出版後記 “授人以漁”的另類經典
出版後記“授人以漁”的另類經典
中國有句古話叫“授人以魚,不如授人以漁”。同樣,相(色色小說比於介紹經濟學的知識,傳授其方法就顯得更為無私。《經濟學的思維方式》正是“授人以漁”的代表。這本暢銷世界的經濟學教材,自2008年第11版引進中國以來,在大專院校和非專業讀者中都引起了相當的反響。此前國人所熟知的經濟學入門教材,主要是薩繆爾森、曼昆、斯蒂格利茨等理論大師寫給經濟專業學生的,而本書是一本另類的經典。它迴避了過多的數學,將日常生活中紛繁複雜、看似毫無關聯的一些社會現象,和一套富有一致性的思維框架結合起來,展示出一種“經濟學的想像力”。
這種思維方式常常挑戰人們的“想當然”。交易中一方得了便宜,另一方就一定吃了虧嗎?別聽嘴上說的,只要是自願交易,就一定是互惠的。中間人是不勞而獲的寄生蟲嗎?事實上,他們提供的信息降低了交易成本。災害發生后的物價上漲是敲竹杠嗎?恰恰相反,市場機制將動員更多資源流向最需要的地方。從強制徵兵、節能減排到搖號限購,一刀切的行政管制能達成公平嗎?它忽略了達成目標總有多種途徑,而且無法激勵人們去尋找成本更低的方式,實際上既不公平更無效率。這些結論雖然不少人都會背誦,但本書不僅給出了什麼是對的,還進入對方的邏輯找到什麼地方出了錯,真正將來龍去脈講清楚。
這種功力源於作者之一的保羅?海恩對教學事業的專註,諾貝爾經濟學獎得主道格拉斯?諾斯這樣形容他的這位好友:“保羅的生活和行為與我們所宣傳的理想完全一致”,以至於每年秋天在給新生開的討論班上,都會專辟一節來講講保羅這個人。本書第1版於1973年面世,三十多年來不斷更新(海恩因腎癌去世后,喬治?梅森大學的彼得?勃特克和北密歇根大學的大衛?普雷契特科接過了他未竟的事業),第12版是最新的版本。已先後被翻譯成日文、俄文、匈牙利文、捷克文和保加利亞文等多種語言,享譽全世界。
第12版《經濟學的思維方式》對第11版的內容和結構作了大量調整,作者把原來的21章調整為16章,更新了書中的數據,增補了部分章節,特別是使用了更與時俱進的例子,使本書能跟上經濟學和社會本身的發展。內文的編排上也獨具特色,旁白處列出了大量格言式的警句,法學教育中經常使用這種諺語式的提醒,以時刻防範那些習慣性的思維陷阱。另外,第12版前言中的修訂沿革英文版中並未列出,這部分是由中文版給出的。
本版的譯者史晨先生,從第9版起就開始跟蹤本書。三年中他不僅重譯了第12版,作了大量批註,還與原作者保持溝通,幫助更正了原書中的一些錯誤。而為了方便讀者理解書中很多域外的例子,譯者對其社會政治文化背景作了不少註釋。可以說,史晨先生嚴謹細緻的程度,是我們以前的出版經驗中沒有遇到過的。這讓我們非常敬佩,同時也更自信地把這本書介紹給讀者。
最後,經濟學的思維方式是普適的,但例子永遠要貼近生活,後者卻是地域化的,本書就有專門的加拿大版。棒球的跑位、佛羅里達的地理、美國人的支票賬戶,這些背景知識對於中國讀者來說稍顯陌生。我們正在嘗試和原作者及出版社接洽,商討推出中國版或習題集的可能性。而繼本書之後,《服務營銷原理》、《商務溝通》也將很快面世,我們將繼續編輯出版經濟管理類的優秀著作,敬請讀者關注並提出寶貴的意見建議。