呀比的,當然與性器官碰個滿懷。當時“重要部位”還沒有登場,這位先生採用的是減字法,“”出現在筆下變成“女性器官”,“”不問而知是“男性器官”。器官也分性別,在中文可算創舉。法文的器官倒真的分男女,因為他們所有名詞都有性別,“太陽”是男性的,“月亮”是女性的。不過往往出人意表,譬如俗稱bite卻是個女性名詞。幸好那兩件“女性器官”和“男性器官”不需要進入法文@國度遨遊,則否場面必定很混亂。

1997年4月

上一章書籍頁下一章

吹縐一池春水

···
加入書架
上一章
首頁 其他 吹縐一池春水
上一章下一章

重要部位的真面目

%