貓狗諺

貓狗諺

親愛的小文:

你在美國看到了多少狗和貓?有一些很有意思的英文,都和狗、貓有關。

下大雨是raincatsanddogs,正是中文“大雨傾盆”的意思。中文描寫雨大,說一盆水翻下來;英文則是貓狗都下下來。夫妻兩人整天吵架,英文是Heandhiswifeledacat-and-doglife.(過貓狗一樣的生活)。

每個人都有得意的日子,瓦片也有翻身時候,英文是Thecatwillmewanddogwillhavehisday.(貓會咪咪叫,狗有他的好日子),也可以說Everydoghashisday.

ThisisthedogthatworriedthecatthatkilledtheratthatatethemaltthatlayinthehousethatJackbuilt.是一句好玩的英文,但翻成中文,卻倒過來才行:“傑克蓋的房子裏有麥芽,麥芽給耗子吃了,耗子給貓咬死了,貓又給狗叼(ㄉㄧㄠ)住了,這就是叼住貓的那條狗。”

英文中對貓的親熱稱呼是puss、pussy、pussycat,小孩子玩的搶位子遊戲叫puss-in-the-corner。小貓是kitten、kitty,小貓剛生下來,眼睛是閉着的,要八天到十天才睜開。sex-kitten可譯做“天生尤物”。

貓很靈巧,很多困難都可以閃過,所以有句話說“一條貓有九條命”(Acathasninelives.),其實貓只能活十四年,最高活到三十年(狗只活十二、三年)。貓雖有九條命,但操心也會操死,何況人只有一條命,英文有一句Carekilledthecat.就是“憂能傷身”的意思。還有一句Curiositykilledacat.(好奇會要了貓的命),是勸人不要太好打聽。

貓碰到吃的,總是不可靠的,中文說“貓執着大魚頭睡,不吃也要摸幾下”;英文也有類似的話——Honestasacatwhenthecreamisoutofreach.也是描寫一個人不可靠。

這張圖是暹羅貓(Siamesecat),暹羅就是現在的泰國(Thailand),這種貓生下的時候是白的,一年以內才變顏色。

爸爸

一九七三年一月二—四日

親愛的小文:

寫一點好玩的和狗有關的英文給你:

1.Adogsnoseandamaidskneesarealwayscold.(狗鼻子和少女膝蓋總是涼的。)

2.Beforeyouhitthedog,lookatthemaster.(打狗看主人。這一句是中文成語翻成英文。因為打一個人的狗,你就得罪了它的主人。Ifyoubeatadog,youinsulthismaster.)

3.Whenthedogisbeaten,thelionistamed.(獅子馴,狗挨捶。在中文中,有一句很像的成語:“高鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”也可以簡單地說“兔死狗烹”,翻成英文是Afterthecunninghareiskilled,thehoundisboiled.這裏hound是獵犬,hare是野兔。hare的多數也是hare,有一種遊戲叫hareandhounds,裝兔的一邊撤紙一邊跑,裝狗的在後面追。還有一句英文是Runwiththehareandhuntwiththehounds.意思是跟兔子跑又跟狗迫,表示一個人騎牆滑頭,兩邊討好,兩邊都不得罪。)

4.Hewhohasamindtobeatadog,willeasilyfindastick.(想打狗的,不愁找不到棒子。)

5.Everydoghashisday.是成語,但說成Everydoghasitsdayandeverycatitsnight.更有意思(每條狗都有它得意的一天,每隻貓都有它得意的一晚上)。

6.ThemoreIseeofmen,themoreIadmiredogs.(我看到的人愈多,我愈欣賞狗。)狗的特色是忠心,尤其不因為主人倒霉就做打落水狗的事。打落水狗是人乾的事,不是狗乾的事。這句英文的意思是人不如狗。說這句話的是法國名女人羅蘭夫人(MadameRoland)。她後來被老同志害死了。

7.Hethatsleepswithdogs,mustrisewithfleas.(跟狗躺下的就要跟跳蚤起來。這句有點中文“近朱者赤,近墨者黑”的意思,勸人交朋友要小心。)(你養小狗要注意替它們捉跳蚤,並問清楚該怎麼給它們洗澡。)

8.Dogwonteatdog,butmenwilleateachotheruplikecannibals.(狗不吃狗,但人吃人,cannibal是吃人肉的野蠻人,但文明人也“吃人”,吃法不同就是了。)

爸爸

一九七四年九月二十一日

上一章書籍頁下一章

坐牢家爸爸給女兒的八十封信

···
加入書架
上一章
首頁 當代現代 坐牢家爸爸給女兒的八十封信
上一章下一章

貓狗諺

%